diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po | 319 |
1 files changed, 164 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po index bd4018bbc04..0b8f5dbebd9 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,22 +45,22 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Ivanga" -#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 +#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 #, fuzzy msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Inturo: OYA i Bya ngombwa Ifishi %S: . " -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Cyangwa " -#: krdc.cpp:163 +#: krdc.cpp:164 #, fuzzy msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "Ihuza ry'Igerageza" -#: krdc.cpp:192 +#: krdc.cpp:193 #, fuzzy msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " @@ -71,58 +72,58 @@ msgstr "" "Injiza . i Ibirimo: OYA Mugaragaza , Kanda ku i Cyuzuye Mugaragaza Akabuto " "Cyangwa Gupima Akabuto . Impera i Ukwihuza , Gufunga i Idirishya . " -#: krdc.cpp:225 +#: krdc.cpp:228 #, fuzzy msgid "Establishing connection..." msgstr "Ukwihuza ... " -#: krdc.cpp:231 +#: krdc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "" "Guhamya...\n" "\n" -#: krdc.cpp:236 +#: krdc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Preparing desktop..." msgstr "Ibiro ... " -#: krdc.cpp:383 +#: krdc.cpp:390 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "Imirongo gusa" -#: krdc.cpp:387 +#: krdc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Kwerekana Inyoborayandika y'Inzira" -#: krdc.cpp:472 +#: krdc.cpp:491 #, fuzzy msgid "Autohide on/off" msgstr "ku /Bidakora " -#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 +#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Mugaragazayuzuye" -#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 +#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" -#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 +#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "Reba " -#: krdc.cpp:508 +#: krdc.cpp:525 msgid "Minimize" msgstr "Kugabanya ingano" -#: krdc.cpp:576 +#: krdc.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " @@ -132,26 +133,26 @@ msgstr "" "Kuri Cyuzuye Mugaragaza . i &Bya kure: Ibiro A Mugaragaza Imikemurire , mu " "buryo bwikora: Hindura Kuri i Imikemurire . " -#: krdc.cpp:582 +#: krdc.cpp:604 msgid "Scale" msgstr "Gupima" -#: krdc.cpp:585 +#: krdc.cpp:607 #, fuzzy msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Ihitamo Ibipimo i &Bya kure: Mugaragaza Kuri Idirishya Ingano: . " -#: krdc.cpp:591 +#: krdc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Special Keys" msgstr "Bidasanzwe" -#: krdc.cpp:593 +#: krdc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Enter special keys." msgstr "Bidasanzwe Utubuto . " -#: krdc.cpp:594 +#: krdc.cpp:616 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ihitamo Kuri Kohereza Bidasanzwe Urufunguzo nka - - Kuri i &Bya kure: Inturo: . " -#: krdc.cpp:603 +#: krdc.cpp:625 msgid "Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" @@ -223,32 +224,32 @@ msgstr "G." msgid "Remote Desktop Connection" msgstr "Ihuza ry'Igerageza" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:88 #, fuzzy msgid "RDP backend" msgstr "Impera y'inyuma " -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:90 #, fuzzy msgid "Original VNC viewer and protocol design" msgstr "na Porotokole Ihangagishusho " -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:92 #, fuzzy msgid "TightVNC encoding" msgstr "Imisobekere: " -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:94 #, fuzzy msgid "ZLib encoding" msgstr "Imisobekere: " -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:138 #, fuzzy msgid "The password file '%1' does not exist." msgstr "Ijambobanga Idosiye ' %1 ' OYA . " -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:152 #, fuzzy msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" msgstr "Iyigamashusho Imiterere , " @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "" "Kanda Kuri Kwihuza Ako kanya . " #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Ukwihuza" @@ -582,8 +583,14 @@ msgstr "1024x768" msgid "Custom (...)" msgstr "Guhanga" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 73 #: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "Full Screen (Maximized)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 97 +#: rc.cpp:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " @@ -592,8 +599,8 @@ msgstr "" "Kugaragaza i Imikemurire Bya i &Bya kure: Ibiro . Imikemurire i Ingano: Bya i " "Ibiro Kuri . " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the width of the remote desktop. You can only change this value " @@ -602,14 +609,14 @@ msgstr "" "ni i Ubugari: Bya i &Bya kure: Ibiro . Guhindura... iyi Agaciro: N'intoki NIBA " "Guhitamo Kunozaidosiyeya Nka Ibiro Imikemurire hejuru . " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 125 +#: rc.cpp:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "H&eight:" msgstr "Ubuhagarike:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 148 +#: rc.cpp:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the height of the remote desktop. You can only change this value " @@ -618,206 +625,206 @@ msgstr "" "ni i Ubuhagarike: Bya i &Bya kure: Ibiro . Guhindura... iyi Agaciro: N'intoki " "NIBA Guhitamo Kunozaidosiyeya Nka Ibiro Imikemurire hejuru . " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arabic (ar)" msgstr "Icyarabu (Katari)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Danish (da)" -msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)" - #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 #: rc.cpp:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "German (de)" -msgstr "ikidage(" +msgid "Danish (da)" +msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 #: rc.cpp:212 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Swiss German (de-ch)" +msgid "German (de)" msgstr "ikidage(" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 #: rc.cpp:215 #, fuzzy, no-c-format -msgid "British English (en-gb)" -msgstr "( - GB ) " +msgid "Swiss German (de-ch)" +msgstr "ikidage(" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 #: rc.cpp:218 #, fuzzy, no-c-format -msgid "US English (en-us)" -msgstr "( - RW ) " +msgid "British English (en-gb)" +msgstr "( - GB ) " #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 #: rc.cpp:221 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Spanish (es)" -msgstr "Icyesipanyoro (Peru)" +msgid "US English (en-us)" +msgstr "( - RW ) " #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 #: rc.cpp:224 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Estonian (et)" -msgstr "Ikirituwaniya" +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Icyesipanyoro (Peru)" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 #: rc.cpp:227 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "Ikinyafinirande" +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Ikirituwaniya" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 #: rc.cpp:230 #, fuzzy, no-c-format -msgid "French (fr)" -msgstr "Igifaransa (ch)" +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Ikinyafinirande" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 #: rc.cpp:233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Belgium (fr-be)" -msgstr "Ububirigi" +msgid "French (fr)" +msgstr "Igifaransa (ch)" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 #: rc.cpp:236 #, fuzzy, no-c-format -msgid "French Canadian (fr-ca)" -msgstr "Igifaransa (ch)" +msgid "Belgium (fr-be)" +msgstr "Ububirigi" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 #: rc.cpp:239 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Swiss French (fr-ch)" +msgid "French Canadian (fr-ca)" msgstr "Igifaransa (ch)" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 #: rc.cpp:242 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "Umunyekorowasiya (Amerika)" +msgid "Swiss French (fr-ch)" +msgstr "Igifaransa (ch)" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 #: rc.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "Nyahongiriya" +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Umunyekorowasiya (Amerika)" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 #: rc.cpp:248 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Icelandic (is)" -msgstr "Yintariyani" +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Nyahongiriya" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 #: rc.cpp:251 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Italian (it)" +msgid "Icelandic (is)" msgstr "Yintariyani" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 #: rc.cpp:254 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "Ikiyapani" +msgid "Italian (it)" +msgstr "Yintariyani" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 #: rc.cpp:257 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "Ikirituwaniya" +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Ikiyapani" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 #: rc.cpp:260 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Nyarativiya" +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Ikirituwaniya" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 #: rc.cpp:263 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "Nyamasedoniya" +msgid "Latvian (lv)" +msgstr "Nyarativiya" #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 #: rc.cpp:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Nyamasedoniya" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 -#: rc.cpp:269 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 +#: rc.cpp:272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Belgian Dutch (nl-be)" msgstr "Ububirigi" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 +#: rc.cpp:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "Norwegian (no)" msgstr "( Oya ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Polish (pl)" msgstr "( pl ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 +#: rc.cpp:281 #, fuzzy, no-c-format msgid "Portuguese (pt)" msgstr "( pt ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 +#: rc.cpp:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Brazilian (pt-br)" msgstr "( pt - ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 +#: rc.cpp:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Russian (ru)" msgstr "Ikirusi" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 +#: rc.cpp:290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Ikinyasiloveniya" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 +#: rc.cpp:293 #, fuzzy, no-c-format msgid "Swedish (sv)" msgstr "Igisuwedi" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 +#: rc.cpp:296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Thai (th)" msgstr "Igitayi (Patashote)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 314 +#: rc.cpp:299 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turkish (tr)" msgstr "Umuturukiya (F)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 341 +#: rc.cpp:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " @@ -826,68 +833,68 @@ msgstr "" "iyi Kuri Kugaragaza Mwandikisho Imigaragarire . Imigaragarire Igenamiterere ni " "Byakoreshejwe Kuri Kohereza i Mwandikisho Kuri i Seriveri: . " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 357 +#: rc.cpp:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keyboard layout:" msgstr "Imigaragarire : " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 371 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use K&Wallet for passwords" msgstr "ya: Amagambo banga " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 374 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet." msgstr "iyi Ihitamo Kuri Amagambo banga Na: . " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 390 +#: rc.cpp:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Desktop &resolution:" msgstr "Imikemurire : " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 409 +#: rc.cpp:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color &depth:" msgstr "ubugari bw'ibara" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 423 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "Ubugari:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 +#: rc.cpp:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Color (8 Bit)" msgstr "( 8 ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 +#: rc.cpp:326 #, fuzzy, no-c-format msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Byohejuru ( 16 ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 445 +#: rc.cpp:329 #, fuzzy, no-c-format msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "( 24 ) " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 459 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show this dialog again for this host" msgstr "iyi Ikiganiro Nanone ya: iyi Inturo: " -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 462 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to be asked for the settings when " @@ -898,13 +905,13 @@ msgstr "" ". Na: . Na: i Mburabuzi . " #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" msgstr "Bishunzwe: ( Gitekaanye: , Buhoro na OYA Buri gihe ) " #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:344 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " @@ -915,31 +922,31 @@ msgstr "" "Ihitamo . Ibindi: Kuva: , Buhoro Hasi i Ukwihuza . " #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:353 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connection &type:" msgstr "Ubwoko bw'ihuza" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "High Quality (LAN, direct connection)" msgstr "Byohejuru ( , Ukwihuza ) " #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" msgstr "Hagati ( , , Byihuta ) " #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" msgstr "( , , Buhoro ) " #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:365 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " @@ -956,43 +963,43 @@ msgstr "" "Times . A Ntoya Ubwiza Kwongeraho in ejuru Umuvuduko Ukwihuza na ibisubizo in " "Ntoya Ishusho Ubwiza , in ' Ubwoko . " -#: rdp/krdpview.cpp:170 +#: rdp/krdpview.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "RDP Host Preferences for %1" msgstr "ya: %1 " -#: rdp/krdpview.cpp:262 +#: rdp/krdpview.cpp:279 #, fuzzy msgid "Please enter the password." msgstr "Injiza i Ijambobanga . " -#: rdp/krdpview.cpp:284 +#: rdp/krdpview.cpp:301 #, fuzzy msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." msgstr "" "OYA Tangira &vendorShortName; ; Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " -#: rdp/krdpview.cpp:285 +#: rdp/krdpview.cpp:302 #, fuzzy msgid "rdesktop Failure" msgstr "Gushiraho umutekano byanze" -#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467 #, fuzzy msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "Kuri Inturo: Byanze . " -#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 -#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 -#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493 #, fuzzy msgid "Connection Failure" msgstr "ukunanirana k'umwinjiro" #: rdp/rdphostpref.cpp:112 msgid "" -"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, TDEWallet: " -"%6" +"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, " +"TDEWallet: %6" msgstr "" #: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99 @@ -1004,62 +1011,64 @@ msgstr "Yego" msgid "no" msgstr "Oya" -#: vnc/kvncview.cpp:222 +#: vnc/kvncview.cpp:224 #, fuzzy msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." msgstr "ni OYA Kuri Kwihuza Kuri A Bya hafi Ibiro Bisangiwe Serivisi . " -#: vnc/kvncview.cpp:237 +#: vnc/kvncview.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "ya: %1 " -#: vnc/kvncview.cpp:407 +#: vnc/kvncview.cpp:416 #, fuzzy msgid "Access to the system requires a password." msgstr "Kuri i Sisitemu A Ijambobanga . " -#: vnc/kvncview.cpp:463 +#: vnc/kvncview.cpp:472 #, fuzzy msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "Inturo: ni ikoresha %S Itakorana Porotokole . " -#: vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:477 #, fuzzy msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "Ukwihuza Kuri i Inturo: . " -#: vnc/kvncview.cpp:473 +#: vnc/kvncview.cpp:482 #, fuzzy msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "Byanze . Seriveri: OYA Kwemera Gishya Ukwihuza . " -#: vnc/kvncview.cpp:478 +#: vnc/kvncview.cpp:487 #, fuzzy msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "Byanze . A Seriveri: Na: i Izina: Byabonetse . " -#: vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." +msgid "" +"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify the " +"KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server." msgstr "Byanze . Seriveri: Ku i Aderesi: na Umuyoboro: . " -#: vnc/kvncview.cpp:492 +#: vnc/kvncview.cpp:501 #, fuzzy msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "Byanze . Byahagaritswe . " -#: vnc/kvncview.cpp:493 +#: vnc/kvncview.cpp:502 #, fuzzy msgid "Authentication Failure" msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye." -#: vnc/kvncview.cpp:497 +#: vnc/kvncview.cpp:506 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Ikosa itazwi" -#: vnc/kvncview.cpp:498 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown Error" msgstr "Ikosa itazwi" |