summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po319
1 files changed, 164 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
index bd4018bbc04..0b8f5dbebd9 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -15,10 +15,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,22 +45,22 @@ msgstr ""
msgid "Enter Key Combination"
msgstr "Ivanga"
-#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
+#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
#, fuzzy
msgid "The entered host does not have the required form."
msgstr "Inturo: OYA i Bya ngombwa Ifishi %S: . "
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Malformed URL or Host"
msgstr "Cyangwa "
-#: krdc.cpp:163
+#: krdc.cpp:164
#, fuzzy
msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
-#: krdc.cpp:192
+#: krdc.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
@@ -71,58 +72,58 @@ msgstr ""
"Injiza . i Ibirimo: OYA Mugaragaza , Kanda ku i Cyuzuye Mugaragaza Akabuto "
"Cyangwa Gupima Akabuto . Impera i Ukwihuza , Gufunga i Idirishya . "
-#: krdc.cpp:225
+#: krdc.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Establishing connection..."
msgstr "Ukwihuza ... "
-#: krdc.cpp:231
+#: krdc.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
"Guhamya...\n"
"\n"
-#: krdc.cpp:236
+#: krdc.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Preparing desktop..."
msgstr "Ibiro ... "
-#: krdc.cpp:383
+#: krdc.cpp:390
#, fuzzy
msgid "View Only"
msgstr "Imirongo gusa"
-#: krdc.cpp:387
+#: krdc.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Always Show Local Cursor"
msgstr "Kwerekana Inyoborayandika y'Inzira"
-#: krdc.cpp:472
+#: krdc.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Autohide on/off"
msgstr "ku /Bidakora "
-#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
+#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Mugaragazayuzuye"
-#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
+#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
-#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
+#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Scale view"
msgstr "Reba "
-#: krdc.cpp:508
+#: krdc.cpp:525
msgid "Minimize"
msgstr "Kugabanya ingano"
-#: krdc.cpp:576
+#: krdc.cpp:598
#, fuzzy
msgid ""
"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
@@ -132,26 +133,26 @@ msgstr ""
"Kuri Cyuzuye Mugaragaza . i &Bya kure: Ibiro A Mugaragaza Imikemurire , mu "
"buryo bwikora: Hindura Kuri i Imikemurire . "
-#: krdc.cpp:582
+#: krdc.cpp:604
msgid "Scale"
msgstr "Gupima"
-#: krdc.cpp:585
+#: krdc.cpp:607
#, fuzzy
msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
msgstr "Ihitamo Ibipimo i &Bya kure: Mugaragaza Kuri Idirishya Ingano: . "
-#: krdc.cpp:591
+#: krdc.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Special Keys"
msgstr "Bidasanzwe"
-#: krdc.cpp:593
+#: krdc.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Enter special keys."
msgstr "Bidasanzwe Utubuto . "
-#: krdc.cpp:594
+#: krdc.cpp:616
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihitamo Kuri Kohereza Bidasanzwe Urufunguzo nka - - Kuri i &Bya kure: Inturo: . "
-#: krdc.cpp:603
+#: krdc.cpp:625
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
@@ -223,32 +224,32 @@ msgstr "G."
msgid "Remote Desktop Connection"
msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:88
#, fuzzy
msgid "RDP backend"
msgstr "Impera y'inyuma "
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Original VNC viewer and protocol design"
msgstr "na Porotokole Ihangagishusho "
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:92
#, fuzzy
msgid "TightVNC encoding"
msgstr "Imisobekere: "
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:94
#, fuzzy
msgid "ZLib encoding"
msgstr "Imisobekere: "
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:138
#, fuzzy
msgid "The password file '%1' does not exist."
msgstr "Ijambobanga Idosiye ' %1 ' OYA . "
-#: main.cpp:150
+#: main.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
msgstr "Iyigamashusho Imiterere , "
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Kanda Kuri Kwihuza Ako kanya . "
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Ukwihuza"
@@ -582,8 +583,14 @@ msgstr "1024x768"
msgid "Custom (...)"
msgstr "Guhanga"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 73
#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen (Maximized)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 97
+#: rc.cpp:191
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
@@ -592,8 +599,8 @@ msgstr ""
"Kugaragaza i Imikemurire Bya i &Bya kure: Ibiro . Imikemurire i Ingano: Bya i "
"Ibiro Kuri . "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
@@ -602,14 +609,14 @@ msgstr ""
"ni i Ubugari: Bya i &Bya kure: Ibiro . Guhindura... iyi Agaciro: N'intoki NIBA "
"Guhitamo Kunozaidosiyeya Nka Ibiro Imikemurire hejuru . "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 125
+#: rc.cpp:197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "H&eight:"
msgstr "Ubuhagarike:"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:197
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 148
+#: rc.cpp:200
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
@@ -618,206 +625,206 @@ msgstr ""
"ni i Ubuhagarike: Bya i &Bya kure: Ibiro . Guhindura... iyi Agaciro: N'intoki "
"NIBA Guhitamo Kunozaidosiyeya Nka Ibiro Imikemurire hejuru . "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "Icyarabu (Katari)"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Danish (da)"
-msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)"
-
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
#: rc.cpp:209
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "German (de)"
-msgstr "ikidage("
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
#: rc.cpp:212
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Swiss German (de-ch)"
+msgid "German (de)"
msgstr "ikidage("
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
#: rc.cpp:215
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "British English (en-gb)"
-msgstr "( - GB ) "
+msgid "Swiss German (de-ch)"
+msgstr "ikidage("
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
#: rc.cpp:218
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "US English (en-us)"
-msgstr "( - RW ) "
+msgid "British English (en-gb)"
+msgstr "( - GB ) "
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
#: rc.cpp:221
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spanish (es)"
-msgstr "Icyesipanyoro (Peru)"
+msgid "US English (en-us)"
+msgstr "( - RW ) "
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
#: rc.cpp:224
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Estonian (et)"
-msgstr "Ikirituwaniya"
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "Icyesipanyoro (Peru)"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
#: rc.cpp:227
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Finnish (fi)"
-msgstr "Ikinyafinirande"
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "Ikirituwaniya"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
#: rc.cpp:230
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "French (fr)"
-msgstr "Igifaransa (ch)"
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "Ikinyafinirande"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
#: rc.cpp:233
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Belgium (fr-be)"
-msgstr "Ububirigi"
+msgid "French (fr)"
+msgstr "Igifaransa (ch)"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
#: rc.cpp:236
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "French Canadian (fr-ca)"
-msgstr "Igifaransa (ch)"
+msgid "Belgium (fr-be)"
+msgstr "Ububirigi"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
#: rc.cpp:239
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Swiss French (fr-ch)"
+msgid "French Canadian (fr-ca)"
msgstr "Igifaransa (ch)"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
#: rc.cpp:242
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Croatian (hr)"
-msgstr "Umunyekorowasiya (Amerika)"
+msgid "Swiss French (fr-ch)"
+msgstr "Igifaransa (ch)"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
#: rc.cpp:245
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr "Nyahongiriya"
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "Umunyekorowasiya (Amerika)"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
#: rc.cpp:248
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icelandic (is)"
-msgstr "Yintariyani"
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "Nyahongiriya"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
#: rc.cpp:251
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italian (it)"
+msgid "Icelandic (is)"
msgstr "Yintariyani"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
#: rc.cpp:254
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Japanese (ja)"
-msgstr "Ikiyapani"
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "Yintariyani"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
#: rc.cpp:257
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lithuanian (lt)"
-msgstr "Ikirituwaniya"
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "Ikiyapani"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
#: rc.cpp:260
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Latvian (lv)"
-msgstr "Nyarativiya"
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "Ikirituwaniya"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
#: rc.cpp:263
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Macedonian (mk)"
-msgstr "Nyamasedoniya"
+msgid "Latvian (lv)"
+msgstr "Nyarativiya"
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
+#: rc.cpp:269
#, no-c-format
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
-#: rc.cpp:269
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
+#: rc.cpp:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
msgstr "Ububirigi"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
-#: rc.cpp:272
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
+#: rc.cpp:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Norwegian (no)"
msgstr "( Oya ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
-#: rc.cpp:275
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
+#: rc.cpp:278
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Polish (pl)"
msgstr "( pl ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
-#: rc.cpp:278
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
+#: rc.cpp:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "( pt ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
-#: rc.cpp:281
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
+#: rc.cpp:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Brazilian (pt-br)"
msgstr "( pt - ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
+#: rc.cpp:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Ikirusi"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
-#: rc.cpp:287
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
+#: rc.cpp:290
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Ikinyasiloveniya"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
-#: rc.cpp:290
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
+#: rc.cpp:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Igisuwedi"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
-#: rc.cpp:293
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
+#: rc.cpp:296
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Thai (th)"
msgstr "Igitayi (Patashote)"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 314
+#: rc.cpp:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Umuturukiya (F)"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
-#: rc.cpp:299
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 341
+#: rc.cpp:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
@@ -826,68 +833,68 @@ msgstr ""
"iyi Kuri Kugaragaza Mwandikisho Imigaragarire . Imigaragarire Igenamiterere ni "
"Byakoreshejwe Kuri Kohereza i Mwandikisho Kuri i Seriveri: . "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
-#: rc.cpp:302
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 357
+#: rc.cpp:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Keyboard layout:"
msgstr "Imigaragarire : "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 371
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use K&Wallet for passwords"
msgstr "ya: Amagambo banga "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 374
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:350
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet."
msgstr "iyi Ihitamo Kuri Amagambo banga Na: . "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
-#: rc.cpp:311
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 390
+#: rc.cpp:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Desktop &resolution:"
msgstr "Imikemurire : "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
-#: rc.cpp:314
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 409
+#: rc.cpp:317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color &depth:"
msgstr "ubugari bw'ibara"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 423
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid "&Width:"
msgstr "Ubugari:"
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
-#: rc.cpp:320
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
+#: rc.cpp:323
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low Color (8 Bit)"
msgstr "( 8 ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
-#: rc.cpp:323
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
+#: rc.cpp:326
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Byohejuru ( 16 ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 445
+#: rc.cpp:329
#, fuzzy, no-c-format
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "( 24 ) "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 459
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show this dialog again for this host"
msgstr "iyi Ikiganiro Nanone ya: iyi Inturo: "
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 462
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:371
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
@@ -898,13 +905,13 @@ msgstr ""
". Na: . Na: i Mburabuzi . "
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
msgstr "Bishunzwe: ( Gitekaanye: , Buhoro na OYA Buri gihe ) "
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:344
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
@@ -915,31 +922,31 @@ msgstr ""
"Ihitamo . Ibindi: Kuva: , Buhoro Hasi i Ukwihuza . "
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:353
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connection &type:"
msgstr "Ubwoko bw'ihuza"
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
msgstr "Byohejuru ( , Ukwihuza ) "
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:359
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
msgstr "Hagati ( , , Byihuta ) "
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:362
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
msgstr "( , , Buhoro ) "
#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:365
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
@@ -956,43 +963,43 @@ msgstr ""
"Times . A Ntoya Ubwiza Kwongeraho in ejuru Umuvuduko Ukwihuza na ibisubizo in "
"Ntoya Ishusho Ubwiza , in ' Ubwoko . "
-#: rdp/krdpview.cpp:170
+#: rdp/krdpview.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "RDP Host Preferences for %1"
msgstr "ya: %1 "
-#: rdp/krdpview.cpp:262
+#: rdp/krdpview.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Please enter the password."
msgstr "Injiza i Ijambobanga . "
-#: rdp/krdpview.cpp:284
+#: rdp/krdpview.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
msgstr ""
"OYA Tangira &vendorShortName; ; Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
-#: rdp/krdpview.cpp:285
+#: rdp/krdpview.cpp:302
#, fuzzy
msgid "rdesktop Failure"
msgstr "Gushiraho umutekano byanze"
-#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
+#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Connection attempt to host failed."
msgstr "Kuri Inturo: Byanze . "
-#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
-#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
-#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
+#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468
+#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483
+#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Connection Failure"
msgstr "ukunanirana k'umwinjiro"
#: rdp/rdphostpref.cpp:112
msgid ""
-"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, TDEWallet: "
-"%6"
+"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, "
+"TDEWallet: %6"
msgstr ""
#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
@@ -1004,62 +1011,64 @@ msgstr "Yego"
msgid "no"
msgstr "Oya"
-#: vnc/kvncview.cpp:222
+#: vnc/kvncview.cpp:224
#, fuzzy
msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
msgstr "ni OYA Kuri Kwihuza Kuri A Bya hafi Ibiro Bisangiwe Serivisi . "
-#: vnc/kvncview.cpp:237
+#: vnc/kvncview.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid "VNC Host Preferences for %1"
msgstr "ya: %1 "
-#: vnc/kvncview.cpp:407
+#: vnc/kvncview.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Access to the system requires a password."
msgstr "Kuri i Sisitemu A Ijambobanga . "
-#: vnc/kvncview.cpp:463
+#: vnc/kvncview.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
msgstr "Inturo: ni ikoresha %S Itakorana Porotokole . "
-#: vnc/kvncview.cpp:468
+#: vnc/kvncview.cpp:477
#, fuzzy
msgid "The connection to the host has been interrupted."
msgstr "Ukwihuza Kuri i Inturo: . "
-#: vnc/kvncview.cpp:473
+#: vnc/kvncview.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
msgstr "Byanze . Seriveri: OYA Kwemera Gishya Ukwihuza . "
-#: vnc/kvncview.cpp:478
+#: vnc/kvncview.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
msgstr "Byanze . A Seriveri: Na: i Izina: Byabonetse . "
-#: vnc/kvncview.cpp:483
+#: vnc/kvncview.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
+msgid ""
+"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify the "
+"KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server."
msgstr "Byanze . Seriveri: Ku i Aderesi: na Umuyoboro: . "
-#: vnc/kvncview.cpp:492
+#: vnc/kvncview.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Authentication failed. Connection aborted."
msgstr "Byanze . Byahagaritswe . "
-#: vnc/kvncview.cpp:493
+#: vnc/kvncview.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye."
-#: vnc/kvncview.cpp:497
+#: vnc/kvncview.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Ikosa itazwi"
-#: vnc/kvncview.cpp:498
+#: vnc/kvncview.cpp:507
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ikosa itazwi"