summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po512
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artscontrol.po414
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsmodules.po280
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po499
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po238
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/juk.po1829
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaboodle.po148
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po1154
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po314
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po253
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_au.po91
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po113
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po34
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po121
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po107
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po69
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po127
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po66
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po57
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po112
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmid.po1027
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmix.po789
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/krec.po687
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kscd.po853
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/libkcddb.po939
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/noatun.po1783
30 files changed, 13490 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..650d81e24ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/tdemultimedia
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po kfile_mpeg.po
+GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po kfile_mpeg.po noatun.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
+ rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
+ test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
+kscd.gmo: kscd.po
+ rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
+ test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
+kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
+ rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
+ test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
+kfile_au.gmo: kfile_au.po
+ rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
+ test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
+noatun.gmo: noatun.po
+ rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
+ test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
+kfile_sid.gmo: kfile_sid.po
+ rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po
+ test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo
+kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
+ rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
+ test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
+kfile_theora.gmo: kfile_theora.po
+ rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po
+ test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo
+audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po
+ rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po
+ test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo
+artsmodules.gmo: artsmodules.po
+ rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po
+ test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo
+kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
+ rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
+ test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
+kaboodle.gmo: kaboodle.po
+ rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
+ test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
+artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
+ rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
+ test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
+kfile_flac.gmo: kfile_flac.po
+ rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po
+ test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo
+artscontrol.gmo: artscontrol.po
+ rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
+ test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
+kmid.gmo: kmid.po
+ rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
+ test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
+kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
+ rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
+ test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
+juk.gmo: juk.po
+ rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
+ test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
+kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
+ rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
+ test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
+audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po
+ rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po
+ test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo
+krec.gmo: krec.po
+ rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po
+ test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo
+kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
+ rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
+ test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
+kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
+ rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
+ test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
+kcmcddb.gmo: kcmcddb.po
+ rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po
+ test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo
+kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po
+ rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po
+ test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo
+kmix.gmo: kmix.po
+ rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
+ test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
+libkcddb.gmo: libkcddb.po
+ rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po
+ test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo
+kfile_mpeg.gmo: kfile_mpeg.po
+ rm -f kfile_mpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpeg.gmo $(srcdir)/kfile_mpeg.po
+ test ! -f kfile_mpeg.gmo || touch kfile_mpeg.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb kfile_mpeg ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpeg.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..21a1e8a55cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,512 @@
+# translation of artsbuilder to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the artsbuilder package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsbuilder 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: createtool.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+"Kwihuza - Umuyoboro: Na: - Umuyoboro: , \n"
+"OYA Kabiri Na: i Icyerekezo . "
+
+#: dirmanager.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "instrument map files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dirmanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr "Imikoro ( Kubika Idosiye Bya i imyanya Bya Byose /Utubuto ) "
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr "Byose Idosiye /Ububiko "
+
+#: dirmanager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+"i Ububiko... %1 . \n"
+"Byakoreshejwe Kuri %2 . \n"
+"I Kurema NONEAHA ? "
+
+#: dirmanager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "Itandukanya ry'imbibi iburyo"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: execdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "Ikoresha: : Kitazwi "
+
+#: execdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr "Kuri Ibirimo . "
+
+#: execdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "Ikoresha: : "
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr "Imfashanyo mu bikorwaremezo"
+
+#: main.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Port Properties"
+msgstr "Indangabintu biruta"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "Modire"
+
+#: main.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Synthesis"
+msgstr "Isobanurakibazo"
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr "Iyindi Bahasha"
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr "Mucapyi-mo imbere"
+
+#: main.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Ingero"
+
+#: main.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "&Instruments"
+msgstr "Ishoramari"
+
+#: main.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr "Ingingo ngenga"
+
+#: main.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ikindi"
+
+#: main.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Gufungura Umukoro"
+
+#: main.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr "Gufungura Urugero ... "
+
+#: main.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr "Kubona kuva kuri %1..."
+
+#: main.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr "Gusiba imiterere"
+
+#: main.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr "Indura izina ikiranga..."
+
+#: main.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr "imiterere yungirije"
+
+#: main.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "&Property Panel"
+msgstr "Indangakintu:"
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: main.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: main.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr "Laboratwari Zirema Inyumvo"
+
+#: main.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr "Laboratwari Zirema Inyumvo"
+
+#: main.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr "Kurema Itsinda ry'Ihitamo"
+
+#: main.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr "Himba ububiko bushya"
+
+#: main.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: main.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr "Guhindura umwanya"
+
+#: main.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr "Imiterere Nka : ' %1 ' ku i Seriveri: . "
+
+#: main.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr "Imiterere OYA . Modire Byakoreshejwe in i Idosiye OYA Bihari in Bya . "
+
+#: main.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Arts Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: main.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+"Kuri Gushaka i Ingero Ububiko... . \n"
+"i KIGEZWEHO Ububiko... . "
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "aRts Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: main.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA ya: : %2 "
+
+#: main.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr "Kuri Idosiye ' %1 ' OYA Byarangiye : %2 "
+
+#: main.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Rename Structure"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: main.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr "Imiterere Izina: : "
+
+#: main.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+"OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n"
+
+#: main.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Imiterere Byahinduwe: . \n"
+"nka Kuri Kubika ? "
+
+#: main.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: main.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr ". Idosiye Kuri "
+
+#: main.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "artsbuilder"
+msgstr "tangirira imbere/tangiriramo"
+
+#: main.cpp:921
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr "&Y'inshinge - Igihe Ihangagishusho . "
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr ""
+"%n Byahiswemo Modire , Umuyoboro: Cyangwa Ukwihuza ? ( Isubiranyuma . ) \n"
+"%n Byahiswemo Modire , na Ukwihuza ? ( Isubiranyuma . ) "
+
+#: portposdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Raise"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: portposdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: portposdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Rename Port"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: portposdlg.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Enter port name:"
+msgstr "Umuyoboro: Izina: : "
+
+#: propertypanel.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "INPUT"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: propertypanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr ": Kwandika :$1 Imibare Cyangwa Inyuguti Uduciro . "
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr "Modire"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr "Bya Byahiswemo Modire /Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr "Agaciro MuyoboraByatanzwe"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr "Gushyiraho "
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr "Agaciro kadahinduka"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr ""
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Published structures"
+msgstr "imiterere yungirije"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..bca51d53385
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# translation of artscontrol to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the artscontrol package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "VU-Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: artsactions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: artsactions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Uyobora igipapuro"
+
+#: artsactions.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: artsactions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
+
+#: artsactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#: artsactions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Umwanya uri kuri disiki"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#: artsactions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "Imirongo Itandukanye"
+
+#: artsactions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#: artsactions.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "Urutonde Rw'Imisusire"
+
+#: artsactions.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Style: Small"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#: artsactions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "in - "
+
+#: artsactions.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "in - "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"Na: i . Kuri Ongera utangire na Hanyuma Kongera Gutangiza iyi Applet . "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Mugenzuzi 3D"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "A Kuri Igenzura . "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "( C ) ku "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "Bya i "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "ya: Kurema ! "
+
+#: audiomanager.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Aderesi ziboneka:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "New bus:"
+msgstr "ukoresha mushya"
+
+#: environmentview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#: environmentview.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Gushyingura"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Substyle"
+msgstr "Rwihishwa"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "Injiza : "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Byabonetse ya: iyi INGARUKA . "
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Guhanga inyandiko ngenga"
+
+#: main.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura"
+
+#: main.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "- - ya: - "
+
+#: main.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "aRts control"
+msgstr "Igenzura "
+
+#: main.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "ya: i Seriveri: "
+
+#: main.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr "( C ) ( C ) "
+
+#: main.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Some improvements"
+msgstr "Ntibyakozwe"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Umwanya uri kuri disiki"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Instrument"
+msgstr "Igishoro"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr ""
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr ""
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "Umuyoboro SGI"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Iminota"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Igisohoka cya Man"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: statusview.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: statusview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "ni Na: Kugena ingengabihe . "
+
+#: statusview.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Sisitemu OYA Gushigikira Kugena ingengabihe . "
+
+#: statusview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr "ni OYA ya: Cyangwa N'intoki Yatangiye: . "
+
+#: statusview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Gukoresha Na: Kugena ingengabihe , \n"
+"OYA ( Imizi ? ) . "
+
+#: statusview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Gusubika Imimerere ... "
+
+#: statusview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#: statusview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr "Ijwi Dayimoni OYA guhera Gikora Modire . "
+
+#: statusview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr "Ijwi Dayimoni ni . Porogaramu Koresha i Ijwi NONEAHA . "
+
+#: statusview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "in %1 amasogonda . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f355059922
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# translation of artsmodules to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the artsmodules package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsmodules 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
+msgid "Mixer (\"%1\")"
+msgstr ""
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "kwirengagiza"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
+msgid "name"
+msgstr "izina"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Low Gain"
+msgstr "Kwinjiramo"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Low Freq"
+msgstr "Kwerekana Ikadiri"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Low Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Mid1 Gain"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
+msgid "Mid1 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Mid1 Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Mid2 Gain"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
+msgid "Mid2 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Mid2 Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Mid3 Gain"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
+msgid "Mid3 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Mid3 Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "High Gain"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
+#, fuzzy
+msgid "High Freq"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "High Q"
+msgstr "Byohejuru Q "
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "roomsize"
+msgstr "ingano"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "damp"
+msgstr "Guhuza"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "wet"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "dry"
+msgstr "umunsi"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
+msgid "width"
+msgstr "ubutambike"
+
+#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "attack"
+msgstr "gereka"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "thresh."
+msgstr "Ibindi"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "ratio"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
+msgid "output"
+msgstr "ingingo fatizo"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Bypass"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "a graph"
+msgstr "A "
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "pan"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "gain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "EQ"
+msgstr "Q"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"high"
+msgstr "Byohejuru"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"mid"
+msgstr "MID "
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"low"
+msgstr "Hasi"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "frequency"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "q"
+msgstr "Q"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "dBTest"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Kurema Ifishi"
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Set Exact Value..."
+msgstr "Kugena Imyitwarire..."
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+msgid "Set Exact Volume Value"
+msgstr ""
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Exact volume (dB):"
+msgstr "Igice ( ) : "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
new file mode 100644
index 00000000000..8dd71056c48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -0,0 +1,499 @@
+# translation of audiocd_encoder_lame to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_lame package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&yrighted"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
+msgstr "Idosiye Nka "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
+msgstr "Idosiye Nka . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Origi&nal"
+msgstr "Umwimerere"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original"
+msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original."
+msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&ISO encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try to use strict ISO encoding"
+msgstr "Kuri Koresha Imisobekere: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
+msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Error protection"
+msgstr "Ikosa Irinda "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write ID3 tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
+msgstr "Ivivuwe na NIBA Gushigikira ni Bihari , Itagi: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Method"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "&Ubwiza:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stereo"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Inyenyeri Ishinze"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "Shene RF"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mono"
+msgstr "Monako"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
+"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
+"signal."
+msgstr ""
+"Ihitamo Amagenzura Idosiye Na: Rimwe Cyangwa Kabiri . icyitonderwa <i> "
+"\" \" </i> Idosiye Ingano: , i . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "agaciro gahoraho"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable bitrate"
+msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushushanya Ikimenyetso"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify avera&ge bitrate:"
+msgstr "Impuzandengo : "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "Amasego. 40"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "Kayi 16"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "320 kbs"
+msgstr "Kayi 32"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bi&trate:"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write &Xing VBR tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
+msgstr "Ibisobanuro: Kuri Nka ku . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal &value is a hard limit"
+msgstr "Agaciro: ni A Ikomeye "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal &bitrate:"
+msgstr "Gato gashoboka"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
+msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate Settings"
+msgstr "Ifite amagenamiterere y'itariki."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Leta:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
+msgstr "i , i i Ubwiza na i Kinini i Idosiye . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Highpass filter cutoff below"
+msgstr "Akayunguruzo: munsi "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Low&pass filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpa&ss filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "agaciro gahoraho"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stereo Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ISO Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error protection"
+msgstr "Ikosa Irinda "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write ID3 Tag"
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal Value is a hard limit"
+msgstr "ni A Ikomeye "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Xing VBR tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width value"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpass filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
new file mode 100644
index 00000000000..124b8767260
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of audiocd_encoder_vorbis to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_vorbis package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Encoding Method"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quality based"
+msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bitrate based"
+msgstr "N'akanyerezo kananutse cyane"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis Bitrate Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "Amasego. 40"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "Kayi 16"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "350 kbs"
+msgstr "Amasegonda 30"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&inimal bitrate:"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&ximal bitrate:"
+msgstr "Kanini gashoboka"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "A&verage bitrate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis &Quality Setting"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imisusire Rusange"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
+"higher quality but encodes slower."
+msgstr "Gushyiraho i Ubwiza Bya i . A Agaciro: A Ubwiza . "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Higher is better but slower"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &track information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
+"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
+"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
+"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+msgstr ""
+"A Umwirondoro: Bya i Kuri i Idosiye Umutwe . ya: i Umukoresha Kuri Kubona "
+"Urwego rwo hejuru Ibisobanuro: ku Ibitangazamakuru . Kubona iyi Ibisobanuro: mu "
+"buryo bwikora: Biturutse i . Ku i <i> \" \" </i> Igenzura Modire ya: Birambuye "
+". "
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate specified"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri buto"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate specified"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate specified"
+msgstr "inkomoko ntigaragara"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Comments"
+msgstr "Kongeraho Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "maximal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/juk.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf286bfb4ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -0,0 +1,1829 @@
+# translation of juk to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the juk package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: juk 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Create Search Playlist"
+msgstr "Himba ilisiti nshya"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Huza ikyarikyo kyose mu bikurikira"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Huza ibikurikira byose"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:90
+msgid "More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:94
+msgid "Fewer"
+msgstr "Bike"
+
+#: artsplayer.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "Gushaka i . "
+
+#: artsplayer.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
+
+#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
+#: systemtray.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "JuK"
+msgstr "Jum"
+
+#: cache.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
+"take some time."
+msgstr "Ibyatanzwe Ubwihisho . Kuri NONEAHA . Gicurasi Igihe . "
+
+#: collectionlist.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Collection List"
+msgstr "Ilisiti y'Ihitamo"
+
+#: collectionlist.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
+"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
+"\n"
+"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
+"on startup\" list, they will be readded on startup."
+msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
+
+#: collectionlist.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Show Playing"
+msgstr "&Erekana Burigihe"
+
+#: coverdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "<All Artists>"
+msgstr "Imiterere yose"
+
+#: coverdialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Remove Cover"
+msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema"
+
+#: deletedialog.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> file selected.\n"
+"<b>%n</b> files selected."
+msgstr ""
+"<b> 1 </b> Idosiye Byahiswemo . \n"
+"<b> %n </b> Idosiye Byahiswemo . "
+
+#: deletedialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibigize <b> Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S </b> "
+"Kuva: Ikomeye Disiki%1 . </qt> "
+
+#: deletedialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
+msgstr "<qt> Ibigize Kuri i . </qt> "
+
+#: deletedialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Idosiye "
+
+#: deletedialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Kuri "
+
+#: directorylist.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Folder List"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: filerenamer.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
+
+#: filerenamer.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Original Name"
+msgstr "Uduciro mwimerere"
+
+#: filerenamer.cpp:79
+msgid "New Name"
+msgstr "izina rishya"
+
+#: filerenamer.cpp:87
+msgid "No Change"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: filerenamer.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Insert folder separator"
+msgstr "Ububiko... Mutandukanya "
+
+#: filerenamer.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "No file selected, or selected file has no tags."
+msgstr "Idosiye Byahiswemo , Cyangwa Byahiswemo Idosiye Oya . "
+
+#: filerenamer.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Hide Renamer Test Dialog"
+msgstr "Ikiganiro Ky'amategeko y'akayunguruzo"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
+#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Renamer Test Dialog"
+msgstr "Kwerekana Ifishi y'Ikiganiro"
+
+#: filerenamer.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 Kuri %2 "
+
+#: filerenamer.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following rename operations failed:\n"
+msgstr ""
+"Guhindura izina Ibikorwa: Byanze : \n"
+
+#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "File Renamer Options"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: filerenameroptions.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "File Renamer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: historyplaylist.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: juk.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Random Play"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: juk.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Random Play"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: juk.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Use &Random Play"
+msgstr "Koresha Ipaji itanditsweho"
+
+#: juk.cpp:136
+msgid "Use &Album Random Play"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: juk.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "P&ause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: juk.cpp:143
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: juk.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: previous track\n"
+"Previous"
+msgstr "kibanza)"
+
+#: juk.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: next track\n"
+"&Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: juk.cpp:147
+msgid "&Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:149
+msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Column Headers Automatically"
+msgstr "Kuvugurura ubwihisho bwikoresha bidakora"
+
+#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Igice"
+
+#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Igice"
+
+#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Urupapuro Rusesuye"
+
+#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Seek Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: juk.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Show Splash Screen on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: juk.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide Splash Screen on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: juk.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Dock in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: juk.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Stay in System Tray on Close"
+msgstr "in ku Funga "
+
+#: juk.cpp:177
+msgid "Popup &Track Announcement"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Save &Play Queue on Exit"
+msgstr "Kubika ku "
+
+#: juk.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "&Tag Guesser..."
+msgstr "Indimi..."
+
+#: juk.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&File Renamer..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: juk.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Track Position"
+msgstr "Inyuranamo"
+
+#: juk.cpp:229
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: juk.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: juk.cpp:233
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: juk.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide"
+msgstr "Erekana/ Hisha"
+
+#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
+msgid "Play Next Album"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
+"from the File menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . Kuva: i Idosiye Ibikubiyemo "
+"Kuri &Kuvamo i Porogaramu . </qt> "
+
+#: juk.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: k3bexporter.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
+msgstr "Kuri Cyangwa "
+
+#: k3bexporter.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: k3bexporter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "A Itumanaho Ikosa Na: . "
+
+#: k3bexporter.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
+"computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+"Inyumvo Ubwoko ya: , Cyangwa A Ibyatanzwe Ubwoko ya: Mudasobwa na Ikindi "
+"&Y'imibare ? "
+
+#: k3bexporter.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Kurema igikoresho cy'ukuzunguruka nyamubyimba"
+
+#: k3bexporter.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: k3bexporter.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Data Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ikurura"
+
+#: k3bexporter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
+msgstr "Kuri Cyangwa "
+
+#: keydialog.cpp:79
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
+
+#: keydialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira Rusange"
+
+#: keydialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&No keys"
+msgstr "Utubuto "
+
+#: keydialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Standard keys"
+msgstr "Standard Utubuto "
+
+#: keydialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Multimedia keys"
+msgstr "Utubuto "
+
+#: keydialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
+msgstr ""
+"Guhitamo i Utubuto Byakoreshejwe Nka &Rusange Amahinanzira Kuri Igenzura i "
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+msgstr "na Muyobozi ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
+msgstr ", na Bya i "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
+msgstr "hejuru - , Bya "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
+"bug fixes, evangelism, moral support"
+msgstr ""
+"Agasanduku , \" Mumurongo \" Itagi: Guhindura , \n"
+", , Gushigikira "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Global keybindings support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Track announcement popups"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
+msgstr "Ibyatanzwe , "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
+msgstr ", NONEAHA ikoresha "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
+msgstr "- in "
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Making JuK friendlier to people with\n"
+"terabytes of music"
+msgstr "Kuri Abantu Bya "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "Imigaragarire "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "FLAC and MPC support"
+msgstr "na Gushigikira "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Album cover manager"
+msgstr "Muyobozi "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Gimper of splash screen"
+msgstr "Bya Mugaragaza "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
+
+#: mediafiles.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Querying MusicBrainz server..."
+msgstr "Seriveri: ... "
+
+#: musicbrainzquery.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nta bihuje byabonetse"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
+msgstr "Ikosa Kwihuza... Kuri Seriveri: . "
+
+#: nowplaying.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "back to playlist"
+msgstr "Inyuma Kuri "
+
+#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
+msgid "History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: playermanager.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Output To"
+msgstr "Ibisohoka Bijya"
+
+#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "aRts"
+msgstr "Inzira"
+
+#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer"
+msgstr "Biruta"
+
+#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "aKode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: playlist.cpp:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save to file %1."
+msgstr "OYA Kubika Kuri Idosiye %1 . "
+
+#: playlist.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
+msgstr "Kuri Gusiba ? "
+
+#: playlist.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Covers"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: playlist.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
+"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
+msgstr "Bya i Ibigize Byahiswemo A . A Byombi i na Gushyiraho Kuri A . "
+
+#: playlist.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: playlist.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete these files"
+msgstr "OYA Gusiba Idosiye "
+
+#: playlist.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not move these files to the Trash"
+msgstr "OYA Himura Idosiye Kuri i "
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
+#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Name"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
+#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
+#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: playlist.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "Umusaraba"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
+#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
+#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
+#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: playlist.cpp:1524
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: playlist.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Itariki y'amavuko"
+
+#: playlist.cpp:1526
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
+#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: playlist.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "File Name (full path)"
+msgstr "Idosiye ( Cyuzuye Inzira: ) "
+
+#: playlist.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid "&Show Columns"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: playlist.cpp:1551
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: playlist.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Kuri "
+
+#: playlist.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "Create Playlist From Selected Items..."
+msgstr "Hindura indanganturo y'ibigize byahiswemo"
+
+#: playlist.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "Edit '%1'"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: playlist.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
+msgstr "Urabyemeyekoko."
+
+#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr "Himba ilisiti nshya"
+
+#: playlist.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
+"column sizes in the view menu."
+msgstr ""
+"Inkingi Bikora . Hindura Inyuma Kuri Kikoresha Inkingi Ingano in i Reba "
+"Ibikubiyemo . "
+
+#: playlist.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Manual Column Widths Enabled"
+msgstr "Igipimo cy'ubugari bw'inkingi ya Excel"
+
+#: playlistbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "View Modes"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
+msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Kuva: i Disiki%1 Nka ? "
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: playlistbox.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete these files."
+msgstr "OYA Gusiba Idosiye . "
+
+#: playlistbox.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Kuva: ? "
+
+#: playlistbox.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Remove Items?"
+msgstr "Kwimura Ibigize"
+
+#: playlistbox.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Hid&e"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
+msgid "R&emove"
+msgstr "Vanaho"
+
+#: playlistcollection.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic List"
+msgstr "Ihisha rihamye"
+
+#: playlistcollection.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Now Playing"
+msgstr "nta mutwe"
+
+#: playlistcollection.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera Ibigize Kuri i KIGEZWEHO Urutonde Cyangwa Kuri i Urutonde ? "
+
+#: playlistcollection.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: playlistcollection.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: playlistcollection.cpp:384
+msgid "Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: playlistcollection.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Search Playlist"
+msgstr "Gushakisha mu"
+
+#: playlistcollection.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder Playlist"
+msgstr "Guhimba idosiye: %s"
+
+#: playlistcollection.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for this playlist:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi : "
+
+#: playlistcollection.cpp:843
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: playlistcollection.cpp:845
+msgid "&Empty Playlist..."
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "&Search Playlist..."
+msgstr "&Shakisha urutonde..."
+
+#: playlistcollection.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Playlist From &Folder..."
+msgstr "Kurema &Ububiko..."
+
+#: playlistcollection.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Guess Tag Information"
+msgstr "Kuvumbura "
+
+#: playlistcollection.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "From &File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: playlistcollection.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "From &Internet"
+msgstr "Interineti"
+
+#: playlistcollection.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Guess Tag Information From &File Name"
+msgstr "Kuvumbura Idosiye "
+
+#: playlistcollection.cpp:868
+msgid "Play First Track"
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Add &Folder..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: playlistcollection.cpp:873
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: playlistcollection.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "D&uplicate..."
+msgstr "Gusubiramo..."
+
+#: playlistcollection.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: playlistcollection.cpp:882
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: playlistcollection.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "&Rename File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
+#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema"
+
+#: playlistcollection.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "&View Cover"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: playlistcollection.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Get Cover From &File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: playlistcollection.cpp:893
+msgid "Get Cover From &Internet..."
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Cover"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: playlistcollection.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Show Cover &Manager"
+msgstr "Umuyobozi wa Cookie"
+
+#: playlistcollection.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Show &History"
+msgstr "Kugaragaza Umurongoruhande w'Amateka"
+
+#: playlistcollection.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Hide &History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: playlistcollection.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Show &Play Queue"
+msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
+
+#: playlistcollection.cpp:906
+msgid "Hide &Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlistsplitter.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: playlistsplitter.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: playlistsplitter.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit Track Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "Peja"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tagger"
+msgstr "Peja"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<All>"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear the current cover search."
+msgstr "i KIGEZWEHO Shakisha . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ", OYA in "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Ibigize ? "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr "Uburyo Akarindamwanya , Nta na rimwe Kuri Umukoresha . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Bya Idosiye Bigyanye Kuri Kyasibwe: %S . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "ni i Urutonde Bya Ibigize Bigyanye Kuri Kyasibwe: %S . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "ya: Umubare Bya Idosiye , OYA in "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "Idosiye Bya Kwimura Kuri i Agatebo njyamwanda "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr "Ivivuwe , Idosiye Mu buryo buhoraho Cyavanyweho Bya in i "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Idosiye <b> Mu buryo buhoraho Cyavanyweho </b> "
+"Bya in i . </p> \n"
+"\n"
+"<p> <em> iyi Ihitamo Na: </em> : Idosiyesisitemu Kuri Kyasibwe: %S Idosiye . "
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
+#: rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "Gukuraho idosiye:%s"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
+msgstr "Ububiko ku Gutangira ya: Gishya Idosiye . "
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import playlists"
+msgstr "Kuzana Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example Tag Selection"
+msgstr "Urugero "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get example tags from this file:"
+msgstr "Urugero: Kuva: iyi Idosiye : "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter example tags manually:"
+msgstr "Urugero: N'intoki : "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example Tags"
+msgstr "Urugero "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
+#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Renamer Configuration"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Music folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Tag"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist Tag"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre Tag"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title Tag"
+msgstr "Kugira agakaro amapaji"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Tag"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year Tag"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Category"
+msgstr "Ongeramo inyuguti"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/home/kde-cvs/music"
+msgstr "/Home /kde - /"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add category:"
+msgstr "Icyiciro : "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separator:"
+msgstr "Mutandukanya;"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1Amahitamo%S"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 Format"
+msgstr "%1Imiterere"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
+"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
+msgstr ""
+"ikoresha i Idosiye Idosiye Kuri i Uduciro in %1 Itagi: , Guteranya Icyo ari cyo "
+"cyose Umwandiko Kugaragaza munsi . "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Substitution Example"
+msgstr "Urugero "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When the Track's %1 is Empty"
+msgstr "i %1 ni "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include in the &filename anyways"
+msgstr "in i Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
+msgstr "iyi Itagi: Ryari: Guhindura izina i Idosiye "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &this value:"
+msgstr "iyi Agaciro: : "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "kirimo ubusa"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Width Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
+" You may want to do this for better sorting in file managers."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Ingufu i Byakoreshejwe in A Idosiye Izina: Kuri A Gito Umubare Bya . "
+"Gicurasi Kuri iyi ya: Ishungura in Idosiye . "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum track &width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "014"
+msgstr "0,14"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "003"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3 ->"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "14 ->"
+msgstr "14"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name Scheme"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently used file name schemes"
+msgstr "Byakoreshejwe Idosiye Izina: "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
+"<ul>\n"
+"<li>%t: Title</li>\n"
+"<li>%a: Artist</li>\n"
+"<li>%A: Album</li>\n"
+"<li>%T: Track</li>\n"
+"<li>%c: Comment</li>\n"
+"</ul>\n"
+"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
+"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
+"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
+"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
+"the first matching scheme."
+msgstr ""
+"i Idosiye Izina: i \" \" Akabuto in i Itagi: Muhinduzi Kuri Gukuramo: Itagi: "
+"Ibisobanuro: Kuva: A Idosiye Izina: . Ikurikiranyanyuguti Gicurasi Rimwe Bya i "
+"Uturindamwanya : "
+"<ul> \n"
+"<li> %t : </li> \n"
+"<li> %a : </li> \n"
+"<li> %A : </li> \n"
+"<li> %T : </li> \n"
+"<li> %c : </li> \n"
+"</ul> \n"
+"Urugero: , i Idosiye Izina: Igishusho \" [ %T] %a - %t \" BIHUYE \" [ 01 ] - ku "
+"i Amazi \" OYA \" ( ) ku i Amazi \" . ISEGONDA Izina: , Koresha i Igishusho \" "
+"( %a ) %t \" . < p /> \n"
+"icyitonderwa i Itondekanya in i Kugaragara in i Urutonde ni Byagombwa , guhera "
+"i Itagi: Gyayo Gihinguranya i Urutonde Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: , na "
+"Koresha i Itangira Igishusho . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new scheme"
+msgstr "A Gishya Igishusho "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Idosiye Izina: Igishusho Kuri i Impera Bya i "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move scheme up"
+msgstr "Igishusho Hejuru "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyejuru . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move scheme down"
+msgstr "Igishusho Hasi "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyesi . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify scheme"
+msgstr "Igishusho "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Guhindura i Byahiswemo Igishusho . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove scheme"
+msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Igishusho Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Best Possible Match"
+msgstr "Hitamo ikiranga ukoresha"
+
+#: searchwidget.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Normal Matching"
+msgstr "Guhuza Amabara"
+
+#: searchwidget.cpp:65
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#: searchwidget.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Matching"
+msgstr "Kuringanyiza Impapuro"
+
+#: searchwidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "All Visible"
+msgstr "kigaragara"
+
+#: searchwidget.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Track position"
+msgstr "Ibirindiro: "
+
+#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: splashscreen.cpp:32
+msgid "Loading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: statuslabel.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "Kuri i Ikintu "
+
+#: statuslabel.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "1 %n iminsi "
+
+#: statuslabel.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr "1 %n Ibigize "
+
+#: systemtray.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Redisplay Popup"
+msgstr "Kongera kugaragaza"
+
+#: systemtray.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
+"<center><table cellspacing=\"2\">"
+"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
+"%3</em></center>"
+msgstr ""
+"<center> <table cellspacing=\"2\"> "
+"<tr> <td valign=\"middle\"> %1 </td> <td valign=\"middle\"> %2 </td> </tr> "
+"</table> <em> %3 </em> < /Hagati > "
+
+#: tageditor.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tag Editor"
+msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
+
+#: tageditor.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tag Editor"
+msgstr "Muhinduzi w'ikarita y'ishusho"
+
+#: tageditor.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "&Artist name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tageditor.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Track name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tageditor.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Album &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tageditor.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "&Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: tageditor.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "&File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: tageditor.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "T&rack:"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: tageditor.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#: tageditor.cpp:558
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#: tageditor.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: tageditor.cpp:584
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: tageditor.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to:\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kubika Amahinduka Kuri : \n"
+
+#: tageditor.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Kubika "
+
+#: tageditor.cpp:725
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Tag Guesser Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: tagrenameroptions.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Iyidosiyeisanzwemo. Urifuzakuyisimbura."
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "The following files were unable to be changed."
+msgstr "Idosiye Kuri Byahinduwe . "
+
+#: trackpickerdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Internet Tag Guesser"
+msgstr "Umurongo w'ibya Interineti"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "album"
+msgstr "Palm"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "You are about to change the %1 on these files."
+msgstr "Bigyanye Kuri Guhindura... i %1 ku Idosiye . "
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:57
+msgid "Changing Track Tags"
+msgstr ""
+
+#: upcomingplaylist.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: viewmode.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Artists"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: viewmode.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Albums"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: viewmode.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Genres"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: webimagefetcher.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+msgstr "ya: . ... "
+
+#: webimagefetcher.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "Gufunika Hasi"
+
+#: webimagefetcher.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr "Ishusho Byabonetse , Injiza Gishya Shakisha : "
+
+#: webimagefetcher.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr "Gishya Shakisha : "
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:78
+msgid "New Search"
+msgstr "ishakisha rishya"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr "Toranyaubundi."
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr "Ntakiboneka"
+
+#: playlistcollection.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: viewmode.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Compact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: viewmode.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Igiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Sizes"
+#~ msgstr "Amadosiye yose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very Small"
+#~ msgstr "Gitoya"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Gitoya"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Hagati"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Binini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "Bigaye Cyane"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Bikora"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
new file mode 100644
index 00000000000..13de639e640
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kaboodle to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kaboodle package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaboodle 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: conf.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Start playing automatically"
+msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: "
+
+#: conf.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Quit when finished playing"
+msgstr "Ryari: Byarangiye "
+
+#: kaboodle_factory.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Kaboodle"
+msgstr "nyabule"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "The Lean KDE Media Player"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kaboodle_factory.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Application icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: kaboodle_factory.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Original Noatun Developer"
+msgstr "Inyandiko mwimerere yagaruwe"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror Embedding"
+msgstr "Kwijizamo Imyandikire"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ifungurwa"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Qt Debug output"
+msgstr "ku Ibisohoka "
+
+#: player.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: player.cpp:64
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: player.cpp:65
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: player.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Looping"
+msgstr "Shaka muri:"
+
+#: player.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "aRts could not load this file."
+msgstr "OYA Ibirimo iyi Idosiye . "
+
+#: player.cpp:246
+msgid "Playing %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kaboodle Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
+
+#: userinterface.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Gukina"
+
+#: userinterface.cpp:101
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#: userinterface.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: view.cpp:88
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: view.cpp:89
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
new file mode 100644
index 00000000000..c702b435730
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -0,0 +1,1154 @@
+# translation of kaudiocreator to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kaudiocreator package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaudiocreator 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
+msgstr "%1 ( S ) Yatangiye: . Isaha Aho bigeze: in i Ibikorwa Icyiciro . "
+
+#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Jobs have started"
+msgstr "Yatangiye: "
+
+#: encoder.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No encoder has been selected.\n"
+"Please select an encoder in the configuration."
+msgstr ""
+"Byahiswemo . \n"
+"Guhitamo in i Iboneza . "
+
+#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "No Encoder Selected"
+msgstr " Nta nakimwe cyatoranyijwe"
+
+#: encoder.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: encoder.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
+msgstr ", Idosiye . A Gishya Izina: : "
+
+#: encoder.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Cannot place file, unable to make directories."
+msgstr "Idosiye , Kuri Ubwoko ububiko bw'amaderese . "
+
+#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Failed"
+msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."
+
+#: encoder.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected encoder was not found.\n"
+"The wav file has been removed. Command was: %1"
+msgstr ""
+"Byahiswemo OYA Byabonetse . \n"
+"Idosiye Cyavanyweho . : %1 "
+
+#: encoder.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Na: A Ikosa . Kugenzura i Idosiye Byaremwe . \n"
+"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? "
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Show Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Skip Output"
+msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
+
+#: encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoded file was not created.\n"
+"Please check the encoder options.\n"
+"The wav file has been removed.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Idosiye OYA Byaremwe . \n"
+"Kugenzura i Amahitamo . \n"
+"Idosiye Cyavanyweho . \n"
+"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? "
+
+#: encoderconfigimp.cpp:47
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:54
+msgid "MP3"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:61
+msgid "Wav"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "FLAC"
+msgstr "FACT"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Configure Encoder"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Please select an encoder."
+msgstr "Guhitamo . "
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "At least one encoder must exist."
+msgstr "Rimwe . "
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Can Not Remove"
+msgstr "Ntishoboye gusubika/guhagarika"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete encoder?"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete Encoder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of jobs in the queue: %1"
+msgstr "Bya Ibikorwa in i Umurongo : %1 "
+
+#: jobqueimp.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
+msgstr "OYA Byarangiye %1 . ? "
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Job in Queue"
+msgstr "in "
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 107
+#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No jobs are in the queue"
+msgstr "Ibikorwa in i Umurongo "
+
+#: jobqueimp.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
+msgstr "OYA Byarangiye Byose Bya i Ibikorwa . ? "
+
+#: kaudiocreator.cpp:58
+msgid "&CD Tracks"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kaudiocreator.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Eject CD"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kaudiocreator.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KAudioCreator..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 135
+#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &All Tracks"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: kaudiocreator.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Deselect &All Tracks"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose"
+
+#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Rip &Selection"
+msgstr "Ihitamo rya URI"
+
+#: kaudiocreator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Completed Jobs"
+msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
+
+#: kaudiocreator.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Album..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kaudiocreator.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Encode &File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kaudiocreator.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&CDDB Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "No Audio CD detected"
+msgstr "Urubariro rwahanaguwe"
+
+#: kaudiocreator.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "CD Inserted"
+msgstr "Byinjijwemo"
+
+#: kaudiocreator.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Idle."
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: kaudiocreator.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) "
+
+#: kaudiocreator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) "
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
+msgstr "Ibikorwa in i Umurongo . nka Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Jobs in Queue"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kaudiocreator.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kaudiocreator.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "GCD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "CD Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Ripper"
+msgstr "Nkuru"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Ripper Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kaudiocreator.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "Inikode"
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KAudioCreator"
+msgstr "umuyobozi/uyobora"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
+msgstr "na Inyumvo "
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
+msgstr "Gushakisha mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Byose A Byakunze "
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encode File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File to encode:"
+msgstr "Idosiye Kuri : "
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 56
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track:"
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 86
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 102
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 115
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 138
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 193
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 206
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Encode File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoded File Location"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wizard"
+msgstr "Nyobora"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
+msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe : "
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current encoder:"
+msgstr "Musomyi irimo gukora"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "kirekire kurusha ibindi"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 24
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "app.exe %f %o"
+msgstr ". exe %f %o "
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 38
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown Encoder"
+msgstr "Uburyo butazwi"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 46
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "wav"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 54
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 62
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Umurongo: : "
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 70
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The output...."
+msgstr "Ibisohoka ... . "
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye "
+
+#. i18n: file general.ui line 38
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prompt if information is not complete"
+msgstr "NIBA Ibisobanuro: ni OYA Byuzuye "
+
+#. i18n: file general.ui line 46
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Regular Expression Replacement"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file general.ui line 57
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" "
+"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n"
+
+#. i18n: file general.ui line 77
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file general.ui line 85
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file general.ui line 93
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file general.ui line 101
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . "
+
+#. i18n: file general.ui line 127
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
+
+#. i18n: file general.ui line 151
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file general.ui line 179
+#: rc.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title - Artist"
+msgstr "umutwe (umurongo X)"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "Umutwe wa X-Nkingi Fatizo"
+
+#. i18n: file general.ui line 208
+#: rc.cpp:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "impera y'amagambo"
+
+#. i18n: file general.ui line 216
+#: rc.cpp:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic artist:"
+msgstr "Umuhanzi : "
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 16
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 36
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Track"
+msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 228
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Previous Track"
+msgstr "Ishusho ibanza"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 236
+#: rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next Track"
+msgstr "Ishusho ikurikira"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 27
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove All Jobs"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 35
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Selected Jobs"
+msgstr "Gukuramo imyanya"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 58
+#: rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Job"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 69
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 80
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 120
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Completed Jobs"
+msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep after each rip is done"
+msgstr "Nyuma ni Byakozwe "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 49
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
+msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe : "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
+msgstr "- Gusohora Nyuma Iheruka ni "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-&eject delay:"
+msgstr "- Gusohora Gutinda : "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 112
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 125
+#: rc.cpp:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Temporary Directory"
+msgstr "Ububiko bwizanamo"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 16
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracks"
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 36
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
+msgstr "Itazwi"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 47
+#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rip"
+msgstr "Zipu"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 69
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 80
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 143
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deselect All Tracks"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 169
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 175
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 24
+#: rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Location Wizard"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 49
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
+"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
+"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
+"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
+"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
+"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
+"<i>File Location</i> is unique."
+msgstr ""
+"Idosiye Byarangiye , i <i> Idosiye </i> . Bigyanye i Byakoreshejwe muri "
+"Umwandiko . Bidasanzwe Amagambo Itangira... Na: A % Na: i Ibisobanuro: . Bya i "
+"Utubuto munsi Ongeramo ijambo i <i> Idosiye </i> i indanga ni . Ku Rimwe "
+"Ikurikiranyanyuguti Kuri Ubwoko i <i> Idosiye </i> ni Cyo nyine . "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 94
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File location:"
+msgstr "Idosiye Indanganturo : "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 105
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file wizard.ui line 115
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+msgstr "Urugero : ~ ////- . "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 131
+#: rc.cpp:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 139
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "&Ububiko Rugo"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 147
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 155
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 163
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track T&itle"
+msgstr "Umukara & Umweru"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 171
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&rack Comment"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 179
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 187
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 195
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&bum"
+msgstr "Ibyerekeye"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 203
+#: rc.cpp:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trac&k Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 211
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perform automatic CDDB lookups."
+msgstr "Kikoresha . "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Byose A Byakunze "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
+#: rc.cpp:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CD device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regexp to match file names with"
+msgstr "Kuri BIHUYE Idosiye Amazina Na: "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
+#: rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
+msgstr "Byakoreshejwe Kuri Gusimbuza i BIHUYE i Ihitamo "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently selected encoder"
+msgstr "Byahiswemo "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last encoder in the list"
+msgstr "in i Urutonde "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of files to encode at a time"
+msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location pattern for encoded files"
+msgstr "Ishusho ya: Idosiye "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder priority"
+msgstr "Icyihutirwa "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
+#: rc.cpp:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable full decoder debugging"
+msgstr "Cyuzuye "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of tracks to rip at a time"
+msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
+#: rc.cpp:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beep after rip"
+msgstr "Nyuma "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
+#: rc.cpp:388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject CD after last track is ripped"
+msgstr "Nyuma Iheruka ni "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-eject delay"
+msgstr "- Gusohora Gutinda "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify temporary directory"
+msgstr "By'igihe gito Ububiko "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
+#: rc.cpp:397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location of temporary directory to use"
+msgstr "Bya By'igihe gito Ububiko Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
+#: rc.cpp:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the encoder"
+msgstr "Bya i "
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
+#: rc.cpp:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line to invoke encoder"
+msgstr "Umurongo: Kuri "
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "File extension"
+msgstr "Ingano ya dosiye"
+
+#: ripper.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Ripping: %1 - %2"
+msgstr "Gusimbuka: %s"
+
+#: tracksimp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "Disiki%1 "
+
+#: tracksimp.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo Disiki%1 in Porogaramu-shoboza ) . \n"
+"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n"
+"%1 "
+
+#: tracksimp.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a disk."
+msgstr "Ongeramo A Disiki%1 . "
+
+#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: tracksimp.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve CDDB information."
+msgstr "Kuri Ibisobanuro: . "
+
+#: tracksimp.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Select CDDB entry"
+msgstr "Icyinjijwe "
+
+#: tracksimp.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "A Icyinjijwe : "
+
+#: tracksimp.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: tracksimp.cpp:359
+msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Zipu"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Part of the album is not set: %1.\n"
+" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
+" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
+msgstr ""
+"Bya i ni OYA Gushyiraho : %1 . \n"
+"( Guhindura... Ibisobanuro: Kanda i \" \" Akabuto . ) \n"
+"nka Kuri i Byahiswemo ? "
+
+#: tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Album Information Incomplete"
+msgstr "amakuru ku nkingi"
+
+#: tracksimp.cpp:485
+msgid " - "
+msgstr ""
+
+#: job.h:34
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: wizard.ui.h:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Example: %1"
+msgstr "Urugero: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lame"
+#~ msgstr "Izina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave as wav File"
+#~ msgstr "Nka Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping."
+#~ msgstr "Byahiswemo Kuri . Guhitamo Ku 1 Mbere . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..3448b7ca7c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kcmaudiocd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmaudiocd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaudiocd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Report errors found on the cd."
+msgstr "Amakosa Byabonetse ku i . "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "%1 Encoder"
+msgstr "Umwandiko ushyizwe mu itegekongenga"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "kcmaudiocd"
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "KDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:90
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
+#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
+"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
+"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
+"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
+"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"or Ogg Vorbis libraries."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> - Kuri Kurema , Cyangwa Idosiye Kuva: Inyumvo - Cyangwa . ni ku "
+"Kwandika :$1 <i> \" : /\" </i> in Indanganturo Umurongo . iyi Modire , Kugena "
+"Imiterere Imisobekere: , na APAREYE Igenamiterere . icyitonderwa na "
+"Imisobekere: Bihari NIBA MukusanyaKDE Na: A Verisiyo Bya i Cyangwa Amasomero . "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "kirekire kurusha ibindi"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
+"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"A Indanganturo ya: i Porogaramu-shoboza Kuri Koresha . , iyi ni A Idosiye Mo "
+"Imbere i /Ububiko... Cyangwa Porogaramu-shoboza . "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specify CD device:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
+"automatically"
+msgstr "iyi NIBA Kuri Kugaragaza A APAREYE Kuva: i Rimwe "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &error correction when reading the CD"
+msgstr "Ikosa Ryari: i "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
+"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
+"problematic in some cases, so you can switch it off here."
+msgstr ""
+"Kugenzura iyi Ihitamo , i OYA Kugerageza Kuri Koresha Ikosa ya: . , iyi "
+"Ikiranga in , Hindura Bidakora . "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Skip on errors"
+msgstr "ku Amakosa "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Names"
+msgstr "Amazina"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name (without extension)"
+msgstr "Izina ry'idosiye nta zinangereka"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The following macros will be expanded:"
+msgstr "Makoro Cyagutse : "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{title}"
+msgstr "%{title}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{year}"
+msgstr "%{year}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{albumtitle}"
+msgstr "%{albumtitle}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Title"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{genre}"
+msgstr "%{genre}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{albumartist}"
+msgstr "%{albumartist}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{number}"
+msgstr "%{number}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Regular Expression Replacement"
+msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" "
+"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
+#: rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Name"
+msgstr "Izina ry'Inyumvo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..e03200815c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# translation of kcmcddb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcddb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcddb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Cache Locations"
+msgstr "Ishakisha riri mu"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Could not fetch mirror list."
+msgstr "OYA Urutonde . "
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Fetch"
+msgstr "Ntibyashobotse kumva"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Select one of these mirrors"
+msgstr "Rimwe Bya "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
+#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
+#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#: kcmcddb.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
+msgstr ""
+"ni Byakoreshejwe Kuri Kubona Ibisobanuro: nka Umuhanzi , Umutwe: na - Amazina "
+"in "
+
+#: kcmcddb.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
+"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
+msgstr ""
+"freedb Gushyiraho Kuri Koresha ya: Ibyoherejwe i Imeli Birambuye . Isubiramo "
+"Imeli Igenamiterere na Kugerageza Nanone . "
+
+#: kcmcddb.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect Email Settings"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye butari bwo"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDDB Settings"
+msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cache only"
+msgstr "&Izina gusa"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only check in the local cache for CD information."
+msgstr "Kugenzura in i Bya hafi Ubwihisho ya: Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cache &and remote"
+msgstr "na &Bya kure: "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
+"server."
+msgstr "ya: Ibisobanuro: Mbere Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remote only"
+msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
+msgstr "Kugerageza Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "Seriveri LDAP"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDD&B server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transport:"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
+msgstr "Bya Gushakisha Ku i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &Mirror List"
+msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port to connect to on CDDB server."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "freedb.freedb.org"
+msgstr "freedb. freedb."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
+msgstr "Bya Seriveri: Byakoreshejwe Kuri Kureba Hejuru Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Submit"
+msgstr "Tanga"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Submit Method"
+msgstr "akabuto ko gutanga"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMTP (Email)"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Subiza-Kuri:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "Seriveri SMTP:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server needs authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_au.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a0a9b5499a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_au.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of kfile_au to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_au package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_au 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_au.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_au.cpp:59
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_au.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_au.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_au.cpp:67
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: kfile_au.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "8-bit ISDN u-law"
+msgstr "8 - u - "
+
+#: kfile_au.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
+msgstr "8 - By'umurongo [ - ] "
+
+#: kfile_au.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "16-bit linear PCM"
+msgstr "16 - By'umurongo "
+
+#: kfile_au.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "24-bit linear PCM"
+msgstr "24 - By'umurongo "
+
+#: kfile_au.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "32-bit linear PCM"
+msgstr "32 - By'umurongo "
+
+#: kfile_au.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "32-bit IEEE floating point"
+msgstr "32 - Bihindagurika Akadomo "
+
+#: kfile_au.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "64-bit IEEE floating point"
+msgstr "64 - Bihindagurika Akadomo "
+
+#: kfile_au.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
+msgstr "8 - u - Byegeranijwe "
+
+#: kfile_au.cpp:157
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po
new file mode 100644
index 00000000000..724e3da0faa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_avi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_avi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_avi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_avi.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_avi.cpp:61
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_avi.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_avi.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: kfile_avi.cpp:67
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_avi.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Guhisha Uburyo"
+
+#: kfile_avi.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Idosiye nshyinguramajwi"
+
+#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_avi.cpp:532
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9d60209101
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kfile_flac to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_flac package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_flac 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_flac.cpp:79
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_flac.cpp:85
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_flac.cpp:89
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_flac.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_flac.cpp:96
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_flac.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: kfile_flac.cpp:102
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_flac.cpp:105
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_flac.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_flac.cpp:111
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_flac.cpp:114
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_flac.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_flac.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_flac.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_flac.cpp:129
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_flac.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Sample Width"
+msgstr "Gupima ubugari"
+
+#: kfile_flac.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " bits"
+msgstr "Na byo"
+
+#: kfile_flac.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_flac.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_flac.cpp:140
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fd5f05c884
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kfile_m3u to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_m3u package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_m3u 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_m3u.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Tracks"
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#: kfile_m3u.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po
new file mode 100644
index 00000000000..826ec2790d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# translation of kfile_mp3 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mp3 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mp3 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mp3.cpp:56
+msgid "ID3 Tag"
+msgstr ""
+
+#: kfile_mp3.cpp:63
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_mp3.cpp:67
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_mp3.cpp:74
+msgid "Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: kfile_mp3.cpp:77
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_mp3.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: kfile_mp3.cpp:84
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_mp3.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_mp3.cpp:91
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_mp3.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "MPEG "
+msgstr "mpeg"
+
+#: kfile_mp3.cpp:94
+msgid "Layer"
+msgstr "Akugara"
+
+#: kfile_mp3.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "CRC"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Itariki y'amavuko"
+
+#: kfile_mp3.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_mp3.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_mp3.cpp:102
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mp3.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_mp3.cpp:105
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:106
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#: kfile_mp3.cpp:107
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_mp3.cpp:110
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Gushimangira"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ec4b716a21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kfile_mpc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mpc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mpc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mpc.cpp:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_mpc.cpp:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_mpc.cpp:72
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_mpc.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_mpc.cpp:79
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_mpc.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: kfile_mpc.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_mpc.cpp:88
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_mpc.cpp:91
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_mpc.cpp:94
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:97
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_mpc.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_mpc.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_mpc.cpp:111
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:114
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mpc.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_mpc.cpp:122
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0d7a450c9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_mpeg.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of kfile_mpeg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mpeg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mpeg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:62
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:65
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:68
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Guhisha Uburyo"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Idosiye nshyinguramajwi"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Icyesiperanto"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:556
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:563
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd3bbdd1f0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kfile_ogg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_ogg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ogg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_ogg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Tracknumber"
+msgstr "Nomero y'igikorwa cy'ubucuruzi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:75
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_ogg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: kfile_ogg.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_ogg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_ogg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:127
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_ogg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Upper Bitrate"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
+
+#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_ogg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Lower Bitrate"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#: kfile_ogg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Nominal Bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#: kfile_ogg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:147
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a1ecbc4dda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_sid to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_sid package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_sid 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_sid.cpp:51
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_sid.cpp:55
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_sid.cpp:59
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_sid.cpp:63
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_sid.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_sid.cpp:70
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_sid.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "PSID v"
+msgstr "V "
+
+#: kfile_sid.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "Bya "
+
+#: kfile_sid.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Start Song"
+msgstr "Gutangira "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a791c06062
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_theora.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kfile_theora to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_theora package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_theora 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_theora.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Video Details"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kfile_theora.cpp:74
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_theora.cpp:77
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_theora.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: kfile_theora.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Target Bitrate"
+msgstr "Ikadiri Irangamiwe"
+
+#: kfile_theora.cpp:84
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: kfile_theora.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio Details"
+msgstr "Ibisobanuro by'Idirishya"
+
+#: kfile_theora.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_theora.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po
new file mode 100644
index 00000000000..423ab71134e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kfile_wav to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_wav package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_wav 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_wav.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_wav.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Ingano y'Ikadiri"
+
+#: kfile_wav.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid " bits"
+msgstr "Na byo"
+
+#: kfile_wav.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_wav.cpp:64
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_wav.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_wav.cpp:68
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5477d4817b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kio_audiocd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#: audiocd.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Full CD"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: audiocd.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . "
+
+#: audiocd.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr "Soma Uruhushya ya: iyi Konti: . i Soma Uruhushya ku i APAREYE . "
+
+#: audiocd.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Kwandika Uruhushya ya: iyi Konti: . i Kwandika Uruhushya ku i APAREYE . "
+
+#: audiocd.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A Urutonde ? "
+"OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma Ubwoko "
+"Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , ni //, //, "
+". . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //( Cyangwa ) Kuri "
+"APAREYE - ni . "
+
+#: audiocd.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ": ku iyi , Bya Ibyatanzwe . "
+
+#: audiocd.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Ikosa Inyumvo Ibyatanzwe ya: %1 Kuva: i "
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Soma %1 : Imisobekere: Byanze "
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb86222ba09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,1027 @@
+# translation of kmid to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmid package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: channel.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "Igaragara 3D"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "3D - filled"
+msgstr "- Byuzuye "
+
+#: channelview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Channel View"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: collectdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "in Byahiswemo : "
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: collectdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "New Collection"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "Izina: ' %1 ' ni Byakoreshejwe "
+
+#: collectdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Ishyirahamwe-CD"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gukoporora : "
+
+#: collectdlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Byahiswemo : "
+
+#: kmid_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "/Idosiye "
+
+#: kmid_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "( C ) , , , , "
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "Idosiye %1 OYA Cyangwa . "
+
+#: kmidclient.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "Idosiye %1 ni OYA A Idosiye . "
+
+#: kmidclient.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr "Impugukirwa ni Munsi ya Zero . Kohereza iyi Idosiye Kuri @ kde . org "
+
+#: kmidclient.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Ububiko ntibuhagije"
+
+#: kmidclient.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Idosiye ni Cyangwa OYA . "
+
+#: kmidclient.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 ni OYA A Ibisanzwe Idosiye . "
+
+#: kmidclient.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: kmidclient.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Ibirimo A Idosiye Mbere . "
+
+#: kmidclient.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "A ni . "
+
+#: kmidclient.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura //. \n"
+"ni Porogaramu ikoresha . "
+
+#: kmidframe.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmidframe.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "P&ause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Next Song"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Organize..."
+msgstr "Gutunganya..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "In Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Play Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "- Kuri "
+
+#: kmidframe.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&MT-32"
+msgstr "- 32 "
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Text Events"
+msgstr "Imyitwarire y'umwandiko"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Display Events"
+msgstr "Inyandiko ngaragaza"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Ishungura nyakwikora"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "Kwerekana Impinduka"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "
+
+#: kmidframe.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "Hindura igikorwa..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "Imikorere..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kmidframe.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura //Kuri Kubona Ibisobanuro . \n"
+"ni Porogaramu ikoresha . "
+
+#: kmidframe.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye %1 Kuri Guhindura ? "
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "i APAREYE Kuri Koresha : "
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "i : "
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: slman.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Amadosiye y'agateganyo"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:8
+#, fuzzy
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Ikizamuko Shushogi"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:11
+#, fuzzy
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Igikoruse"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:13
+#, fuzzy
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: instrname.i18n:14
+#, fuzzy
+msgid "Celesta"
+msgstr "Utudirishya"
+
+#: instrname.i18n:15
+#, fuzzy
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "gufunga byihariye"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:18
+#, fuzzy
+msgid "Marimba"
+msgstr "Ikimawori"
+
+#: instrname.i18n:19
+#, fuzzy
+msgid "Xylophone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: instrname.i18n:20
+#, fuzzy
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Inzogera Yumvikana"
+
+#: instrname.i18n:21
+#, fuzzy
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "&Militimetero"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:23
+#, fuzzy
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:25
+#, fuzzy
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Igisilavika"
+
+#: instrname.i18n:26
+#, fuzzy
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Kongera Gushushanya"
+
+#: instrname.i18n:27
+#, fuzzy
+msgid "Accordion"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: instrname.i18n:28
+#, fuzzy
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Name=Dominikani"
+
+#: instrname.i18n:29
+#, fuzzy
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Hindura Igikorwa"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:36
+#, fuzzy
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: instrname.i18n:37
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Ikigwarani"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:41
+#, fuzzy
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye"
+
+#: instrname.i18n:42
+#, fuzzy
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:43
+#, fuzzy
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:44
+#, fuzzy
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:45
+#, fuzzy
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:46
+#, fuzzy
+msgid "Violin"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: instrname.i18n:47
+#, fuzzy
+msgid "Viola"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: instrname.i18n:48
+#, fuzzy
+msgid "Cello"
+msgstr "Akazu"
+
+#: instrname.i18n:49
+#, fuzzy
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: instrname.i18n:50
+#, fuzzy
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: instrname.i18n:51
+#, fuzzy
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:53
+#, fuzzy
+msgid "Timpani"
+msgstr "By'ingirakamaro"
+
+#: instrname.i18n:54
+#, fuzzy
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:55
+#, fuzzy
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:56
+#, fuzzy
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:57
+#, fuzzy
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:58
+#, fuzzy
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: instrname.i18n:59
+#, fuzzy
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: instrname.i18n:60
+#, fuzzy
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:62
+#, fuzzy
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: instrname.i18n:63
+#, fuzzy
+msgid "Trombone"
+msgstr "Kuvanga"
+
+#: instrname.i18n:64
+#, fuzzy
+msgid "Tuba"
+msgstr "Kiba"
+
+#: instrname.i18n:65
+#, fuzzy
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyegeranyo"
+
+#: instrname.i18n:66
+#, fuzzy
+msgid "French Horn"
+msgstr "Irifaransa Franc"
+
+#: instrname.i18n:67
+#, fuzzy
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: instrname.i18n:68
+#, fuzzy
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:69
+#, fuzzy
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:71
+#, fuzzy
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: instrname.i18n:72
+#, fuzzy
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:74
+#, fuzzy
+msgid "Oboe"
+msgstr "hejuru"
+
+#: instrname.i18n:75
+#, fuzzy
+msgid "English Horn"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: instrname.i18n:76
+#, fuzzy
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: instrname.i18n:77
+#, fuzzy
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+
+#: instrname.i18n:78
+#, fuzzy
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Ibara"
+
+#: instrname.i18n:79
+#, fuzzy
+msgid "Flute"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: instrname.i18n:80
+#, fuzzy
+msgid "Recorder"
+msgstr "Kwongera gupanga"
+
+#: instrname.i18n:81
+#, fuzzy
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Ubunyobwa"
+
+#: instrname.i18n:82
+#, fuzzy
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Umwandiko hasi"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:84
+#, fuzzy
+msgid "Whistle"
+msgstr "Umweru"
+
+#: instrname.i18n:85
+#, fuzzy
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Oriya"
+
+#: instrname.i18n:86
+#, fuzzy
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:87
+#, fuzzy
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:88
+#, fuzzy
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:89
+#, fuzzy
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:90
+#, fuzzy
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:91
+#, fuzzy
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:92
+#, fuzzy
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:93
+#, fuzzy
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "8 - + "
+
+#: instrname.i18n:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:95
+#, fuzzy
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:96
+#, fuzzy
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:97
+#, fuzzy
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:98
+#, fuzzy
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:99
+#, fuzzy
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:100
+#, fuzzy
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:101
+#, fuzzy
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "8 - "
+
+#: instrname.i18n:102
+#, fuzzy
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:103
+#, fuzzy
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:104
+#, fuzzy
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:105
+#, fuzzy
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:106
+#, fuzzy
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:107
+#, fuzzy
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:108
+#, fuzzy
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:109
+#, fuzzy
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "8 - - "
+
+#: instrname.i18n:110
+#, fuzzy
+msgid "Sitar"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: instrname.i18n:111
+#, fuzzy
+msgid "Banjo"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: instrname.i18n:112
+#, fuzzy
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: instrname.i18n:113
+#, fuzzy
+msgid "Koto"
+msgstr "kuri"
+
+#: instrname.i18n:114
+#, fuzzy
+msgid "Kalimba"
+msgstr "lamuda"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:116
+#, fuzzy
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Hagati"
+
+#: instrname.i18n:117
+#, fuzzy
+msgid "Shannai"
+msgstr "Igishona"
+
+#: instrname.i18n:118
+#, fuzzy
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Akazu gahujwe"
+
+#: instrname.i18n:119
+#, fuzzy
+msgid "Agogo"
+msgstr "ikirango"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:121
+#, fuzzy
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Funga"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:125
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Gucurika igereranya"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:127
+#, fuzzy
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Idosiye y'Ibigize"
+
+#: instrname.i18n:128
+#, fuzzy
+msgid "Seashore"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: instrname.i18n:129
+#, fuzzy
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Umubiri w'inyandiko"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: instrname.i18n:131
+#, fuzzy
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Agace k'Ifashayobora"
+
+#: instrname.i18n:132
+#, fuzzy
+msgid "Applause"
+msgstr "Applet"
+
+#: instrname.i18n:133
+#, fuzzy
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Abashyitsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmix.po
new file mode 100644
index 00000000000..02cfadaa335
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# translation of kmix to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmix package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel"
+msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Current Mixer"
+msgstr "Iki Gihe"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer"
+msgstr "Iki Gihe"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Select the channel representing the master volume:"
+msgstr "i i Mugenga Igice : "
+
+#: kmix.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kmix.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Hardware &Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Hide Mixer Window"
+msgstr "Gusubiramo Idirishya"
+
+#: kmix.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of Master Channel"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmix.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of Master Channel"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmix.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of Master Channel"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmix.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer:"
+msgstr "Musomyi irimo gukora"
+
+#: kmix.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Select Channel"
+msgstr "Gutoranya Akazu"
+
+#: kmix.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
+msgstr ""
+"Guhindura... Bya Icyerekezo: ku i Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; Bya . "
+
+#: kmix.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Hardware Information"
+msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri"
+
+#: kmixapplet.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Configure - Mixer Applet"
+msgstr "Kuboneza muyunguruzi"
+
+#: kmixapplet.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "KMix Panel Applet"
+msgstr "Porogisi y'umwanya apuleti. "
+
+#: kmixapplet.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+msgstr "( C ) - ( C ) - , "
+
+#: kmixapplet.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Select Mixer"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: kmixapplet.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
+msgstr "Inguzanyo , Kuri i Ibisobanuro: Bya i Porogaramu "
+
+#: kmixapplet.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Mixers"
+msgstr "Mayilo"
+
+#: kmixapplet.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Available mixers:"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#: kmixapplet.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mixer entered."
+msgstr "Hinjijwe izinanturo itariyo"
+
+#: kmixctrl.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
+msgstr "- Igice Kubika /Kugarura "
+
+#: kmixctrl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Save current volumes as default"
+msgstr "Kubika KIGEZWEHO Nka Mburabuzi "
+
+#: kmixctrl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Restore default volumes"
+msgstr "Mburabuzi "
+
+#: kmixctrl.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KMixCtrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "M&ute"
+msgstr "Mute"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel..."
+msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..."
+
+#: kmixdockwidget.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Mixer cannot be found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: kmixdockwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Volume at %1%"
+msgstr "Ku %1 % "
+
+#: kmixdockwidget.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid " (Muted)"
+msgstr "Mute"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Show Mixer Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: kmixerwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mixer"
+msgstr "Umubare utari wo"
+
+#: kmixerwidget.cpp:124
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kmixerwidget.cpp:125
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kmixerwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Hindura"
+
+#: kmixerwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: kmixerwidget.cpp:130
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: kmixerwidget.cpp:152
+msgid "Left/Right balancing"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Dock into panel"
+msgstr "Umwanya "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
+msgstr "i i MukusanyaKDE Umwanya "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray &volume control"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Igice Igenzura "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show &tickmarks"
+msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+msgstr "/Kwangira Ibipimo ku i "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Kwerekana uturango"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+msgstr "/Umwirondoro: Uturango hejuru i "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Restore volumes on login"
+msgstr "ku Ifashayinjira "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Volume Values: "
+msgstr "Igice"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:75
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
+msgid "A&bsolute"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:77
+msgid "&Relative"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "Slider Orientation: "
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
+msgstr "- Cyuzuye "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KMix"
+msgstr "Bivanze"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+msgstr "( C ) - ( C ) - , ( C ) - , "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+msgstr "na - Umurinzi , 0 %S . Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Solaris port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "SGI Port"
+msgstr "Umuyoboro SGI"
+
+#: main.cpp:52 main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "*BSD fixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "ALSA port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "HP/UX port"
+msgstr "/Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "NAS port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mute and volume preview, other fixes"
+msgstr "na Igice Ibibanjirije , Ikindi "
+
+#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: mdwenum.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Next Value"
+msgstr "Imbonerahamwe ikurikira"
+
+#: mdwslider.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Split Channels"
+msgstr "Gutandukanya Utuzu"
+
+#: mdwslider.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Muted"
+msgstr "Mute"
+
+#: mdwslider.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Set &Record Source"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: mdwslider.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: mdwslider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: mdwslider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: mdwslider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: mdwslider.cpp:235
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: mdwslider.cpp:349
+msgid "Record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: mdwswitch.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Switch"
+msgstr "Gukomatanya Bidi"
+
+#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: mixer_alsa9.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
+"Please verify if all alsa devices are properly created."
+msgstr ""
+"OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Gusuzuma: NIBA Byose Amapareye Byaremwe . "
+
+#: mixer_alsa9.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alsa mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Musomyi: ni . \n"
+
+#: mixer_backend.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Please check your operating systems manual to allow the access."
+msgstr ""
+": OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Kugenzura Bikorwa Kuri Emera i . "
+
+#: mixer_backend.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Could not write to mixer."
+msgstr ": OYA Kwandika Kuri . "
+
+#: mixer_backend.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Could not read from mixer."
+msgstr ": OYA Soma Kuva: . "
+
+#: mixer_backend.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
+msgstr ": OYA Igenzura Icyo ari cyo cyose Amapareye . "
+
+#: mixer_backend.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
+"(PORTING)."
+msgstr ": OYA Gushigikira . . ya: ( ) . "
+
+#: mixer_backend.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Not enough memory."
+msgstr ": Ububiko . "
+
+#: mixer_backend.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and that\n"
+"the soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+": Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Ikaritajwi Musomyi: ni "
+". \n"
+
+#: mixer_backend.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Initial set is incompatible.\n"
+"Using a default set.\n"
+msgstr ""
+": Gushyiraho ni %S Itakorana . \n"
+"A Mburabuzi Gushyiraho . \n"
+
+#: mixer_backend.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
+msgstr ": Ikosa . Icyegeranyo iyi Ikosa . "
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Synth"
+msgstr "Byoherejwe"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Pcm"
+msgstr "cm"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "uvuga"
+
+#: mixer_oss.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Microphone"
+msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "GCD"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mix"
+msgstr "Bivanze"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Pcm2"
+msgstr "cm"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "RecMon"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IGain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "OGain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Line1"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Line2"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Line3"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Digital1"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Digital2"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Digital3"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "Telefone"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "Telefone"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Radio"
+msgstr "Nyakarambararo"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "3D-depth"
+msgstr "- Ubujyakuzimu "
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "3D-center"
+msgstr "- Hagati "
+
+#: mixer_oss.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "unused"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
+msgstr ""
+": OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Nka Imizi na A ' A + //* ' Kuri Emera i . "
+
+#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using commercial OSS."
+msgstr ""
+": Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Musomyi: ni . \n"
+"Kuri Koresha ' Kuri Ibirimo i Musomyi: . \n"
+"' Ryari: ikoresha . "
+
+#: mixer_sun.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Inyandiko ngenga"
+
+#: mixer_sun.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Internal Speaker"
+msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe Irimimbere"
+
+#: mixer_sun.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Headphone"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi"
+
+#: mixer_sun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Line Out"
+msgstr "Gutonda umurongo"
+
+#: mixer_sun.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Record Monitor"
+msgstr "Ibara ry'Ibyatanzwe"
+
+#: mixer_sun.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Umwenda"
+
+#: mixer_sun.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
+msgstr ""
+": OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . "
+
+#: mixertoolbox.cpp:196
+msgid "Sound drivers supported:"
+msgstr ""
+
+#: mixertoolbox.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Sound drivers used:"
+msgstr "Byakoreshejwe : "
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Silent:"
+msgstr "Yoherejwe:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Loud:"
+msgstr "Byabonetse:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Muted"
+msgstr "Mute"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lou&d:"
+msgstr "Byabonetse:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgrou&nd:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Silen&t:"
+msgstr "Yoherejwe:"
+
+#: viewbase.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: viewbase.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Device Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere"
+
+#: viewdockareapopup.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
+msgstr "Bivanze"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/krec.po
new file mode 100644
index 00000000000..80af1266798
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -0,0 +1,687 @@
+# translation of krec to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krec package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krec 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Buffer was too small."
+msgstr "Gitoya . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation problem."
+msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Parameter initialisation not performed."
+msgstr "OYA . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
+msgid "Psycho acoustic problems."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "OGG cleanup encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "OGG frame encoding error"
+msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
+msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
+"Control Center to configure these settings."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i "
+"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Quality Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Amateka"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "MP3 encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
+"channels."
+msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
+"configure these settings."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i "
+"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sampling Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "4,000"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "4,100"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "2,050"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
+msgid "11025 Hz"
+msgstr ""
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stereo (2 channels)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mono (1 channel)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Bits"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "16 bit"
+msgstr "16 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Use defaults for creating new files"
+msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye "
+
+#: krecconfigure.cpp:50
+msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Timedisplay Style"
+msgstr "Kwerekana Imisusire"
+
+#: krecconfigure.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Plain samples"
+msgstr "Ingero-fatizo "
+
+#: krecconfigure.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "[hours:]mins:secs:samples"
+msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo "
+
+#: krecconfigure.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "[hours:]mins:secs:frames"
+msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri "
+
+#: krecconfigure.cpp:62
+msgid "MByte.KByte"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Framebase"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: krecconfigure.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "30 frames per second (American TV)"
+msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "25 frames per second (European TV)"
+msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "75 frames per second (CD)"
+msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
+msgstr "Times ( : : Bya : : : ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: krecconfigure.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show tip of the day at startup"
+msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira "
+
+#: krecconfigure.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Hidden Messages"
+msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya"
+
+#: krecconfigure.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
+"again after selecting this button.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone "
+"Nyuma iyi Akabuto "
+
+#: krecfile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Using default properties for the new file"
+msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye "
+
+#: krecfile.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "'%1' loaded."
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: krecfile.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "No need to save."
+msgstr "Kuri Kubika . "
+
+#: krecfile.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Saving in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: krecfile.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Saving \"%1\" was successful."
+msgstr "\" %1 \" Byakunze . "
+
+#: krecfile.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Part deleted."
+msgstr "Kyasibwe: %S . "
+
+#: krecfile.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? "
+
+#: krecfile.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Delete Part?"
+msgstr "Gusiba ibyatanzwe?"
+
+#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
+#: krecfileviewhelpers.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<no file>"
+msgstr "< Oya Idosiye > "
+
+#: krecfileview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "file with no name"
+msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:141
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "kB"
+msgstr "KB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "secs"
+msgstr "isogonda"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Ingero- fatizo"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kByte: %1"
+msgstr "kByte"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[h:]m:s.f %1"
+msgstr "[ h : ] M : S . F %1 "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[h:]m:s.s %1"
+msgstr "[ h : ] M : S . S %1 "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "%1 Samples"
+msgstr "Ingero-fatizo"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:224
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:243
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:122
+msgid "Toggle Active/Disabled State"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Part"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Change Title of This Part"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Change Comment of This Part"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Lots of Data"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "New Title"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Enter new part title:"
+msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Comment"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Enter new part comment:"
+msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : "
+
+#: krecnewproperties.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Properties for the new File"
+msgstr "ya: i Gishya Idosiye "
+
+#: krecord.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Recording level"
+msgstr "urwego "
+
+#: krecord.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: krecord.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe."
+
+#: krecord.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
+msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . "
+
+#: krecord.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This can have several reasons:"
+"<ul>"
+"<li>You did not specify an ending.</li>"
+"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
+"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
+"dialog.</li>"
+"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
+"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
+"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> : "
+"<ul> "
+"<li> OYA Kugaragaza . </li> "
+"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in "
+"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> "
+"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho "
+"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> "
+
+#: krecord.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine encodingmethod"
+msgstr "OYA "
+
+#: krecord.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . "
+
+#: krecord.cpp:297
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: krecord.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "&Record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 8
+#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: krecord.cpp:304
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: krecord.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Play Through"
+msgstr "Gufunika bihinguranya"
+
+#: krecord.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to &Beginning"
+msgstr "Kuri "
+
+#: krecord.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Go to &End"
+msgstr "Kuri Impera "
+
+#: krecord.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Start aRts Control Tool"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: krecord.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Start KMix"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: krecord.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
+"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
+msgstr ""
+"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n"
+"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . "
+
+#: krecord.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Possible reasons are:\n"
+"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n"
+"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
+" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
+"- This is a bug."
+msgstr ""
+": \n"
+"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n"
+"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya "
+"Ingaruka . \n"
+"- ni A . "
+
+#: krecord.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Find Compressor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a recording tool for KDE.\n"
+"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
+"and you will find it there accepting sound\n"
+"for recording."
+msgstr ""
+"ni A ya: MukusanyaKDE . \n"
+", Kureba Ku i Gushaka . "
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KRec"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creator \n"
+"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
+"for other good stuff."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ku i Webu www . . \n"
+"ya: Ikindi . "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Helped where he was asked"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Made some minor improvements"
+msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
+"patches."
+msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . "
+
+#. i18n: file krecui.rc line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compressor"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
+"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
+"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
+"overlayed by the newer one.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... - ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) "
+"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i "
+"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
+"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
+"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
+"started a first version of KRec.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . "
+"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
+"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
+"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
+"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri "
+"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - "
+"Ibikubiyemo \" \" . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
+"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<kde. org."
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<kde."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..70d9110b738
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,853 @@
+# translation of kscd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kscd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "Ikadiri y'amakuru"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "Ukwihuza kwakozwe neza"
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Record Submission"
+msgstr "Ifishi igomba gutangwa"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Icyabitswe . \n"
+"\n"
+"%1 "
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Umuhanzi Izina: Bya i DISIKI Kuri . \n"
+"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cyo Gutangiza Kitari Cyo"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Umutwe: Bya i DISIKI Kuri . \n"
+"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Rimwe Umutwe: . \n"
+"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr "Koresha Byemewe Imibare , ku . "
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr "Inyuma Rimwe"
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+msgid "Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Ejected"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "No Disc"
+msgstr "Disike"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr ""
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ubuturo Butazwi"
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
+
+#: kscd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Track list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Kugabanya Akagerampera"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kscd.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#: kscd.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kscd.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Artist Information"
+msgstr "Amakuru kuri aderesi"
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "Ibikorwa biriho:"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: kscd.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr "( Guhagarara Kuri Guhindura... iyi ) "
+
+#: kscd.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "CD Player"
+msgstr "Gusiba akugara"
+
+#: kscd.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "Igenamiterere rya"
+
+#: kscd.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "Kuboneza Sisitemu:"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"- Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo DISIKI in Porogaramu-shoboza ) . \n"
+"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n"
+"%1 "
+
+#: kscd.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "DISIKI "
+
+#: kscd.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr "Gutangira freedb Gushakisha . "
+
+#: kscd.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "freedb Icyinjijwe Byabonetse . "
+
+#: kscd.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "Ikosa freedb Icyinjijwe . "
+
+#: kscd.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
+
+#: kscd.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "A Icyinjijwe : "
+
+#: kscd.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Tra Rem"
+msgstr "Gutemberamo"
+
+#: kscd.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Tot Sec"
+msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: kscd.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Tot Rem"
+msgstr "Umwanyabubiko Wose"
+
+#: kscd.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Tra Sec"
+msgstr "Itoranya ry'Imbonerahamwe"
+
+#: kscd.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Start playing"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kscd.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /"
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: kscd.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr "Isomero Ihuzagihe , , "
+
+#: kscd.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "Isomero , Ibanjirije Umurinzi "
+
+#: kscd.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Patches galore"
+msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi"
+
+#: kscd.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Workman library"
+msgstr "Isomero "
+
+#: kscd.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "UI Work"
+msgstr "Akazi"
+
+#: kscd.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr "Kuri freedb . org ya: A Kigenga - nka Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Byakoreshejwe ya: i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "Agashushondanga in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Agashushondanga Kugaragara in i Sisitemu Agasanduku . "
+"icyitonderwa <i> OYA </i> &Kuvamo Ryari: i Idirishya ni NIBA A Sisitemu "
+"Agasanduku Agashushondanga ni . Gicurasi &Kuvamo ku i Akabuto Cyangwa Iburyo: - "
+"ku i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga na i Icyinjijwe . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr "Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe in i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr "1 ISEGONDA "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+"Ihitamo Amagenzura i Umubare Bya amasogonda Gusimbuka Ryari: i Gusimbuka "
+"Cyangwa Inyuma Utubuto . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr "Ryari: Byinjijwemo "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo i Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: "
+"Byinjijwemo i - . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "Ryari: Byarangiye "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo i mu buryo bwikora: Gusohora Ryari: ni Byarangiye . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "ku &Kuvamo "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo i mu buryo bwikora: Guhagarara Ryari: . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "Name=Apareye CD-ROM..."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+"- APAREYE Kuri Koresha Ryari: . Kureba nka \" //\" . &Nyamwitahura - , iyi "
+"Umwanya ubusa . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr "Inyumvo APAREYE : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr "&Y'imibare "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Kuri Gukina i ikoresha &Y'imibare . Ihitamo ni NIBA i "
+"- ni OYA Kuri i Ijwi Ibisohoka ku i . icyitonderwa &Y'imibare Birenzeho "
+"Sisitemu Ibikorana i Bisanzwe Uburyo Bya . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr "Inyumvo Impera y'inyuma : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze KDE"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr "Imisobekere: Ihitamo : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Kuri Guhitamo Imisobekere: ya: i ibisubizo Bya A "
+"Kubaza... . Bisanzwe ibisubizo Nka . ni OYA nibyo , Nka - Abakoresha Koresha "
+"Ikindi 8 - . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr "Ikiyega"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr "1,250"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "Aho bigeze: "
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "Igenzura "
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr "--/--CYOSE"
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr "By'ikirenga"
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr "Bitunguranye . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo i Bya i ni Ku Bitunguranye . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr "Gutangira Ryari: A ni Byinjijwemo . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "i ku Porogaramu &Kuvamo . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "Ryari: ni Byarangiye . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "Intera . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "Bya i - APAREYE . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr "Inyumvo Impera y'inyuma . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr "Inyumvo APAREYE . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr "&Y'imibare . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Kuri Gukina i ikoresha &Y'imibare . Ihitamo ni NIBA i "
+"- ni OYA Kuri i Ijwi Ibisohoka ku i . icyitonderwa &Y'imibare ni i Bisanzwe "
+"Uburyo Bya . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe ya: i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr "Imisobekere: Ihitamo . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..29dd0756c49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,939 @@
+# translation of libkcddb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkcddb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Classical"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr ""
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Folk"
+msgstr "Guhina"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Jazz"
+msgstr "Name=Jazz"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Reggae"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Rock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: cddb.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Server error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: cddb.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No response"
+msgstr "Nta gabanuka"
+
+#: cddb.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "No record found"
+msgstr "Icyabitswe Byabonetse "
+
+#: cddb.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "Ibyabitswe Byabonetse "
+
+#: cddb.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: cddb.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Invalid category"
+msgstr "Icyiciro "
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: genres.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A "
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Acoustic"
+msgstr "konti"
+
+#: genres.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Ambient"
+msgstr "urumuri rusakaye"
+
+#: genres.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Anime"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#: genres.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "tunganya"
+
+#: genres.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: genres.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: genres.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Beat"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Big Band"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Byirabura kandi biberamye"
+
+#: genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Ubururu ikigina"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "BritPop"
+msgstr "Ikinyabureto"
+
+#: genres.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: genres.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Celtic"
+msgstr "Kanda"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Chanson"
+msgstr "Amahinduka"
+
+#: genres.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Chorus"
+msgstr "Torasi"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Kosita Rika"
+
+#: genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Ububikomakarita"
+
+#: genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: genres.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Club-house"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: genres.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Club"
+msgstr "Kibe"
+
+#: genres.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "korome"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Crossover"
+msgstr "Cyambukiranyije"
+
+#: genres.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "Gukata"
+
+#: genres.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Intera"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Kwijimisha"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "variteta"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "Disike"
+
+#: genres.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Dim Color"
+
+#: genres.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Duet"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: genres.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Ihuzadusanduku"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: genres.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#: genres.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: genres.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Euro-House"
+msgstr "IgipimoNyaburayi"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: genres.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Folklore"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: genres.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: genres.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "ebusironi"
+
+#: genres.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Goa"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: genres.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Gospel"
+msgstr "Aspell"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Ikura"
+
+#: genres.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Grunge"
+msgstr "igice"
+
+#: genres.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hardcore"
+msgstr "&Icyuma"
+
+#: genres.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Ububiko bw'Amakarita"
+
+#: genres.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Ibisakazamakuru Biremeye>=28lbs"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Indie"
+msgstr "ibimenyetso"
+
+#: genres.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "Otirishi"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Ibaruwa idasohoka"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Igishoro"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "JPop"
+msgstr "Props"
+
+#: genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Jungle"
+msgstr "Kamena"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
+
+#: genres.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru"
+
+#: genres.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: genres.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "Ikiranga icyiciro cya muzika"
+
+#: genres.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "National Folk"
+msgstr "Odorari mu migabane"
+
+#: genres.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Native American"
+msgstr "Amarika y'Epfo"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "New Wave"
+msgstr "Izina rishya"
+
+#: genres.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: genres.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Oldies"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: genres.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "Poronye"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: genres.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: genres.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "Props"
+
+#: genres.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "Amataruka"
+
+#: genres.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Primus"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: genres.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Punk"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: genres.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "R&B"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Rap"
+msgstr "Ongera ufunike"
+
+#: genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "Kubika"
+
+#: genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Retro"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: genres.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Revival"
+msgstr "Nyakarambararo"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Salsa"
+msgstr "Imisoro ku bicuruzwa"
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Samba"
+msgstr "Sab"
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Satire"
+msgstr "Leta"
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Ska"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Kwerekana Urubariro"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Sonata"
+msgstr "Igishona"
+
+#: genres.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: genres.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: genres.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Speech"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: genres.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Swing"
+msgstr "Kujugunya"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Symphony"
+msgstr "impuzanyito"
+
+#: genres.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: genres.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Tango"
+msgstr "Itagi"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Techno"
+msgstr "Igiceceni"
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Terror"
+msgstr "Ikosa ry'iyandika"
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Guta Idosiye"
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Top 40"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: genres.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Uwanditse"
+
+#: genres.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: genres.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "Bihera"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Vocal"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "i Izina: Bya i Umuhanzi NIBA ni Oya Umutwe: . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"Amazina Nka \" Itangira Iheruka \" , OYA \" Iheruka , Itangira \" . Icyo ari "
+"cyo cyose Nyobora \" \" . \" \" ya: . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "Uduciro Cyo nyine muri A Icyiciro . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "Ibikorwa Binyuranye"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr "Guhanga Uduciro , Nka Kuri Nka - ni . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "Disike"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "A - , Gushyiraho Umutwe: Kuri \" \" . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr "Guhindura Agashushondanga"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "Itondekanya : "
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Igihugu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/noatun.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0d9dedc6d0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -0,0 +1,1783 @@
+# translation of noatun to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the noatun package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: noatun 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
+#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Bingana"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "Akarango k'ikorwa"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "porogaramu"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "kiraka/kirakora"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a &tooltip for the current track"
+msgstr "A Umwanyanyobora: ya: i KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
+msgstr "in Byirambuye Idirishya na Umwanyanyobora: "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup Window"
+msgstr "Amadirishya y'ibyifungura"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display popup window t&ime:"
+msgstr "Byirambuye Idirishya Igihe : "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &buttons in popup window"
+msgstr "Utubuto in Byirambuye Idirishya "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a &popup window"
+msgstr "Na: A Byirambuye Idirishya "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State Icon Display"
+msgstr "Kuringaniza Iyerekana rya MUgaragazi"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animated"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flashing"
+msgstr "&Bihindagurika"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Static"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
+#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "Ikorwa cya Buto y'Imbeba yo Hagati"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide / Show play&list"
+msgstr "Guhisha/Kugaragaza Inkingi"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play / Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse &Wheel"
+msgstr "Ipine y'imbeba"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keyboard modifier:"
+msgstr "Muhindura : "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change v&olume"
+msgstr "Igice "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch &track"
+msgstr "Kwimukira ku gafishi"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Videwo..."
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Bihuye neza"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Byose i Ibisobanuro Abantu Bigyanye . \n"
+"Imirongo na OYA iyi . "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Gushyira Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Oscillo&scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Analyzer"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&pdate every:"
+msgstr "Ihuzagihe buri"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pitch"
+msgstr "Iyatura:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lower limit:"
+msgstr "Impera yo hasi:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "Impera yo hejuru:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &tooltips"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display splash sc&reen"
+msgstr "Mugaragaza "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&itle display scrolling speed:"
+msgstr "Kugaragaza: Umuvuduko : "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Font"
+msgstr "Ijwi rya sisitemu"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr "Sisitemu Imyandikire "
+
+#: app/main.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "The Fusion of Frequencies"
+msgstr "Bya "
+
+#: app/main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "/Kuri Gufungura "
+
+#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
+#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Noatun"
+msgstr "Izina"
+
+#: app/main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: app/main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Noatun Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
+
+#: app/main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Patron of the aRts"
+msgstr "Bya i "
+
+#: app/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
+msgstr "na "
+
+#: app/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
+msgstr "na Kwohereza hanze... "
+
+#: app/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export and Plugin System"
+msgstr "Kwohereza hanze... na "
+
+#: app/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Kaiman Skin Support"
+msgstr "Iyifashisha rya SOKISI"
+
+#: app/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
+msgstr "- , Ifungura "
+
+#: app/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Special help with the equalizer"
+msgstr "Ifashayobora Na: i "
+
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr ""
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: library/cmodule.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Bya ku Kurangiza "
+
+#: library/cmodule.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
+msgstr ""
+"i ni Byarangiye , Garuka Kuri i Tangira &vendorShortName; , OYA Tangira "
+"&vendorShortName; . "
+
+#: library/cmodule.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "Rimwe Urugero Bya "
+
+#: library/cmodule.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
+"to the current instance."
+msgstr ""
+"A ISEGONDA Igihe Kuri Kongeraho... Ibigize Kuva: i Tangira &vendorShortName; "
+"Kuri i KIGEZWEHO Urugero . "
+
+#: library/cmodule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "Ryari: Gufungura %S A Idosiye "
+
+#: library/cmodule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+msgstr ""
+"A Idosiye Na: i &Rusange Gufungura Ibikubiyemo Ikintu Gusiba i Itangira . "
+
+#: library/cmodule.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "Byihuta &Icyuma Igice Igenzura "
+
+#: library/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
+msgstr "i &Icyuma Bya . Byose , OYA , ni A . "
+
+#: library/cmodule.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr "Gukina Igihe "
+
+#: library/cmodule.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr "IBARA Hasi Zeru , Igihe Bya Igihe . "
+
+#: library/cmodule.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title &format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: library/cmodule.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
+"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
+"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
+"author, date, comments and album."
+msgstr ""
+"A Umutwe: Kuri Koresha ya: Idosiye ( in i na Umukoresha Imigaragarire ) . "
+"Ikigize: Nka $ ( Umutwe: ) ni Na: i Indangakintu: Na: i Izina: Nka in i . "
+"Indangabintu Gushyiramo , OYA Kuri : Umutwe: , Umwanditsi: , Itariki: , "
+"Ibisobanuro na . "
+
+#: library/cmodule.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "Iyimura y'ububiko"
+
+#: library/cmodule.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr ""
+"Gufungura %S A - Bya hafi Idosiye , Iyimura Kuri i Byahiswemo Ububiko... . "
+
+#: library/cmodule.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Play Behavior on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: library/cmodule.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Restore &play state"
+msgstr "Gukina Leta "
+
+#: library/cmodule.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "Gukina Itangira Idosiye "
+
+#: library/cmodule.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "Guhitamo Inkingi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b> Rimwe Cyangwa Birenzeho Imigaragarire Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b> Rimwe Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Komeka"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Ikindi Amacomeka Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
+"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
+"may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gucomeka: Guhagarara . Gicurasi Koresha Bya Ibisobanuro: , Nyuma Gicurasi "
+"Kuri . </qt> "
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Iyerekana Rishya"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Tagging"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "ya: "
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Ongera ufungure isimbuka zose"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "mu buryo bwikora: "
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr ""
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr "Madamu "
+
+#: library/pref.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "Izina ryahiswemo"
+
+#: library/engine.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Ikosa Kuri i Dayimoni . "
+
+#: library/engine.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "aRts error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: library/engine.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr "Gucomeka: Byabonetse . Ubwoko yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Kuva: %1 "
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Kuva: %1 ( Umuyoboro: : %2 ) "
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Kuva: %1 , ( : %2 , Umuyoboro: : %3 ) "
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Guhisha Inzira"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Song"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Effects..."
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "Kunoza..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Intera"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Jazz"
+msgstr "Name=Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Zeru"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Imyanya ihari"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Imyitwarire y'Igice"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Byose Bihari Ingaruka . \n"
+"\n"
+"Kureka bigakora A Gucomeka: , Kurura Idosiye Kuva: Kuri i Gikora ku i Iburyo: . "
+
+#: library/effectview.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Ku i Hasi: Bya Umunyururu: . "
+
+#: library/effectview.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"INGARUKA Umunyururu: . Bitarangira Igiteranyo Bya Ingaruka in Icyo ari cyo "
+"cyose Itondekanya . ATARIIGIHARWE i INGARUKA . \n"
+"\n"
+"i Ibigize Kuri na Kuva: Kuri &Ongera na Gukuraho , . Gicurasi Kwongera gupanga "
+"Na: Kurura - na - . Ibikorwa Na: i Utubuto Kuri i Iburyo: . "
+
+#: library/effectview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hejuru in i Umunyururu: . "
+
+#: library/effectview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hasi in i Umunyururu: . "
+
+#: library/effectview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo INGARUKA . \n"
+"\n"
+"Guhindura... Nka Imbaraga Kuva: . "
+
+#: library/effectview.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Gukuraho i Byahiswemo INGARUKA Kuva: Umunyururu: . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Kwerekana/Guhisha Igice"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Play"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Effects Configuration"
+msgstr "Iboneza Bidakora"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Kohereza Inyuma"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Next Section"
+msgstr "Icyiciro gikurikira"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous Section"
+msgstr "Icyiciro kibanza"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Copy Song Title to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Main Window"
+msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Keyz"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Monoscope"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Guha Ibara Rimwe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Kwerekana Amagenzura Ahishe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Igenzura Rihishe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "No looping"
+msgstr "nta kirango"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Song looping"
+msgstr "Hong Kongo"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Igisiga irangi kiretswe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Random play"
+msgstr "Gukina "
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt> %1 Kuri Herekana %S i . </qt> "
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "A&lbum"
+msgstr "Ibyerekeye"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "T&rack"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Kongeraho Umwanya..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Impera Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Itangiriro ? "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Impera ? "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Kubika "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Gusunika"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Gufungura byahagaritwse"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "Ibirimo Imisusire . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr "Ibirimo Imisusire . Cyangwa Imisusire Umwirondoro: . "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr "Ibirimo %1 . Kuri Mburabuzi . "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr "Ibirimo Mburabuzi %1 . "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Loop Style"
+msgstr "Gutangiza Imisusire"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Kugumana amahuza"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "ya: i "
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Urupapuro Rusesuye"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+msgid "K-Jöfol Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
+msgstr "i - "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Skin Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "O&ther Settings"
+msgstr "Indi mikorere"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Non-Local files are not supported yet"
+msgstr "- Idosiye OYA "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
+msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Zipu - "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Extracting skin-archive failed"
+msgstr "- Byanze "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Gishya Byanze : Inzira: ni Bitemewe . \n"
+"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Gishya Byanze : Inkomoko Cyangwa Ishyika: Inzira: ni Bitemewe . \n"
+"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new skin has been installed.\n"
+"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
+msgstr ""
+"Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu . \n"
+"i ifite A Byemewe - "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "The new skin has been successfully installed"
+msgstr "Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %1?\n"
+"This will delete the files installed by this skin "
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho %1 ? \n"
+"Gusiba i Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Kuri "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Play time left"
+msgstr "Igihe Ibumoso: "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Current play time"
+msgstr "Gukina Igihe "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Igipimo in "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "in "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer Window"
+msgstr "Kwerekana amadirishya yose"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Equalizer"
+msgstr "ku "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Turn off Equalizer"
+msgstr "Bidakora "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Reset Equalizer"
+msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "K-Jöfol Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Switch to dockmode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Return from dockmode"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "Ifungura %1 . Guhitamo Idosiye . "
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr "ya: i "
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurema A Kuri Akira . Ikosa ni : \n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"OYA A Ukwihuza Kuri Akira . Ikosa ni : \n"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Infrared Control"
+msgstr "Igenzura ry'amashusho"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Configure Infrared Commands"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Remote control &commands:"
+msgstr "Igenzura Amabwiriza : "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Interval:"
+msgstr "Intera"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "You do not have any remote control configured."
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose &Bya kure: Igenzura . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
+msgstr "Ubwoko ni Imikorere . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Connection could not be established."
+msgstr "OYA . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
+msgstr "Ubwoko ni Imikorere na ni . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
+msgid "Interval"
+msgstr "Intera"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "Kwimura Inyandikorugero..."
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Ubwenegihugu"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Kwimura ibishushanyo"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "& ya: "
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Heading:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Umurongo Hejuru"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Ibyinjijwe Kuri "
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Kuri : %1 /%2 ( %3 % ) "
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Kwidunda Ibumoso"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Kwidunda Iburyo"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Aho ariho hose"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Imirongo Ihagaze"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Winskin"
+msgstr "Impuza"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "ya: i "
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Gukuraho iyi . "
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Imisusire "
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Idosiye "