diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po | 5316 |
1 files changed, 2658 insertions, 2658 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po index c095cb6ef81..9f4e09f611a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 14:48-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,186 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -# 48 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Kongeraho akamenyetso hano" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Gusiba ububiko" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Ibiranga Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Ibikorwa Byihuta" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Idosiye nshya..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Akamenyetso" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Utumenyetso twa Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Ikidanago gishya" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Mutandukanya ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu " -"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba " -"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye." - # These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" @@ -520,1378 +340,19 @@ msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Serivise Telineti" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "Mugenga wa porotokole telineti " - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Umurongo w'ikivugwamo" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Umukoresha" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nti bihujwe" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr ": \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KSerivisiUbutumwa" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Serivisi y'ubutumwa" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Amaboneza..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Igihe Gisigaye" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Umuvuduko" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Ibara" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Gus." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Igikorwa" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Byatindijwe" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Gukoporora" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Kwimura" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Kurema" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Gusiba" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Ifungura" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Kwitegereza" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Gushyiramo" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Gukuramo" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "Amadosiye: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "%1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr "%1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Kureka Umurimo" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr ": %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr ": %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr "%1/s " - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye." - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Amagambobanga ahura." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Amagambobanga ntahura." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru " -"ruhago ruri hasi." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>" -"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe " -"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru " -"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu " -"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo " -"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya " -"porogaramu." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>" -"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " -"cya porogaramu." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>" -"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " -"cya porogaramu." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "Kurema" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Serivise y'Uruhago TDE" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" -"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza." -"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" -"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo " -"guhindura ijambobanga." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu " -"ishobora kuba yitwara nabi." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa." - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye " -"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " -"bwakoreshejwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye " -"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " -"bwakoreshejwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu " -"madosiye yatanzwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite " -"ubwokomime bumwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura " -"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe," - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora " -"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' " -"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "kidosiye" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" -"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe " -"by'amadosiye." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nta dosiye yerekanwe" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe" - -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" - -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" - -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." - -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ibwiriza ryo gukora" - -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" - -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" - -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"ikoze nabi" - -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"URL ya kure %1\n" -"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Idosiye gihegito tuvuge\n" -"%1\n" -"yahinduwe.\n" -"Uracyifuza kuyisiba?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Idosiye Yahinduwe" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Wihanagura" - -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Idosiye\n" -"%1\n" -"yahinduwe.\n" -"wifuza koherezayo amahindura?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Gushyiraho" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ntubike" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo " -"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga " -"rwawe." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Subiramo ijambobanga:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Hitamo ijambobanga:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora " -"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, " -"noneho ibi bigahagarika igikorwa." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Intangiriro" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika " -"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza " -"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi " -"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Imikorere ihanitse" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> " -"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya " -"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. " -"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi " -"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu " -"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, " -"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika " -"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa " -"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba " -"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>" -"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona " -"amakuru yose ari mu ruhago." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Kugenzura ijambobanga:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Urwego rw'umutekano" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" -"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro " -"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe " -"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza " -"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice " -"cy'igenzura KUruhago." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" -"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye " -"ruhago atandukanye." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Kwemeza Rimwe" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Kwemeza Burigihe" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Anga" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Kwanga Burundu" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "UbwokoMime" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora " -"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n" -"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " -"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>" -". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " -"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba " -"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " -"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora " -"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n" -"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " -"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>" -".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " -"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba " -"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " -"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n" -"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari " -"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye " -"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye " -"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri " -"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. " -"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Igisobanuro:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n" -"\n" -"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " -"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" -"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" -"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " -"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" -"%u - URL imwe\n" -"%U - urutonde rwa URL\n" -"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" -"%D - urutonde rw'ububiko\n" -"%i - agashushondanga\n" -"%m - ingirwa gashushondanga\n" -"%c - akarango" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa " -"yifuzwa." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Inzira gukora:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ongera..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) " -"porogaramu yawe yashobora gukoresha. " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha " -"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi " -"buto." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Amahitamo ahanitse" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, " -"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Ibyabaye" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Amagenzura Yihuta" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Kuzimya Byose" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Kwatsa Byose" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Ibikorwa" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Gutangiza porogaramu:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Gucuranga:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Kugerageza Ijwi" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Kwinjira ku idosiye:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Amahitamo make" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "Wifuza kongera kugerageza?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Imenyekanisha" - -# 5169 -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Wongere ugerageze" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Amashusho Yose" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:" #: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Idosiye isanzwe ihari" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Idosiye Isanzwemo" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Guhindura izina" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Gutanga Izina Rishya" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Gusimbuka" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Gusimbuka Byikoresha" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Gusimbuza Byose" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "Gusubiramo" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Gusubiramo Byose" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n" -"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Komeza" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "Ingano %1" - -# 1268 -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "Byaremwe kuri %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "Byahinduwe kuri %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1" - -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL Ikozenabi\n" -"%1" - -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n" -"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo " -"izatangizwa.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye." - -# 4427 -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Fungura na: " - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Gutangiza %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi." - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>" -"%1</b> ntibibaho.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Ubwoko Mime" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Imitako" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "" -"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "Byakererejwe" - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Ijambobanga" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "Izina-ukoresha" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Ijambobanga:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Gumana ijambobanga" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:" - #: tdeio/paste.cpp:108 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" @@ -1908,6 +369,16 @@ msgstr "" msgid "The clipboard is empty" msgstr "Ububikokoporora ni ubusa" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Ikozenabi\n" +"%1" + #: tdeio/paste.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1931,110 +402,13 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "Komeka ibiri mu bubikokoporora" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pigiseli" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>" -". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Gusimbuka Idosiye" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ihuza kimenyetso" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Ihuza)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Ingano:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Byahinduwe:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Nyirabyo:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Impushya:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Kubona Ishusho" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Porotokole itazwi '%1'." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Ishusho" #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." @@ -2106,9 +480,39 @@ msgstr "" "%1\n" "ifite icyinjijwe cy'ibikubiyemo kitaricyo%2." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Amashusho Yose" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n" +"tdelauncher yavuze: %1" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu." #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -2130,6 +534,10 @@ msgstr "Gufungura Idosiye" msgid "Open &Destination" msgstr "Gufungura Ishyika" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -2204,6 +612,10 @@ msgstr "" "%1 / %n idosiye\n" "%1 / %n amadosiye" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Byatindijwe" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/s ( %2 bisigaye )" @@ -2237,6 +649,10 @@ msgstr "Kureba Iterambere ry'Idosiye" msgid "Mounting %1" msgstr "Gushyiramo %1" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Gukuramo" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -2250,9 +666,42 @@ msgstr "Bidasubirwamo" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/s (byakozwe)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "Izina-ukoresha" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Gumana ijambobanga" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -3163,6 +1612,10 @@ msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze." msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Idosiye Isanzwemo" + #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " @@ -3988,59 +2441,102 @@ msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika." msgid "Undocumented Error" msgstr "Ikosa Ridasobanuwe" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Gutanga Izina Rishya" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" msgstr "Gusimbuka" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Gusimbuka Byikoresha " +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "Gusimbuka Byikoresha" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Kubona Ishusho" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Ishusho" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Gusimbuza Byose" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "Gusubiramo" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Gusubiramo Byose" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n" +"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Komeza" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Porotokole itazwi '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo." -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri tdelauncher" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +msgid "size %1" +msgstr "Ingano %1" + +# 1268 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "Byaremwe kuri %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "Byahinduwe kuri %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Ubwoko Mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Imitako" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." msgstr "" -"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n" -"tdelauncher yavuze: %1" +"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" @@ -4076,6 +2572,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" "Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " @@ -4157,493 +2657,1018 @@ msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL" msgid "C&onnect" msgstr "Kwihuza" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Igaragazambere ryikora" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ihuza kimenyetso" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "Imigaragarire" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Ihuza)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Guhitamo Agashushondanga" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Udushushondanga sisitemu:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Utundi dushushondanga:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gusiba Gushaka" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Byahinduwe:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "Gushakisha:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Nyirabyo:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Impushya:" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pigiseli" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" -"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)." +"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n" +"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Porogaramu" +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo " +"izatangizwa.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Porogaramu" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye." + +# 4427 +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Fungura na: " + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Gutangiza %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>" +"%1</b> ntibibaho.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Amapareye" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye." + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Gusimbuka Byikoresha " + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "Byakererejwe" + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr "%1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>" +". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Gusimbuka Idosiye" + +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" +"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Idosiyesisitemu" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#: tdeioexec/main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Intangiriro" +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "UbwokoMime" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ibwiriza ryo gukora" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Gutangira " +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +"URL %1\n" +"ikoze nabi" -# 5730 -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Utuzu duto" +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"URL ya kure %1\n" +"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" -# 3383 -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Agashusho-Ngaragaza" +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Idosiye gihegito tuvuge\n" +"%1\n" +"yahinduwe.\n" +"Uracyifuza kuyisiba?" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Idosiye Yahinduwe" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Wihanagura" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye " -"hakoreshwa cyane." -"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu." -"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no " -"kuvanaho amahinanzira.</qt>" +"Idosiye\n" +"%1\n" +"yahinduwe.\n" +"wifuza koherezayo amahindura?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#: tdeioexec/main.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Ibiro" +msgid "Upload" +msgstr "Gushyiraho" -# 3383 -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Udushushondanga tugari" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ntubike" -# 5730 -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Udushushondanga dutoya" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Guhindura Icyingira..." +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze." -# 52 -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Kongeraho Icyinjira..." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye." -# 5063 -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Kuvanaho Icyinjira " +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo " +"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga " +"rwawe." -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Kwinjiza Umwirondoro" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Subiramo ijambobanga:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Hitamo ijambobanga:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera " -"Vuba.</b></br></qt>" +"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora " +"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, " +"noneho ibi bigahagarika igikorwa." -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Amagenzura Yihuta" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Kuzimya Byose" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Kwatsa Byose" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Gutangiza porogaramu:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Gucuranga:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Kugerageza Ijwi" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Kwinjira ku idosiye:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Amahitamo make" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "UbwokoMime" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." -"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka " -"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>" +"<qt>" +"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora " +"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n" +"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " +"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>" +". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " +"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba " +"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " +"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko " -"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>" +"<qt>" +"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora " +"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n" +"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku " +"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>" +".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari " +"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba " +"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye " +"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n" +"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari " +"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye " +"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye " +"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." -"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Guhitamo agashushondanga:" +"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri " +"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe " -"ukoresha porogaramu igezweho (%1)." -"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu " -"zose.</qt>" +"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. " +"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Igisobanuro:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Idosiye nshya" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Kurema ububiko bushya mu:\n" -"%1" +"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n" +"\n" +"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " +"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" +"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" +"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " +"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" +"%u - URL imwe\n" +"%U - urutonde rwa URL\n" +"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" +"%D - urutonde rw'ububiko\n" +"%i - agashushondanga\n" +"%m - ingirwa gashushondanga\n" +"%c - akarango" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa " +"yifuzwa." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Inzira gukora:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Ntacyo Gusiba" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"<qt>Wifuza koko gusiba\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) " +"porogaramu yawe yashobora gukoresha. " -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Gusiba Idosiye" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha " +"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi " +"buto." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Amahitamo ahanitse" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n" -"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?" +"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, " +"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Intangiriro" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Ntacyo Guta" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"<qt>Wifuza koko guta\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika " +"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza " +"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi " +"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Guta Idosiye" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Guta" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Imikorere ihanitse" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n" -"Urifuza koko guta ibi bigize %n?" +"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> " +"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya " +"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. " +"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi " +"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu " +"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, " +"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Guta amadosiye" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika " +"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa " +"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba " +"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>" +"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona " +"amakuru yose ari mu ruhago." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Igaragaza risesenguye" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Igaragaza rigufi" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Kugenzura ijambobanga:" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Ibikubiyemo" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Ububiko Mubyeyi" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Urwego rw'umutekano" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Ububiko Urugo" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" +"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro " +"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe " +"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza " +"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice " +"cy'igenzura KUruhago." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Ububiko nshya..." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye " +"ruhago atandukanye." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Kwimura kugira Ute" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Ishungura" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Kwemeza Rimwe" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Ku izina" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Kwemeza Burigihe" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Ku itariki" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Anga" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Ku ngano" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Kwanga Burundu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Ihindurakerekezo" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Amaporogaramu Azwi" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Ububiko Mbere" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Porogaramu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto" +# 4427 +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Fungura Na" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>" +". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto " +"gushakisha. </qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Gutandukanya Amadosiye" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "" +"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Kwerekana Igaragazambere" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Guhisha Igaragazambere" +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>" +". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo " +"gushakisha.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Ibiro" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Guhitamo Porogaramu" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Inyandiko" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina " +"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Uburyo bw'Ibika" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" +"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " +"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" +"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" +"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " +"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" +"%u - URL imwe\n" +"%U - urutonde rwa URL\n" +"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" +"%D - urutonde rw'ububiko\n" +"%i - agashushondanga\n" +"%m - ingirwa gashushondanga\n" +"%c - igisobanuro" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Gutangiza mu gihera" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Guhitamo Agashushondanga" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Udushushondanga sisitemu:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Utundi dushushondanga:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gusiba Gushaka" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" +"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Amashusho Yose" +msgid "Animations" +msgstr "Porogaramu" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Amapareye" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Idosiyesisitemu" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Urufunguzo rusange:" +msgid "International" +msgstr "Intangiriro" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "UbwokoMime" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Ibibanjirije" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Gutangira " -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Itariki" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "" +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Uruhushya" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 #: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Owner" msgstr "Nyirabyo" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Itsinda" - -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Guhitamo Ububiko" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Ububiko" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe" - #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 #, fuzzy msgid "Owning Group" @@ -4719,6 +3744,10 @@ msgstr "Itsinda" msgid "Type" msgstr "Ubwoko" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 #, fuzzy msgid "" @@ -4745,390 +3774,129 @@ msgstr "_ : Gukora " msgid "Effective" msgstr "CYUZUYE" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"ntigaragara kuba URL nyayo.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL itariyo" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" -"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura " -"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba " -"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora " -"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Indanganturo " - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Ububiko Muzi: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Ububiko Urugo: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Inyandiko: %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Ibiro: %1" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Amadosiye Yose Yemewe" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi." -"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto " -"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Ikosa>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Nta garagazambere rihari." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Igaragaza Ritazwi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Ibibanjirije" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Ibiro" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Inyandiko" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Kwerekana Utumenyetso" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Ububiko Urugo" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Guhisha Utumenyetso" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Uburyo bw'Ibika" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo " -"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: " -"<ul>" -"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>" -"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>" -"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>" -"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>" -"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>" -"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye " -"adahura na muyunguruzi ntazekanwa." -"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, " -"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. " -"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Amashusho Yose" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Amazinadosiye yatoranyijwe\n" -"ntagaragara kuba yemewe." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "AmazinaIdosiye siyo" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Amazinadosiye yasabwe\n" -"%1\n" -"ntagaragara nka nyayo;\n" -"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Ikosa IzinaIdosiye" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Ububiko Bwose" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Idosiye zose" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "Umugereka<b>%1</b>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "Umugereka wifuzwa" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe " -"n'imigereka: " -"<br>" -"<ol>" -"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba " -"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>" -"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye " -"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo." -"<br>" -"<br>Niba utifuza ko TDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo " -"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye " -"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri " -"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe." +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Urufunguzo rusange:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto " -"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa " -"watoranya akamenyetso." -"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora " -"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Igaragaza Ritazwi" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Nta garagazambere rihari." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Guhitamo Ububiko" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Amaporogaramu Azwi" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Ububiko nshya..." -# 4427 -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Fungura Na" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>" -". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto " -"gushakisha. </qt>" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" -"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Idosiye nshya" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>" -". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo " -"gushakisha.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Guhitamo Porogaramu" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina " -"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " -"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" -"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" -"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " -"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" -"%u - URL imwe\n" -"%U - urutonde rwa URL\n" -"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" -"%D - urutonde rw'ububiko\n" -"%i - agashushondanga\n" -"%m - ingirwa gashushondanga\n" -"%c - igisobanuro" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Gutangiza mu gihera" +"Kurema ububiko bushya mu:\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" @@ -5204,6 +3972,169 @@ msgstr "" "Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko " "agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi." +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye " +"hakoreshwa cyane." +"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu." +"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no " +"kuvanaho amahinanzira.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Ibiro" + +# 3383 +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Udushushondanga tugari" + +# 5730 +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Udushushondanga dutoya" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Guhindura Icyingira..." + +# 52 +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +# 5063 +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Kuvanaho Icyinjira " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Kwinjiza Umwirondoro" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera " +"Vuba.</b></br></qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." +"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka " +"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:" +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko " +"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba." +"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Guhitamo agashushondanga:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe " +"ukoresha porogaramu igezweho (%1)." +"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu " +"zose.</qt>" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Igaragazambere ryikora" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "Imigaragarire" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Bishya..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +# 5730 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Utuzu duto" + +# 3383 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Agashusho-Ngaragaza" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 @@ -5543,6 +4474,10 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Ukoresha" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "kuboneza UID" @@ -5689,6 +4624,10 @@ msgstr "Porogaramu" msgid "Add File Type for %1" msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" @@ -5782,26 +4721,6 @@ msgstr "Icyo wongeraho" msgid "File types:" msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Amadosiye Yose Yemewe" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Bishya..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Kuzamura" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Kumanura/Kumanuka" - #: tdefile/knotifydialog.cpp:81 msgid "Sounds" msgstr "Amajwi" @@ -5924,315 +4843,1181 @@ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." msgid "No description available" msgstr "Nta mwirondoro uhari" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Ikosa>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho." -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Byahujwe ku buturo %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"ntigaragara kuba URL nyayo.\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL itariyo" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Impamvu: %2" +"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura " +"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba " +"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Ubutumwa bwoherejwe:\n" -"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n" -"\n" -"Seriveri yasubijwe:\n" -"%2\n" -"\n" +"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora " +"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Urubuga:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Current location" +msgstr "Indanganturo " -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Ifashayinjira Yego" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Ububiko Muzi: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 #, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1." +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Ububiko Urugo: %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 #, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Inyandiko: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Ibiro: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"<qt>Click this button to enter the parent folder." +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.</qt>" msgstr "" -"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n" -"%1" +"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi." +"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto " +"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) " +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Kwerekana Utumenyetso" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Guhisha Utumenyetso" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +msgid "" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"<ul>" +"<li>how files are sorted in the list</li>" +"<li>types of view, including icon and list</li>" +"<li>showing of hidden files</li>" +"<li>the Quick Access navigation panel</li>" +"<li>file previews</li>" +"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo " +"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: " +"<ul>" +"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>" +"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>" +"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>" +"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>" +"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>" +"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye " +"adahura na muyunguruzi ntazekanwa." +"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, " +"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. " +"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Amazinadosiye yatoranyijwe\n" +"ntagaragara kuba yemewe." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "AmazinaIdosiye siyo" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Amazinadosiye yasabwe\n" +"%1\n" +"ntagaragara nka nyayo;\n" +"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Ikosa IzinaIdosiye" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Ububiko Bwose" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "Umugereka<b>%1</b>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "Umugereka wifuzwa" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" +"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"<br>" +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe " +"n'imigereka: " +"<br>" +"<ol>" +"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba " +"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>" +"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye " +"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo." +"<br>" +"<br>Niba utifuza ko TDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo " +"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye " +"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri " +"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto " +"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa " +"watoranya akamenyetso." +"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora " +"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Igaragaza risesenguye" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Ntacyo Gusiba" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Wifuza koko gusiba\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Gusiba Idosiye" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1" +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n" +"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -#, fuzzy -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -#, fuzzy -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\" \" ni OYA . " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Ntacyo Guta" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Wifuza koko guta\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Guta Idosiye" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" " +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "Guta" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1" +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n" +"Urifuza koko guta ibi bigize %n?" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Guta amadosiye" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Igaragaza rigufi" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Ububiko Mubyeyi" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Kwimura kugira Ute" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Ishungura" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Ku izina" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Ku itariki" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Ku ngano" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Gutandukanya Amadosiye" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Kwerekana Igaragazambere" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Guhisha Igaragazambere" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Ikidanago gishya" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Mutandukanya ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n" -"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye" +"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu " +"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba " +"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" -msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Gushyira Ihitamo Ku" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Kongeraho akamenyetso hano" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ibiranga Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa " -"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha " -"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>." +"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n" +"\"%1\"?" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n" +"\"%1\"?" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye." + +# 48 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Ibikorwa Byihuta" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Akamenyetso" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Utumenyetso twa Netscape" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru " -"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi " -"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri " -"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri " -"Rwagati rw'Igenzura)<em>." +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Inyandikonyakwirema zose" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho " -"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange " -"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>" -"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>." +"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru " +"ruhago ruri hasi." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "Kwemera" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>" +"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "Kwanga" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe " +"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru " +"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "Birambuye <<" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu " +"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo " +"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya " +"porogaramu." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "Birambuye >>" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>" +"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " +"cya porogaramu." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>" +"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa " +"cya porogaramu." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "Kurema" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Serivise y'Uruhago TDE" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Yarenze igihe:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza." +"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Urubuga:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" +"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Imurika:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo " +"guhindura ijambobanga." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "Bikurikira >>" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu " +"ishobora kuba yitwara nabi." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Kidatanzwe" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Amagambobanga ahura." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Impera y'umukoro" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Amagambobanga ntahura." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Amaseriveri yizewe gusa" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KSerivisiUbutumwa" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Serivisi y'ubutumwa" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Amaseriveri" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye " +"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " +"bwakoreshejwe." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye " +"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe " +"bwakoreshejwe." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu " +"madosiye yatanzwe." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite " +"ubwokomime bumwe." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe." -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura " +"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe," -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora " +"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' " +"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "kidosiye" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe " +"by'amadosiye." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nta dosiye yerekanwe" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Umurongo w'ikivugwamo" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Umukoresha" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nti bihujwe" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr ": \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Amaboneza..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Igihe Gisigaye" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Ibara" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Gus." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Igikorwa" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Gukoporora" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Kwimura" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Kurema" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Gusiba" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Ifungura" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Kwitegereza" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Gushyiramo" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Amadosiye: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "%1 kB " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr "%1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Kureka Umurimo" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr ": %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr ": %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Serivise Telineti" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "Mugenga wa porotokole telineti " + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "Wifuza kongera kugerageza?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Imenyekanisha" + +# 5169 +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Wongere ugerageze" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Nta dosiye yerekanwe" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Byahujwe ku buturo %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Impamvu: %2" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Ubutumwa bwoherejwe:\n" +"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n" +"\n" +"Seriveri yasubijwe:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Urubuga:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Ifashayinjira Yego" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6444,27 +6229,242 @@ msgid "" msgstr "" "Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP " + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP " + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n" +"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Gushyira Ihitamo Ku" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." msgstr "" +"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa " +"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha " +"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru " +"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi " +"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri " +"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri " +"Rwagati rw'Igenzura)<em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Inyandikonyakwirema zose" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho " +"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange " +"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>" +"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "Kwanga" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "Birambuye <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "Birambuye >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Agaciro:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Yarenze igihe:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Urubuga:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Imurika:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "Bikurikira >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Kidatanzwe" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Impera y'umukoro" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Amaseriveri yizewe gusa" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Amaseriveri" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP " + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Nta dosiye yerekanwe" +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +#, fuzzy +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +#, fuzzy +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\" \" ni OYA . " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Bisangiwe" |