diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po | 789 |
1 files changed, 789 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po new file mode 100644 index 00000000000..75e8d0607d5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -0,0 +1,789 @@ +# translation of libkpgp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkpgp package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpgp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kpgp.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find PGP executable.\n" +"Please check your PATH is set correctly." +msgstr "" +"OYA Gushaka &Bitangizwa: . \n" +"Kugenzura ni Gushyiraho . " + +#: kpgp.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Security Check" +msgstr "Amagenzura mutekano" + +#: kpgp.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters." +msgstr "ni Birebire , Bike Inyuguti . " + +#: kpgp.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: kpgp.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"You just entered an invalid passphrase.\n" +"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" +msgstr "" +"Bitemewe . \n" +"Kuri Kugerageza Nanone , Cyangwa Kureka na Reba i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "PGP Warning" +msgstr "Iburira" + +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 +msgid "&Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#: kpgp.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"You entered an invalid passphrase.\n" +"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " +"sending the message?" +msgstr "" +"Bitemewe . \n" +"Kuri Kugerageza Nanone , Gukomeza na i &Ubutumwa Bitashizweho umukono , Cyangwa " +"Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Send &Unsigned" +msgstr "Bitashizweho umukono" + +#: kpgp.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = 'signing failed' error message\n" +"%1\n" +"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri Kohereza i &Ubutumwa Bitashizweho umukono , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = 'bad keys' error message\n" +"%1\n" +"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the " +"message?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri Shyiraho Umutekano , i &Ubutumwa Nka - ni , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Send &Encrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Send &Unencrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: kpgp.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 = 'missing keys' error message\n" +"%1\n" +"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?" +msgstr "" +"%1 \n" +"Kuri i &Ubutumwa Nka - ni , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? " + +#: kpgp.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "&Send As-Is" +msgstr "Kohereza amadosiye" + +#: kpgp.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occurred:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"%1 " + +#: kpgp.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the error message of %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"ni i Ikosa &Ubutumwa Bya %1 : \n" +"%2 " + +#: kpgp.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: i Uwandikiwe Bya iyi &Ubutumwa ; , i " +"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgp.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... " +"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgp.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Rimwe Bya i Abandikiwe... ; iyi OYA " +"Kuri i &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: kpgp.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... ; OYA Kuri i &Ubutumwa " +"NIBA Shyiraho Umutekano . " + +#: kpgp.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "" +"This feature is\n" +"still missing" +msgstr "Ikiranga Ibuze " + +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "" +"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." +msgstr "OYA /yakorewe iyinjizaporogaramu Cyangwa OYA Kuri Koresha /. " + +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Selection" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: kpgp.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"\n" +"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"ni A Na: i Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: \" %1 \" . \n" +"\n" +"- Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: kpgp.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Byemewe na Urufunguzo Byabonetse ya: \" %1 \" . \n" +"\n" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: kpgp.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"More than one key matches \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Rimwe Urufunguzo \" %1 \" . \n" +"\n" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . " + +#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find public keys matching the userid(s)\n" +"%1;\n" +"the message is not encrypted." +msgstr "" +"OYA Gushaka public Utubuto i ( S ) \n" +"%1 ; \n" +"i &Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find public keys matching the userid(s)\n" +"%1;\n" +"these persons will not be able to read the message." +msgstr "" +"OYA Gushaka public Utubuto i ( S ) \n" +"%1 ; \n" +"OYA Kuri Soma i &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase2.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" +"%1.\n" +"The message is not encrypted." +msgstr "" +"Utubuto OYA Na: Isinya ya: ( S ) \n" +"%1 . \n" +"&Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: . " + +#: kpgpbase2.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" +"%1;\n" +"these persons will not be able to read the message." +msgstr "" +"Utubuto OYA Na: Isinya ya: ( S ) \n" +"%1 ; \n" +"OYA Kuri Soma i &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase2.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase; could not sign." +msgstr "; OYA Shyiraho Umukono . " + +#: kpgpbase2.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key " +"rings." +msgstr "Byanze : Kugenzura , i Imikorere , na i Urufunguzo Impeta . " + +#: kpgpbase2.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." +msgstr "Byanze : Kugenzura Imikorere na i Urufunguzo Impeta . " + +#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:62 kpgpbase6.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "error running PGP" +msgstr "Ikosa " + +#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:87 kpgpbaseG.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase; could not decrypt." +msgstr "; OYA . " + +#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." +msgstr "OYA i Ibanga Urufunguzo Kuri iyi &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase2.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"The keyring file %1 does not exist.\n" +"Please check your PGP setup." +msgstr "" +"Idosiye %1 OYA . \n" +"Kugenzura Imikorere . " + +#: kpgpbase2.cpp:456 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: kpgpbase5.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Neither recipients nor passphrase specified." +msgstr "Abandikiwe... . " + +#: kpgpbase5.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "The passphrase you entered is invalid." +msgstr "ni Bitemewe . " + +#: kpgpbase5.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption " +"done." +msgstr "" +"Urufunguzo ( S ) Kuri Shyiraho Umutekano &Ubutumwa Kuri OYA . Bishunzwe: " +"Byakozwe . " + +#: kpgpbase5.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"The following key(s) are not trusted:\n" +"%1\n" +"Their owner(s) will not be able to decrypt the message." +msgstr "" +"Urufunguzo ( S ) OYA : \n" +"%1 \n" +"Nyirabyo ( S ) OYA Kuri i &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase5.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing encryption key(s) for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: : \n" +"%1 " + +#: kpgpbase5.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Error running PGP" +msgstr "Ikosa " + +#: kpgpbase6.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "You do not have the secret key for this message." +msgstr "OYA i Ibanga Urufunguzo ya: iyi &Ubutumwa . " + +#: kpgpbase6.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" +msgstr "(Idosiye." + +#: kpgpbaseG.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: kpgpbaseG.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Signing failed because the passphrase is wrong." +msgstr "Byanze i ni . " + +#: kpgpbaseG.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Signing failed because your secret key is unusable." +msgstr "Byanze Ibanga Urufunguzo ni . " + +#: kpgpbaseG.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Error running gpg" +msgstr "Ikosa GPG " + +#: kpgpbaseG.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)" +msgstr "(Idosiye." + +#: kpgpui.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:" +msgstr "Injiza : " + +#: kpgpui.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the OpenPGP passphrase for\n" +"\"%1\":" +msgstr "Injiza i \" %1 \" : " + +#: kpgpui.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please check if encryption really works before you start using it seriously. " +"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module." +msgstr "" +"Kugenzura NIBA Bishunzwe: Mbere Tangira &vendorShortName; ikoresha . " +"Impugukirwa Imigereka: OYA Bishunzwe: ku i /Modire . " + +#: kpgpui.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Encryption Tool" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#: kpgpui.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Select encryption tool to &use:" +msgstr "Bishunzwe: Kuri Koresha : " + +#: kpgpui.cpp:141 +msgid "Autodetect" +msgstr "Kwigenzura" + +#: kpgpui.cpp:142 +msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "PGP Version 2.x" +msgstr "2 . x " + +#: kpgpui.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "PGP Version 5.x" +msgstr "5 . x " + +#: kpgpui.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "PGP Version 6.x" +msgstr "6 . x " + +#: kpgpui.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Do not use any encryption tool" +msgstr "OYA Koresha Icyo ari cyo cyose Bishunzwe: " + +#: kpgpui.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Keep passphrase in memory" +msgstr "in Ububiko " + +#: kpgpui.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be " +"remembered by the application as long as the application is running. Thus you " +"will only have to enter the passphrase once.</p>" +"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, " +"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. " +"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, " +"including your passphrase.</p>" +"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using " +"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Bya By'umwihariko Urufunguzo ku i Porogaramu Nka " +"Birebire Nka i Porogaramu ni . Kuri Injiza i Rimwe . </p> " +"<p> iyi A Umutekano . , Ibindi: Koresha Kuri Kohereza Ubutumwa na /Cyangwa Soma " +"Bishunzwe: Ubutumwa . A , i Ibigize Bya Disiki%1 , . </p> " +"<p> icyitonderwa Ryari: ikoresha , iyi Igenamiterere NIBA OYA ikoresha GPG - " +"Umukozi . ni NIBA ikoresha Amacomeka . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Always encr&ypt to self" +msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri " + +#: kpgpui.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " +"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to " +"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public " +"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma " +"Igihe . ni A . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Show signed/encrypted text after composing" +msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma " + +#: kpgpui.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This " +"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri " +"Kureba Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: " + +#: kpgpui.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it " +"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right " +"key or if there are several which could be used. </p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya " +"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni Bidakora , " +"i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: Urufunguzo Cyangwa " +"NIBA Byakoreshejwe . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "&Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: kpgpui.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Key ID" +msgstr "Urufunguzo 1" + +#: kpgpui.cpp:337 +msgid "User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: kpgpui.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Remember choice" +msgstr "Kwibuka" + +#: kpgpui.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " +"again.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> " + +#: kpgpui.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Reread Keys" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: kpgpui.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fingerprint: %1" +msgstr "Ibikumwe" + +#: kpgpui.cpp:497 +msgid "Revoked" +msgstr "Byavanywemo" + +#: kpgpui.cpp:500 +msgid "Expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: kpgpui.cpp:503 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: kpgpui.cpp:506 +msgid "Invalid" +msgstr "Bitemewe" + +#: kpgpui.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Undefined trust" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: kpgpui.cpp:515 +msgid "Untrusted" +msgstr "Bitizewe" + +#: kpgpui.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Marginally trusted" +msgstr "Mu buryo butambitse hagati" + +#: kpgpui.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Fully trusted" +msgstr "Bitizewe" + +#: kpgpui.cpp:524 +msgid "Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: kpgpui.cpp:528 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kpgpui.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Secret key available" +msgstr "Urufunguzo Bihari " + +#: kpgpui.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Sign only key" +msgstr "Urufunguzo " + +#: kpgpui.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Encryption only key" +msgstr "Urufunguzo " + +#: kpgpui.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"_: creation date and status of an OpenPGP key\n" +"Creation date: %1, Status: %2" +msgstr "Itariki: : %1 , : %2 " + +#: kpgpui.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "" +"_: creation date, status and remark of an OpenPGP key\n" +"Creation date: %1, Status: %2 (%3)" +msgstr "Itariki: : %1 , : %2 ( %3 ) " + +#: kpgpui.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Checking Keys" +msgstr "Genzura amahuza" + +#: kpgpui.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: kpgpui.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Checking key 0x%1..." +msgstr "Urufunguzo %1 ... " + +#: kpgpui.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Recheck Key" +msgstr "Ongera ugenzure ipaji" + +#: kpgpui.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" + +#: kpgpui.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Please select an OpenPGP key to use." +msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435 +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" + +#: kpgpui.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Approval" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: kpgpui.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "The following keys will be used for encryption:" +msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : " + +#: kpgpui.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Your keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: kpgpui.cpp:1361 kpgpui.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: <none> means 'no key'\n" +"<none>" +msgstr "<ntacyo)" + +#: kpgpui.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: kpgpui.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: kpgpui.cpp:1444 +#, fuzzy +msgid "Encryption preference:" +msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:" + +#: kpgpui.cpp:1446 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +#: kpgpui.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Never Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: kpgpui.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: kpgpui.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: kpgpui.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "Always Ask" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: kpgpui.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: kpgpui.cpp:1531 +#, fuzzy +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself." +msgstr "" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano i &Ubutumwa Kuri . " + +#: kpgpui.cpp:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n" +"%1" +msgstr "" +"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano i &Ubutumwa %1 " + +#: kpgpui.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Information" +msgstr "Amakuru arenze..." + +#: kpgpui.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Result of the last encryption/sign operation:" +msgstr "Bya i Iheruka Bishunzwe: /Shyiraho Umukono Igikorwa : " |