diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 1154 |
1 files changed, 1154 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po new file mode 100644 index 00000000000..c702b435730 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -0,0 +1,1154 @@ +# translation of kaudiocreator to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kaudiocreator package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaudiocreator 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." +msgstr "%1 ( S ) Yatangiye: . Isaha Aho bigeze: in i Ibikorwa Icyiciro . " + +#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Jobs have started" +msgstr "Yatangiye: " + +#: encoder.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"No encoder has been selected.\n" +"Please select an encoder in the configuration." +msgstr "" +"Byahiswemo . \n" +"Guhitamo in i Iboneza . " + +#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "No Encoder Selected" +msgstr " Nta nakimwe cyatoranyijwe" + +#: encoder.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Encoding (%1): %2 - %3" +msgstr "Imisobekere:" + +#: encoder.cpp:177 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: encoder.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" +msgstr ", Idosiye . A Gishya Izina: : " + +#: encoder.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot place file, unable to make directories." +msgstr "Idosiye , Kuri Ubwoko ububiko bw'amaderese . " + +#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Encoding Failed" +msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira." + +#: encoder.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected encoder was not found.\n" +"The wav file has been removed. Command was: %1" +msgstr "" +"Byahiswemo OYA Byabonetse . \n" +"Idosiye Cyavanyweho . : %1 " + +#: encoder.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" +"Do you want to see the full encoder output?" +msgstr "" +"Na: A Ikosa . Kugenzura i Idosiye Byaremwe . \n" +"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? " + +#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Show Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Skip Output" +msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" + +#: encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoded file was not created.\n" +"Please check the encoder options.\n" +"The wav file has been removed.\n" +"Do you want to see the full encoder output?" +msgstr "" +"Idosiye OYA Byaremwe . \n" +"Kugenzura i Amahitamo . \n" +"Idosiye Cyavanyweho . \n" +"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? " + +#: encoderconfigimp.cpp:47 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:54 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:61 +msgid "Wav" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "FLAC" +msgstr "FACT" + +#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Configure Encoder" +msgstr "Kuboneza Igisunika" + +#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Encoder Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Please select an encoder." +msgstr "Guhitamo . " + +#: encoderconfigimp.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "At least one encoder must exist." +msgstr "Rimwe . " + +#: encoderconfigimp.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Can Not Remove" +msgstr "Ntishoboye gusubika/guhagarika" + +#: encoderconfigimp.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Delete encoder?" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: encoderconfigimp.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Delete Encoder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of jobs in the queue: %1" +msgstr "Bya Ibikorwa in i Umurongo : %1 " + +#: jobqueimp.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" +msgstr "OYA Byarangiye %1 . ? " + +#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Unfinished Job in Queue" +msgstr "in " + +#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 +msgid "Keep" +msgstr "Kugumishaho" + +#. i18n: file jobque.ui line 107 +#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No jobs are in the queue" +msgstr "Ibikorwa in i Umurongo " + +#: jobqueimp.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" +msgstr "OYA Byarangiye Byose Bya i Ibikorwa . ? " + +#: kaudiocreator.cpp:58 +msgid "&CD Tracks" +msgstr "" + +#: kaudiocreator.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Jobs" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kaudiocreator.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Eject CD" +msgstr "Gusohora" + +#: kaudiocreator.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Configure KAudioCreator..." +msgstr "Kuboneza Muhinduzi" + +#. i18n: file tracks.ui line 135 +#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &All Tracks" +msgstr "Hitamo byose" + +#: kaudiocreator.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Deselect &All Tracks" +msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose" + +#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Rip &Selection" +msgstr "Ihitamo rya URI" + +#: kaudiocreator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Remove &Completed Jobs" +msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" + +#: kaudiocreator.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Edit Album..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kaudiocreator.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Encode &File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kaudiocreator.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&CDDB Lookup" +msgstr "Gushakisha" + +#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "No Audio CD detected" +msgstr "Urubariro rwahanaguwe" + +#: kaudiocreator.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "CD Inserted" +msgstr "Byinjijwemo" + +#: kaudiocreator.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Idle." +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: kaudiocreator.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" +msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) " + +#: kaudiocreator.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" +msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) " + +#: kaudiocreator.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" +msgstr "Ibikorwa in i Umurongo . nka Kuri &Kuvamo ? " + +#: kaudiocreator.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Unfinished Jobs in Queue" +msgstr "in " + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kaudiocreator.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "General Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: kaudiocreator.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "CD" +msgstr "GCD" + +#: kaudiocreator.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "CD Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kaudiocreator.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "CDDB" +msgstr "DDB" + +#: kaudiocreator.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kaudiocreator.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Ripper" +msgstr "Nkuru" + +#: kaudiocreator.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Ripper Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: kaudiocreator.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Encoder" +msgstr "Inikode" + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KAudioCreator" +msgstr "umuyobozi/uyobora" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "CD ripper and audio encoder frontend" +msgstr "na Inyumvo " + +#: main.cpp:37 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Program" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file cdconfig.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Perform CDDB lookup automatically" +msgstr "Gushakisha mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file cdconfig.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "Byose A Byakunze " + +#. i18n: file encodefile.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encode File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file encodefile.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File to encode:" +msgstr "Idosiye Kuri : " + +#. i18n: file encodefile.ui line 56 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file encodefile.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track:" +msgstr "Umubare w'indirimbo" + +#. i18n: file encodefile.ui line 86 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file encodefile.ui line 102 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 115 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file encodefile.ui line 138 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file encodefile.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file encodefile.ui line 193 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "umwaka:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file encodefile.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Encode File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoded File Location" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wizard" +msgstr "Nyobora" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Number of wav files to encode at a time:" +msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe : " + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current encoder:" +msgstr "Musomyi irimo gukora" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "kirekire kurusha ibindi" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "Byo hasi cyane" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 24 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "app.exe %f %o" +msgstr ". exe %f %o " + +#. i18n: file encoderedit.ui line 38 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown Encoder" +msgstr "Uburyo butazwi" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 46 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "wav" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 54 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension:" +msgstr "Umugereka:" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 62 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command line:" +msgstr "Umurongo: : " + +#. i18n: file encoderedit.ui line 70 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Output" +msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" + +#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The output...." +msgstr "Ibisohoka ... . " + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically remove jobs when finished" +msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye " + +#. i18n: file general.ui line 38 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prompt if information is not complete" +msgstr "NIBA Ibisobanuro: ni OYA Byuzuye " + +#. i18n: file general.ui line 46 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Regular Expression Replacement" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file general.ui line 57 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#. i18n: file general.ui line 66 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" " +"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n" + +#. i18n: file general.ui line 77 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Iyinjiza" + +#. i18n: file general.ui line 85 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file general.ui line 93 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Urugero" + +#. i18n: file general.ui line 101 +#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . " + +#. i18n: file general.ui line 127 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Hinduranya na" + +#. i18n: file general.ui line 151 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 168 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Imiterere" + +#. i18n: file general.ui line 179 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title - Artist" +msgstr "umutwe (umurongo X)" + +#. i18n: file general.ui line 187 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist - Title" +msgstr "Umutwe wa X-Nkingi Fatizo" + +#. i18n: file general.ui line 208 +#: rc.cpp:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "impera y'amagambo" + +#. i18n: file general.ui line 216 +#: rc.cpp:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generic artist:" +msgstr "Umuhanzi : " + +#. i18n: file infodialog.ui line 16 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Editor" +msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" + +#. i18n: file infodialog.ui line 36 +#: rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Track" +msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi" + +#. i18n: file infodialog.ui line 228 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Previous Track" +msgstr "Ishusho ibanza" + +#. i18n: file infodialog.ui line 236 +#: rc.cpp:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next Track" +msgstr "Ishusho ikurikira" + +#. i18n: file jobque.ui line 27 +#: rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove All Jobs" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#. i18n: file jobque.ui line 35 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Selected Jobs" +msgstr "Gukuramo imyanya" + +#. i18n: file jobque.ui line 58 +#: rc.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Job" +msgstr "Ibikorwa" + +#. i18n: file jobque.ui line 69 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#. i18n: file jobque.ui line 80 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file jobque.ui line 120 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Completed Jobs" +msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 27 +#: rc.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep after each rip is done" +msgstr "Nyuma ni Byakozwe " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 49 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Number of tracks to rip at a time:" +msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe : " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 73 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" +msgstr "- Gusohora Nyuma Iheruka ni " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-&eject delay:" +msgstr "- Gusohora Gutinda : " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 112 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr "amasogonda" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 125 +#: rc.cpp:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Temporary Directory" +msgstr "Ububiko bwizanamo" + +#. i18n: file tracks.ui line 16 +#: rc.cpp:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tracks" +msgstr "Umubare w'indirimbo" + +#. i18n: file tracks.ui line 36 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown Artist - Unknown Album" +msgstr "Itazwi" + +#. i18n: file tracks.ui line 47 +#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rip" +msgstr "Zipu" + +#. i18n: file tracks.ui line 69 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#. i18n: file tracks.ui line 80 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file tracks.ui line 143 +#: rc.cpp:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deselect All Tracks" +msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose" + +#. i18n: file tracks.ui line 169 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" + +#. i18n: file tracks.ui line 175 +#: rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/dsp" + +#. i18n: file wizard.ui line 24 +#: rc.cpp:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Location Wizard" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file wizard.ui line 49 +#: rc.cpp:292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" +"File Location</i>. Information about the track should be used within that " +"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " +"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " +"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " +"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " +"<i>File Location</i> is unique." +msgstr "" +"Idosiye Byarangiye , i <i> Idosiye </i> . Bigyanye i Byakoreshejwe muri " +"Umwandiko . Bidasanzwe Amagambo Itangira... Na: A % Na: i Ibisobanuro: . Bya i " +"Utubuto munsi Ongeramo ijambo i <i> Idosiye </i> i indanga ni . Ku Rimwe " +"Ikurikiranyanyuguti Kuri Ubwoko i <i> Idosiye </i> ni Cyo nyine . " + +#. i18n: file wizard.ui line 94 +#: rc.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File location:" +msgstr "Idosiye Indanganturo : " + +#. i18n: file wizard.ui line 105 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" +msgstr "" + +#. i18n: file wizard.ui line 115 +#: rc.cpp:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" +msgstr "Urugero : ~ ////- . " + +#. i18n: file wizard.ui line 131 +#: rc.cpp:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file wizard.ui line 139 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "&Home Folder" +msgstr "&Ububiko Rugo" + +#. i18n: file wizard.ui line 147 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Track Number" +msgstr "Umubare Wose" + +#. i18n: file wizard.ui line 155 +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file wizard.ui line 163 +#: rc.cpp:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track T&itle" +msgstr "Umukara & Umweru" + +#. i18n: file wizard.ui line 171 +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&rack Comment" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#. i18n: file wizard.ui line 179 +#: rc.cpp:322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file wizard.ui line 187 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Year" +msgstr "Umwaka" + +#. i18n: file wizard.ui line 195 +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&bum" +msgstr "Ibyerekeye" + +#. i18n: file wizard.ui line 203 +#: rc.cpp:331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trac&k Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file wizard.ui line 211 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform automatic CDDB lookups." +msgstr "Kikoresha . " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "Byose A Byakunze " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 +#: rc.cpp:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CD device" +msgstr "APAREYE " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 +#: rc.cpp:355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically remove jobs when finished" +msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regexp to match file names with" +msgstr "Kuri BIHUYE Idosiye Amazina Na: " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 +#: rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" +msgstr "Byakoreshejwe Kuri Gusimbuza i BIHUYE i Ihitamo " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currently selected encoder" +msgstr "Byahiswemo " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 +#: rc.cpp:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last encoder in the list" +msgstr "in i Urutonde " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of files to encode at a time" +msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 +#: rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location pattern for encoded files" +msgstr "Ishusho ya: Idosiye " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 +#: rc.cpp:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder priority" +msgstr "Icyihutirwa " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable full decoder debugging" +msgstr "Cyuzuye " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of tracks to rip at a time" +msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 +#: rc.cpp:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beep after rip" +msgstr "Nyuma " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 +#: rc.cpp:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject CD after last track is ripped" +msgstr "Nyuma Iheruka ni " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 +#: rc.cpp:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-eject delay" +msgstr "- Gusohora Gutinda " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify temporary directory" +msgstr "By'igihe gito Ububiko " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 +#: rc.cpp:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location of temporary directory to use" +msgstr "Bya By'igihe gito Ububiko Kuri Koresha " + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 +#: rc.cpp:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the encoder" +msgstr "Bya i " + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 +#: rc.cpp:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command line to invoke encoder" +msgstr "Umurongo: Kuri " + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "File extension" +msgstr "Ingano ya dosiye" + +#: ripper.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Ripping: %1 - %2" +msgstr "Gusimbuka: %s" + +#: tracksimp.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "Disiki%1 " + +#: tracksimp.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo Disiki%1 in Porogaramu-shoboza ) . \n" +"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n" +"%1 " + +#: tracksimp.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Please insert a disk." +msgstr "Ongeramo A Disiki%1 . " + +#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "CDDB Failed" +msgstr "Byanze" + +#: tracksimp.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve CDDB information." +msgstr "Kuri Ibisobanuro: . " + +#: tracksimp.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Select CDDB entry" +msgstr "Icyinjijwe " + +#: tracksimp.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "A Icyinjijwe : " + +#: tracksimp.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: tracksimp.cpp:359 +msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" +msgstr "" + +#: tracksimp.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" + +#: tracksimp.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Rip CD" +msgstr "Zipu" + +#: tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Part of the album is not set: %1.\n" +" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" +" Would you like to rip the selected tracks anyway?" +msgstr "" +"Bya i ni OYA Gushyiraho : %1 . \n" +"( Guhindura... Ibisobanuro: Kanda i \" \" Akabuto . ) \n" +"nka Kuri i Byahiswemo ? " + +#: tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Album Information Incomplete" +msgstr "amakuru ku nkingi" + +#: tracksimp.cpp:485 +msgid " - " +msgstr "" + +#: job.h:34 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: wizard.ui.h:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Example: %1" +msgstr "Urugero: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lame" +#~ msgstr "Izina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave as wav File" +#~ msgstr "Nka Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping." +#~ msgstr "Byahiswemo Kuri . Guhitamo Ku 1 Mbere . " |