summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po7885
1 files changed, 3820 insertions, 4065 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po
index c8b03ea6fbf..e8d8729d9cc 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -204,6 +204,12 @@ msgstr "( Koresha Na: ) "
msgid "Account for semiautomatic resource handling"
msgstr "ya: Bidahita byikoresha Ibikorana: "
+#: accountdialog.cpp:403 accountdialog.cpp:504 accountdialog.cpp:686
+#: accountdialog.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Inzira y'Urwego"
+
#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
#: accountdialog.cpp:1027
#, fuzzy
@@ -291,9 +297,9 @@ msgstr "Kwinjira:"
#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866
#, fuzzy
msgid ""
-"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> "
-"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first "
-"part of your email address (the part before <em>@</em>)."
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
+"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
+"email address (the part before <em>@</em>)."
msgstr ""
"A <em> Umukoresha Izina: </em> ni Byakoreshejwe Kuri Na: Amaseriveri . ni i "
"Itangira Inzira %s Bya Imeli Aderesi: ( i Inzira %s Mbere <em> @ </em> ) . "
@@ -321,12 +327,12 @@ msgstr "Ijambobanga "
#, fuzzy
msgid ""
"Check this option to have KMail store the password.\n"
-"If TDEWallet is available the password will be stored there which is considered "
-"safe.\n"
-"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
-"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
-"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
-"file is obtained."
+"If TDEWallet is available the password will be stored there which is "
+"considered safe.\n"
+"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in "
+"KMail's configuration file. The password is stored in an obfuscated format, "
+"but should not be considered secure from decryption efforts if access to the "
+"configuration file is obtained."
msgstr ""
"iyi Ihitamo Kuri i Ijambobanga . \n"
"ni Bihari i Ijambobanga ni . \n"
@@ -365,11 +371,12 @@ msgstr "Ubutumwa NIBA Biruta "
#: accountdialog.cpp:726
#, fuzzy
msgid ""
-"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with "
-"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server."
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
+"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
+"server."
msgstr ""
-"Guhitamo iyi Ihitamo , Byakoreshejwe Kuri Kuri Na: Ubutumwa . Hanyuma Guhitamo "
-"Kuri Iyimura , Gusiba Cyangwa Gumana: ku i Seriveri: . "
+"Guhitamo iyi Ihitamo , Byakoreshejwe Kuri Kuri Na: Ubutumwa . Hanyuma "
+"Guhitamo Kuri Iyimura , Gusiba Cyangwa Gumana: ku i Seriveri: . "
#: accountdialog.cpp:737
#, fuzzy
@@ -428,13 +435,15 @@ msgstr "Umwandiko "
#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good "
+"reason\n"
"&LOGIN"
msgstr "Ifashayinjira"
#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519
msgid ""
-"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good "
+"reason\n"
"&PLAIN"
msgstr ""
@@ -482,12 +491,13 @@ msgstr "Imyanyazina"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
-"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow "
-"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one "
-"account."
+"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces "
+"allow KMail for example to display your personal folders and shared folders "
+"in one account."
msgstr ""
"i Imyanyazina Seriveri: . A Imbanziriza Amatsinda Bya Ububiko . Emera ya: "
-"Urugero: Kuri Kugaragaza: Bwite Ububiko na Bisangiwe Ububiko in Rimwe Konti: . "
+"Urugero: Kuri Kugaragaza: Bwite Ububiko na Bisangiwe Ububiko in Rimwe "
+"Konti: . "
#: accountdialog.cpp:914
#, fuzzy
@@ -557,9 +567,9 @@ msgstr "Imigereka: ku "
#: accountdialog.cpp:1001
#, fuzzy
msgid ""
-"Activate this to load attachments not automatically when you select the email "
-"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown "
-"instantly."
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the "
+"email but only when you click on the attachment. This way also big emails "
+"are shown instantly."
msgstr ""
"iyi Kuri Ibirimo Imigereka: OYA mu buryo bwikora: Ryari: Guhitamo i Imeli "
"Ryari: Kanda ku i Umugereka . . "
@@ -575,8 +585,8 @@ msgid ""
"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
msgstr ""
-"Ububiko Gufungura ( Cyagutse ) in i Ububiko... &Igiti Ivivuwe ya: . iyi NIBA "
-"Ububiko ku i Seriveri: . "
+"Ububiko Gufungura ( Cyagutse ) in i Ububiko... &Igiti Ivivuwe ya: . iyi "
+"NIBA Ububiko ku i Seriveri: . "
#: accountdialog.cpp:1044
#, fuzzy
@@ -608,7 +618,7 @@ msgstr "<tacyo>"
#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
-#: kmkernel.cpp:1436 subscriptiondialog.cpp:172
+#: kmkernel.cpp:1439 subscriptiondialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "inbox"
msgstr "Agasanduku k'Ibyinjiye"
@@ -618,8 +628,8 @@ msgstr "Agasanduku k'Ibyinjiye"
msgid ""
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
"requirement for leaving messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
-"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
+"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
msgstr ""
"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira Cyo nyine &Ubutumwa Imibare , iyi ni A ya: "
"Ubutumwa ku i Seriveri: . \n"
@@ -630,8 +640,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
"requirement for filtering messages on the server.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
-"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
+"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
msgstr ""
"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira &Ubutumwa Imitwe , iyi ni A ya: Iyungurura "
"Ubutumwa ku i Seriveri: . \n"
@@ -640,20 +650,22 @@ msgstr ""
#: accountdialog.cpp:1485
#, fuzzy
msgid ""
-"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support "
-"pipelining to send corrupted mail;\n"
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
+"support pipelining to send corrupted mail;\n"
"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
"bottom of the dialog;\n"
-"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should "
-"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it."
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
+"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
+"downloading it."
msgstr ""
-"Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA Gushigikira Kuri Kohereza Ibaruwa ; \n"
+"Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA Gushigikira Kuri Kohereza "
+"Ibaruwa ; \n"
"iyi ni , , Amaseriveri Gushigikira OYA . Kugenzura Seriveri: Gushigikira "
"Koresha i \" i \" Akabuto Ku i Hasi: Bya i Ikiganiro ; \n"
-"NIBA Seriveri: OYA , Birenzeho Umuvuduko , Hanyuma Igerageza, ... Itangira ku A "
-"Bya Ibaruwa na Iyimura . "
+"NIBA Seriveri: OYA , Birenzeho Umuvuduko , Hanyuma Igerageza, ... Itangira "
+"ku A Bya Ibaruwa na Iyimura . "
#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557
#, fuzzy
@@ -663,14 +675,14 @@ msgstr "Kugaragaza A Seriveri: na Umuyoboro: ku i tab Itangira . "
#: accountdialog.cpp:1640
#, fuzzy
msgid ""
-"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been "
-"disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
-"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can "
-"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. "
-"So before using this feature with important mail you should first test it by "
-"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one "
-"go from the POP server."
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
+"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
+"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
+"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
+"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
+"which you all download in one go from the POP server."
msgstr ""
"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n"
"Amaseriveri OYA i Kuri ku . Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA "
@@ -682,10 +694,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
-"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been "
-"disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
-"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
+"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
msgstr ""
"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira Cyo nyine &Ubutumwa Imibare , iyi ni A ya: "
"Ubutumwa ku i Seriveri: ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n"
@@ -697,8 +709,8 @@ msgid ""
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
"been disabled.\n"
-"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
-"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
+"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
msgstr ""
"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira &Ubutumwa Imitwe , iyi ni A ya: Iyungurura "
"Ubutumwa ku i Seriveri: ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n"
@@ -786,8 +798,8 @@ msgstr "Aderesi ya IMAP"
#: accountmanager.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
-"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
-"receive mail."
+"You need to add an account in the network section of the settings in order "
+"to receive mail."
msgstr ""
"Kuri &Ongera Konti: in i urusobe Icyiciro Bya i Igenamiterere in Itondekanya "
"Kuri Akira Ibaruwa . "
@@ -833,9 +845,9 @@ msgstr "Kuri "
#: accountwizard.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard "
-"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received "
-"from your email provider into the following pages.</qt>"
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this "
+"wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you "
+"received from your email provider into the following pages.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Yatangiye: ya: i Itangira Igihe . Koresha iyi Kuri Imikorere Ibaruwa "
"Konti . Injiza i Ukwihuza Ibyatanzwe BYAKIRIWE Kuva: Imeli i Amapaji . </qt> "
@@ -908,8 +920,7 @@ msgstr "Bya hafi "
msgid "Server Information"
msgstr "Amakuru ya seriveri"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302
-#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221
+#: accountwizard.cpp:329 customtemplates_base.ui:302
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
@@ -1072,26 +1083,23 @@ msgstr ""
#: antispamwizard.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
-"some commonly-known anti-virus tools.</p>"
-"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
-"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
-"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
-"consideration: it will always append the new rules.</p>"
-"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the "
-"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
-"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
-"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
-"former behavior."
-msgstr ""
-"<p> Kubona in Igenamiterere Hejuru Akayunguruzo: Kuri Koresha - - Ibikoresho . "
-"</p> "
-"<p> &Gutahura Ibikoresho ku Nka Nka Kurema Akayunguruzo: Kuri Ubutumwa ikoresha "
-"Ibikoresho na Kuri Ubutumwa . OYA Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: : Buri gihe "
-"Kongeraho... i Gishya . </p> "
-"<p> <b> : </b> Kuri i Gusikana Bya i Ubutumwa ya: , Gicurasi Na: i Bya - "
-"Ibikorwa: Igihe ; Gusiba i Akayunguruzo: Byaremwe ku i Kuri Kubona Inyuma Kuri "
-"i &Imyifatire . "
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to "
+"use some commonly-known anti-virus tools.</p><p>The wizard can detect those "
+"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages "
+"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard "
+"will not take any existing filter rules into consideration: it will always "
+"append the new rules.</p><p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen "
+"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with "
+"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually "
+"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the "
+"wizard to get back to the former behavior."
+msgstr ""
+"<p> Kubona in Igenamiterere Hejuru Akayunguruzo: Kuri Koresha - - "
+"Ibikoresho . </p> <p> &Gutahura Ibikoresho ku Nka Nka Kurema Akayunguruzo: "
+"Kuri Ubutumwa ikoresha Ibikoresho na Kuri Ubutumwa . OYA Icyo ari cyo cyose "
+"Akayunguruzo: : Buri gihe Kongeraho... i Gishya . </p> <p> <b> : </b> Kuri i "
+"Gusikana Bya i Ubutumwa ya: , Gicurasi Na: i Bya - Ibikorwa: Igihe ; Gusiba "
+"i Akayunguruzo: Byaremwe ku i Kuri Kubona Inyuma Kuri i &Imyifatire . "
#: antispamwizard.cpp:919
#, fuzzy
@@ -1099,8 +1107,8 @@ msgid ""
"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
"page.</p>"
msgstr ""
-"<p> Guhitamo i Ibikoresho Kuri Byakoreshejwe ya: i na Gyayo Kuri i Ibikurikira "
-"> Ipaji: . "
+"<p> Guhitamo i Ibikoresho Kuri Byakoreshejwe ya: i na Gyayo Kuri i "
+"Ibikurikira > Ipaji: . "
#: antispamwizard.cpp:945
#, fuzzy
@@ -1134,15 +1142,13 @@ msgstr "Kuri : "
#: antispamwizard.cpp:968
#, fuzzy
msgid ""
-"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
-"view below."
-"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
-"capable tool, you can't select a folder as well."
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the "
+"folder view below.<p>Not all tools support a classification as unsure. If "
+"you haven't selected a capable tool, you can't select a folder as well."
msgstr ""
"Mburabuzi Ububiko... ni i Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... , Gicurasi "
-"Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . "
-"<p> Byose Ibikoresho Gushigikira A Itondekanya: Nka . Byahiswemo A , Guhitamo A "
-"Ububiko... Nka . "
+"Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . <p> Byose Ibikoresho Gushigikira A "
+"Itondekanya: Nka . Byahiswemo A , Guhitamo A Ububiko... Nka . "
#: antispamwizard.cpp:1068
#, fuzzy
@@ -1154,12 +1160,12 @@ msgstr "Ubutumwa ikoresha i - Ibikoresho "
msgid ""
"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
-"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
-"special folder."
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to "
+"a special folder."
msgstr ""
-"i - Ibikoresho Kugenzura Ubutumwa . Kurema Muyunguruzi . Ubutumwa cy/byagarajwe "
-"ku i Ibikoresho Muyunguruzi ku iyi na , ya: Urugero: , Himura Ubutumwa Kuri A "
-"Bidasanzwe Ububiko... . "
+"i - Ibikoresho Kugenzura Ubutumwa . Kurema Muyunguruzi . Ubutumwa cy/"
+"byagarajwe ku i Ibikoresho Muyunguruzi ku iyi na , ya: Urugero: , Himura "
+"Ubutumwa Kuri A Bidasanzwe Ububiko... . "
#: antispamwizard.cpp:1076
#, fuzzy
@@ -1170,8 +1176,8 @@ msgstr "Ubutumwa Kuri i Byahiswemo Ububiko... "
#, fuzzy
msgid ""
"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
-"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
-"folder, but you may change that in the folder view."
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the "
+"trash folder, but you may change that in the folder view."
msgstr ""
"A Akayunguruzo: Kuri &Gutahura Ubutumwa Bitondetswe Nka - na Kuri Himura "
"Ubutumwa A Ububiko... ni Byaremwe . Mburabuzi Ububiko... ni i Agatebo "
@@ -1185,8 +1191,8 @@ msgstr ", Ikimenyetso Ubutumwa Nka Soma "
#: antispamwizard.cpp:1087
#, fuzzy
msgid ""
-"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
-"moving them to the selected folder."
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well "
+"as moving them to the selected folder."
msgstr ""
"Ubutumwa Bitondetswe Nka - Nka Soma , Nka Nka Kwimura Kuri i Byahiswemo "
"Ububiko... . "
@@ -1372,8 +1378,8 @@ msgid ""
"folder is already present on the server; the error message from the server "
"communication is here:"
msgstr ""
-"OYA Kuri iyi , Cyangwa i Ububiko... ni ku i Seriveri: ; i Ikosa &Ubutumwa Kuva: "
-"i Seriveri: Itumanaho ni : "
+"OYA Kuri iyi , Cyangwa i Ububiko... ni ku i Seriveri: ; i Ikosa &Ubutumwa "
+"Kuva: i Seriveri: Itumanaho ni : "
#: cachedimapjob.cpp:629
#, fuzzy
@@ -1388,8 +1394,8 @@ msgstr "Ikosa Ububiko... %1 ku i Seriveri: : "
#: cachedimapjob.cpp:811
msgid ""
"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n"
-"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the "
-"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n"
+"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from "
+"the folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n"
"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n"
"\n"
"%2"
@@ -1409,8 +1415,8 @@ msgstr ""
#: callback.cpp:74
msgid ""
"<qt>The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an "
-"associated transport configured."
-"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>"
+"associated transport configured.<br>Please select the transport which should "
+"be used to send your reply.</qt>"
msgstr ""
#: callback.cpp:78
@@ -1441,21 +1447,21 @@ msgstr "Byasibwe"
#: callback.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
-"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any, or select "
-"one of your identities to use in the reply:"
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br>please "
+"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
+"your identities to use in the reply:"
msgstr ""
-"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , "
-"<br> Hitamo... Bya i Amaderesi ni : "
+"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , <br> Hitamo... Bya i "
+"Amaderesi ni : "
#: callback.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
-"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br>please "
+"choose which of the following addresses is yours:"
msgstr ""
-"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , "
-"<br> Hitamo... Bya i Amaderesi ni : "
+"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , <br> Hitamo... Bya i "
+"Amaderesi ni : "
#: callback.cpp:233
#, fuzzy
@@ -1490,19 +1496,22 @@ msgstr "Ikosa \" %1 \" . Byahagaritswe . "
#: configuredialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
-"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
+"<qt><p>This setting has been fixed by your administrator.</p><p>If you think "
+"this is an error, please contact him.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Igenamiterere BIHAMYE ku umuyobozi/uyobora . </p> "
-"<p> iyi ni Ikosa , Umuntu . </p> "
+"<qt> <p> Igenamiterere BIHAMYE ku umuyobozi/uyobora . </p> <p> iyi ni "
+"Ikosa , Umuntu . </p> "
#: configuredialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "&Load Profile..."
msgstr "Ibijyana Bishya..."
+#: configuredialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
@@ -1534,6 +1543,11 @@ msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Ikiranga &Cyitwa: <b> %1 </b> ? </qt> "
msgid "Remove Identity"
msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+#: configuredialog.cpp:456 simplestringlisteditor.cpp:96 snippetwidget.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Vanaho"
+
#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227
msgid "Add..."
msgstr "Ongera..."
@@ -1542,6 +1556,11 @@ msgstr "Ongera..."
msgid "Modify..."
msgstr "Guhindura..."
+#: configuredialog.cpp:500 folderdiaacltab.cpp:636 kmcomposewin.cpp:3218
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Vanaho"
+
#: configuredialog.cpp:502
msgid "Set as Default"
msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
@@ -1561,17 +1580,15 @@ msgstr "ikijyejuru"
msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
msgstr "Konti ( &Ongera Ku Rimwe ) : "
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89
#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403
-#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389
-#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#: customtemplates_base.ui:89 distributionlistdialog.cpp:116
+#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:397 recipientspicker.cpp:389
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78
-#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400
-#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 customtemplates_base.ui:78
+#: kmcomposewin.cpp:400 kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
@@ -1596,8 +1613,7 @@ msgstr "Shyiraho mburabuzi"
msgid "Common Options"
msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 412
-#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813
+#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Confirm &before send"
msgstr "Mbere Kohereza "
@@ -1659,18 +1675,17 @@ msgstr "Urubuga: : "
#: configuredialog.cpp:720
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
-"the user's name.</p></qt>"
+"<qt><p>The default domain is used to complete email addresses that only "
+"consist of the user's name.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Mburabuzi Urubuga: ni Byakoreshejwe Kuri Byuzuye Imeli Amaderesi Bya i "
-"Izina: . </p> "
+"<qt> <p> Mburabuzi Urubuga: ni Byakoreshejwe Kuri Byuzuye Imeli Amaderesi "
+"Bya i Izina: . </p> "
#: configuredialog.cpp:744
#, fuzzy
msgid ""
-"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
+"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of "
+"names\n"
"%1 %2"
msgstr "%1%2"
@@ -1692,9 +1707,9 @@ msgstr "Bibonerana"
#: configuredialog.cpp:832
#, fuzzy
msgid ""
-"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
-"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
-"default transport\n"
+"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->Sending "
+"listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the default "
+"transport\n"
"%1 (Default)"
msgstr "%1(Mburabuzi)"
@@ -1791,6 +1806,10 @@ msgstr "hindura imigaragarire"
msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Konti: <b> %1 </b> . </qt> "
+#: configuredialog.cpp:1491
+msgid "&Fonts"
+msgstr ""
+
#: configuredialog.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "Color&s"
@@ -1920,8 +1939,7 @@ msgstr "Ihuza Rikurikiwe"
msgid "Misspelled Words"
msgstr "Amagambo yanditswe nabi:"
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
-#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450
+#: configuredialog.cpp:1714 templatesconfiguration_base.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Message"
msgstr "Ubutumwa Bushya..."
@@ -2144,11 +2162,11 @@ msgstr "Mburabuzi Kuri "
#: configuredialog.cpp:2045
#, fuzzy
msgid ""
-"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
-"threads."
+"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open "
+"watched threads."
msgstr ""
-"Gufungura Igikorwa Gishya , Bidasomye: %S Cyangwa By'ingirakamaro Ubutumwa na "
-"Gufungura Igikorwa . "
+"Gufungura Igikorwa Gishya , Bidasomye: %S Cyangwa By'ingirakamaro Ubutumwa "
+"na Gufungura Igikorwa . "
#: configuredialog.cpp:2055
#, fuzzy
@@ -2158,70 +2176,54 @@ msgstr "Gusiba Iyerekana"
#: configuredialog.cpp:2072
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
-"<ul>"
-"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
-"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
-"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
-"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
-"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
-"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
-"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
-"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
-"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
-"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>"
-"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
-"<ul>"
-"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
-"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
-"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
-"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
-"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
-"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
-"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
-"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
-"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
-"\"PM\".</li>"
-"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
-"\"pm\".</li>"
-"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>"
-"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Itariki: : </strong> </p> "
-"<ul> "
-"<li> d - i &Umunsi Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - ) </li> "
-"<li> DD - i &Umunsi Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - ) </li> "
-"<li> - i &Umunsi Izina: ( - ) </li> "
-"<li> - i Birebire &Umunsi Izina: ( - ) </li> "
-"<li> - i ukwezi: Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - 12 ) </li> "
-"<li> MM - i ukwezi: Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - 12 ) </li> "
-"<li> - i ukwezi: Izina: ( - ) </li> "
-"<li> - i Birebire ukwezi: Izina: ( - ) </li> "
-"<li> YY - i umwaka: Nka A Kabiri Umubarwa Umubare ( - ) </li> "
-"<li> YYYY - i umwaka: Nka A Umubarwa Umubare ( - ) </li> </ul> "
-"<p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Igihe : < /Ikurikiranyanyuguti > </p> "
-"<ul> "
-"<li> h - i ISAHA A Nyobora Zeru ( 0 %S - Cyangwa 1 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) "
-"</li> "
-"<li> HH - i ISAHA Na: A Nyobora Zeru ( - Cyangwa 01 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) "
-"</li> "
-"<li> M - i iminota A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> "
-"<li> mm - i iminota Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> "
-"<li> S - i amasogonda A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> "
-"<li> SS - i amasogonda Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> "
-"<li> z - i Nyobora ( 0 %S - ) </li> "
-"<li> - i Na: Nyobora ( 000 - ) </li> "
-"<li> - Hindura Kuri /Kugaragaza: . ku \" \" Cyangwa \" \" . </li> "
-"<li> - Hindura Kuri /Kugaragaza: . ku \" am \" Cyangwa \" pm \" . </li> "
-"<li> - Igihe in Bikurikije umubare Ifishi %S: ( - ) </li> </ul> "
-"<p> <strong> Ikindi Iyinjiza Inyuguti . </strong> </p> </qt> "
+"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></"
+"p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - "
+"the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - the "
+"abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name (Monday - "
+"Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</"
+"li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li><li>MMM - "
+"the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the long month name "
+"(January - December)</li><li>yy - the year as a two digit number (00-99)</"
+"li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></"
+"ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
+"<ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
+"li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
+"li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li><li>mm - the "
+"minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the seconds without a "
+"leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</"
+"li><li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li><li>zzz - the "
+"milliseconds with leading zeroes (000-999)</li><li>AP - switch to AM/PM "
+"display. AP will be replaced by either \"AM\" or \"PM\".</li><li>ap - switch "
+"to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or \"pm\".</li><li>Z "
+"- time zone in numeric form (-0500)</li></ul><p><strong>All other input "
+"characters will be ignored.</strong></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Itariki: : </strong> </p> "
+"<ul> <li> d - i &Umunsi Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - ) </li> <li> DD - "
+"i &Umunsi Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - ) </li> <li> - i &Umunsi "
+"Izina: ( - ) </li> <li> - i Birebire &Umunsi Izina: ( - ) </li> <li> - i "
+"ukwezi: Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - 12 ) </li> <li> MM - i ukwezi: "
+"Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - 12 ) </li> <li> - i ukwezi: Izina: "
+"( - ) </li> <li> - i Birebire ukwezi: Izina: ( - ) </li> <li> YY - i umwaka: "
+"Nka A Kabiri Umubarwa Umubare ( - ) </li> <li> YYYY - i umwaka: Nka A "
+"Umubarwa Umubare ( - ) </li> </ul> <p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: "
+"i Igihe : < /Ikurikiranyanyuguti > </p> <ul> <li> h - i ISAHA A Nyobora Zeru "
+"( 0 %S - Cyangwa 1 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) </li> <li> HH - i ISAHA Na: A "
+"Nyobora Zeru ( - Cyangwa 01 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) </li> <li> M - i "
+"iminota A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> <li> mm - i iminota Na: A Nyobora "
+"Zeru ( - ) </li> <li> S - i amasogonda A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> <li> "
+"SS - i amasogonda Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> <li> z - i Nyobora ( 0 %S "
+"- ) </li> <li> - i Na: Nyobora ( 000 - ) </li> <li> - Hindura Kuri /"
+"Kugaragaza: . ku \" \" Cyangwa \" \" . </li> <li> - Hindura Kuri /"
+"Kugaragaza: . ku \" am \" Cyangwa \" pm \" . </li> <li> - Igihe in "
+"Bikurikije umubare Ifishi %S: ( - ) </li> </ul> <p> <strong> Ikindi Iyinjiza "
+"Inyuguti . </strong> </p> </qt> "
#: configuredialog.cpp:2185
#, fuzzy
msgid ""
-"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
+"Changing the global threading setting will override all folder specific "
+"values."
msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . "
#: configuredialog.cpp:2221
@@ -2238,8 +2240,7 @@ msgstr "Imimerere Umurongo "
msgid "Show s&pam status in fancy headers"
msgstr "Imimerere in Imitwe "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 583
-#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890
+#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace smileys by emoticons"
msgstr "ku Amarangamutima "
@@ -2249,8 +2250,7 @@ msgstr "ku Amarangamutima "
msgid "Use smaller font for quoted text"
msgstr "Gitoya Imyandikire ya: Umwandiko "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 588
-#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896
+#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show expand/collapse quote marks"
msgstr "Kwagura /Gusenyuka Gushyiraho akugarizo "
@@ -2278,8 +2278,7 @@ msgstr "mwi-/nyamwi-"
msgid "&Override character encoding:"
msgstr "Inyuguti: Imisobekere: : "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 105
-#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649
+#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
@@ -2393,22 +2392,19 @@ msgstr "<b> %f </b> Na: i Izina ry'idosiye: Kuri Kwandika . "
#: configuredialog.cpp:2930
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
-"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
-"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>"
-": sender's initials,"
-"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address,"
-"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses,"
-"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
+"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:<br><b>%D</"
+"b>: date, <b>%S</b>: subject,<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: "
+"sender's name, <b>%f</b>: sender's initials,<br><b>%T</b>: recipient's name, "
+"<b>%t</b>: recipient's name and address,<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>"
+"%c</b>: carbon copy names and addresses,<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</"
+"b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Uturindamwanya in i Subiza : "
-"<br> <b> %D </b> : Itariki: , <b> %S </b> : Ikivugwaho: , "
-"<br> <b> %e </b> : Aderesi: , <b> %F </b> : Izina: , <b> %f </b> : Izibanza , "
-"<br> <b> %T </b> : Izina: , <b> %t </b> : Izina: na Aderesi: , "
-"<br> <b> %C </b> : Gukoporora Amazina , <b> %c </b> : Gukoporora Amazina na "
-"Amaderesi , "
-"<br> <b> % % </b> : ku ijana Shyiraho Umukono , <b> % _ </b> : Umwanya , <b> "
-"%L </b> : </qt> "
+"<qt> Uturindamwanya in i Subiza : <br> <b> %D </b> : Itariki: , <b> %S </"
+"b> : Ikivugwaho: , <br> <b> %e </b> : Aderesi: , <b> %F </b> : Izina: , <b> "
+"%f </b> : Izibanza , <br> <b> %T </b> : Izina: , <b> %t </b> : Izina: na "
+"Aderesi: , <br> <b> %C </b> : Gukoporora Amazina , <b> %c </b> : Gukoporora "
+"Amazina na Amaderesi , <br> <b> % % </b> : ku ijana Shyiraho Umukono , <b> % "
+"_ </b> : Umwanya , <b> %L </b> : </qt> "
#: configuredialog.cpp:2943
#, fuzzy
@@ -2436,21 +2432,20 @@ msgstr "Gusubiza Bose"
msgid "&Forward:"
msgstr "Imbere"
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
-#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465
+#: configuredialog.cpp:2990 templatesconfiguration_base.ui:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "Ikiranga impugukirwa"
-#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4051
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4053
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4055
#, fuzzy
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Kohereza Ubutumwa"
@@ -2494,8 +2489,8 @@ msgstr "Gishya Imbere Imbanziriza : "
#: configuredialog.cpp:3269
#, fuzzy
msgid ""
-"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
-"a charset that contains all required characters."
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
+"for a charset that contains all required characters."
msgstr ""
"Urutonde ni Ivivuwe ya: buri &Ubutumwa Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: ya: A "
"KubonezaInyuguti: ifite Byose Bya ngombwa Inyuguti . "
@@ -2538,10 +2533,9 @@ msgstr "Agaciro"
msgid "Ne&w"
msgstr "Bishya"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
-#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110
-#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230
-#: rc.cpp:405
+#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:269
+#: kmmsgpartdlg.cpp:110 kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383
+#: newfolderdialog.cpp:80 snippetdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Izina:"
@@ -2550,8 +2544,7 @@ msgstr "Izina:"
msgid "&Value:"
msgstr "Agaciro:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 389
-#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807
+#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:389
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
msgstr "- Umugereka "
@@ -2559,8 +2552,8 @@ msgstr "- Umugereka "
#: configuredialog.cpp:3584
#, fuzzy
msgid ""
-"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
-"non-English characters"
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
+"containing non-English characters"
msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko ( ) Umugereka Amazina - Inyuguti "
#: configuredialog.cpp:3595
@@ -2594,13 +2587,13 @@ msgstr "gereka"
#: configuredialog.cpp:3655
#, fuzzy
msgid ""
-"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
-"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
-"support standard-compliant encoded attachment names.\n"
-"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it "
-"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant "
-"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this "
-"option."
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
+"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
+"not support standard-compliant encoded attachment names.\n"
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently "
+"it is possible that your messages will not be understood by standard-"
+"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not "
+"enable this option."
msgstr ""
"Kuri Umugereka Amazina - Inyuguti in A ni ku ( ) na Ikindi Ibaruwa OYA "
"Gushigikira Bisanzwe - Umugereka Amazina . \n"
@@ -2634,84 +2627,73 @@ msgstr "Impera y'inyuma"
#: configuredialog.cpp:3737
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
-"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
-"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
-"increases the risk of security holes being exploited.</p>"
-"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
-"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML "
-"renderer (Konqueror).</p>"
-"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
-"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
-"version of KMail was written.</p>"
-"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
-"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>"
-"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> in Byombi Imiterere . Ihitamo Amagenzura i Inzira %s Cyangwa i Byuzuye "
-"Umwandiko Inzira %s Kuri . </p> "
-"<p> i Inzira %s i &Ubutumwa Kureba , Ku i Igihe i Bya Umutekano . </p> "
-"<p> i Byuzuye Umwandiko Inzira %s Bya i Ihinduramiterere , <em> </em> "
-"Kuri Umutekano in i Utanga ( ) . </p> "
-"<p> Ihitamo munsi Rimwe Bya Ubutumwa , Umutekano OYA Ku i Igihe iyi Verisiyo "
-"Bya . </p> "
-"<p> ni Kuri <em> OYA </em> Kuri Byuzuye Umwandiko . </p> "
-"<p> <b> icyitonderwa : </b> Gushyiraho iyi Ihitamo ku A - Ububiko... Ishingiro "
-"Kuva: i <i> </i> Ibikubiyemo Bya Idirishya . </p> </qt> "
+"<qt><p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
+"you want the HTML part or the plain text part to be displayed.</"
+"p><p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same "
+"time increases the risk of security holes being exploited.</p><p>Displaying "
+"the plain text part loses much of the message's formatting, but makes it "
+"almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML renderer "
+"(Konqueror).</p><p>The option below guards against one common misuse of HTML "
+"messages, but it cannot guard against security issues that were not known at "
+"the time this version of KMail was written.</p><p>It is therefore advisable "
+"to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p><p><b>Note:</b> You can set "
+"this option on a per-folder basis from the <i>Folder</i> menu of KMail's "
+"main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> in Byombi Imiterere . Ihitamo Amagenzura i Inzira %s Cyangwa i "
+"Byuzuye Umwandiko Inzira %s Kuri . </p> <p> i Inzira %s i &Ubutumwa Kureba , "
+"Ku i Igihe i Bya Umutekano . </p> <p> i Byuzuye Umwandiko Inzira %s Bya i "
+"Ihinduramiterere , <em> </em> Kuri Umutekano in i Utanga ( ) . </p> <p> "
+"Ihitamo munsi Rimwe Bya Ubutumwa , Umutekano OYA Ku i Igihe iyi Verisiyo "
+"Bya . </p> <p> ni Kuri <em> OYA </em> Kuri Byuzuye Umwandiko . </p> <p> <b> "
+"icyitonderwa : </b> Gushyiraho iyi Ihitamo ku A - Ububiko... Ishingiro Kuva: "
+"i <i> </i> Ibikubiyemo Bya Idirishya . </p> </qt> "
#: configuredialog.cpp:3754
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
-"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
-"(&quot;web bugs&quot;).</p>"
-"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
-"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
-"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
-"option is <em>disabled</em> by default.</p>"
-"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
-"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
-"possible problem.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Ibaruwa in na Indango Kuri , ya: Urugero: , Ishusho i Kuri Gushaka Inyuma "
-"Soma &Ubutumwa ( &quot; Urubuga ; ) . </p> "
-"<p> ni Oya Byemewe Impamvu Kuri Ibirimo Ishusho Bidakora i nka iyi , guhera i "
-"Uwohereza Buri gihe Kugerekaho i Bya ngombwa Ishusho Kuri i &Ubutumwa . </p> "
-"<p> Kuva: A Bya i Ikiranga Bya , iyi Ihitamo ni <em> Yahagaritswe </em> "
-"ku Mburabuzi . </p> "
-"<p> , NIBA Kuri , ya: Urugero: , Reba Ishusho in Ubutumwa OYA Kuri , Gushoboza "
-"iyi Ihitamo , Bya i . </p> </qt> "
+"<qt><p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for "
+"example, images that the advertisers employ to find out that you have read "
+"their message (&quot;web bugs&quot;).</p><p>There is no valid reason to load "
+"images off the Internet like this, since the sender can always attach the "
+"required images directly to the message.</p><p>To guard from such a misuse "
+"of the HTML displaying feature of KMail, this option is <em>disabled</em> by "
+"default.</p><p>However, if you wish to, for example, view images in HTML "
+"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you "
+"should be aware of the possible problem.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> Ibaruwa in na Indango Kuri , ya: Urugero: , Ishusho i Kuri Gushaka "
+"Inyuma Soma &Ubutumwa ( &quot; Urubuga ; ) . </p> <p> ni Oya Byemewe Impamvu "
+"Kuri Ibirimo Ishusho Bidakora i nka iyi , guhera i Uwohereza Buri gihe "
+"Kugerekaho i Bya ngombwa Ishusho Kuri i &Ubutumwa . </p> <p> Kuva: A Bya i "
+"Ikiranga Bya , iyi Ihitamo ni <em> Yahagaritswe </em> ku Mburabuzi . </p> "
+"<p> , NIBA Kuri , ya: Urugero: , Reba Ishusho in Ubutumwa OYA Kuri , "
+"Gushoboza iyi Ihitamo , Bya i . </p> </qt> "
#: configuredialog.cpp:3767
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
-"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>"
-". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
-"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
-"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> "
-"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
-"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
-"<ul>"
-"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN "
-"will ever be sent automatically (recommended).</li>"
-"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. "
-"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring "
-"them for others.</li>"
-"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
-"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that "
-"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or "
-"read etc.</li>"
-"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. "
-"That means that the author of the message gets to know when the message was "
-"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). "
-"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for "
-"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
+"<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a "
+"generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message "
+"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's "
+"mail program generates a reply from which the author can learn what happened "
+"to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. "
+"read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The "
+"following options are available to control KMail's sending of MDNs:</"
+"p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition "
+"notifications. No MDN will ever be sent automatically (recommended).</"
+"li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for "
+"permission. This way, you can send MDNs for selected messages while denying "
+"or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a "
+"<b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than "
+"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been "
+"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</"
+"li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition "
+"notification. That means that the author of the message gets to know when "
+"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, "
+"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much "
+"sense e.g. for customer relationship management, it has been made available."
+"</li></ul></qt>"
msgstr "<qt><h3>e. G. Yongeye kwoherezwa. G."
#: configuredialog.cpp:3800
@@ -2732,14 +2714,14 @@ msgstr "Ubutumwa Kuri Ibirimo external Indango Kuva: i "
#: configuredialog.cpp:3812
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
-"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
-"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
-"More about external references...</a>"
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your "
+"system will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
+"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:"
+"%2\">More about external references...</a>"
msgstr ""
-"<b> : </b> in Imeli Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku na Umutekano . <a "
-"href=\"whatsthis:%1\"> Bigyanye ... </a> <a href=\"whatsthis:%2\"> "
-"Bigyanye external Indango ... </a> "
+"<b> : </b> in Imeli Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku na Umutekano . <a href="
+"\"whatsthis:%1\"> Bigyanye ... </a> <a href=\"whatsthis:%2\"> Bigyanye "
+"external Indango ... </a> "
#: configuredialog.cpp:3824
#, fuzzy
@@ -2832,8 +2814,7 @@ msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . "
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
msgstr "9."
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
-#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353
+#: configuredialog.cpp:4360 smimeconfiguration.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "no proxy"
msgstr "Nta nyabubasha"
@@ -2868,8 +2849,8 @@ msgstr "By'ingirakamaro Ubutumwa Kuva: "
#: configuredialog.cpp:4580
#, fuzzy
msgid ""
-"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
-"in all folders\".\n"
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and "
+"\"loop in all folders\".\n"
"When trying to find unread messages:"
msgstr "Kuri Gushaka Bidasomye: %S Ubutumwa : "
@@ -2897,8 +2878,8 @@ msgstr "in "
#: configuredialog.cpp:4600
#, fuzzy
msgid ""
-"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
-"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first "
+"unread or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
"When entering a folder:"
msgstr "A Ububiko... : "
@@ -2976,16 +2957,14 @@ msgstr "( \" \" Imiterere ) "
#, fuzzy
msgid ""
"_: what's this help\n"
-"<qt>"
-"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>"
-"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
-"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
-"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
-"messages between folders.</p>"
-"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
-"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
-"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>This selects which mailbox format will be the default for local "
+"folders:</p><p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single "
+"file each. Individual messages are separated from each other by a line "
+"starting with \"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e."
+"g. when moving messages between folders.</p><p><b>maildir:</b> KMail's mail "
+"folders are represented by real folders on disk. Individual messages are "
+"separate files. This may waste a bit of space on disk, but should be more "
+"robust, e.g. when moving messages between folders.</p></qt>"
msgstr "<qt><p>G. G."
#: configuredialog.cpp:4679
@@ -3025,54 +3004,45 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: what's this help\n"
-"<qt>"
-"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
-"messages are below the current message.</p>"
-"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current "
-"folder.</p>"
-"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the "
-"message list, but not go to another folder.</p>"
-"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the "
-"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
-"folder.</p>"
-"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
-"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
-"depending on which option is selected.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa , Gicurasi Oya Birenzeho "
-"Bidasomye: %S Ubutumwa munsi i KIGEZWEHO &Ubutumwa . </p> "
-"<p> <b> OYA : </b> Shakisha Guhagarara Ku i Iheruka &Ubutumwa in i KIGEZWEHO "
-"Ububiko... . </p> "
-"<p> <b> in KIGEZWEHO Ububiko... : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i "
-"&Ubutumwa Urutonde , OYA Gyayo Kuri Ububiko... . </p> "
-"<p> <b> in Byose Ububiko : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa "
+"<qt><p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more "
+"unread messages are below the current message.</p><p><b>Do not loop:</b> The "
+"search will stop at the last message in the current folder.</p><p><b>Loop in "
+"current folder:</b> The search will continue at the top of the message list, "
+"but not go to another folder.</p><p><b>Loop in all folders:</b> The search "
+"will continue at the top of the message list. If no unread messages are "
+"found it will then continue to the next folder.</p><p>Similarly, when "
+"searching for the previous unread message, the search will start from the "
+"bottom of the message list and continue to the previous folder depending on "
+"which option is selected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa , Gicurasi Oya "
+"Birenzeho Bidasomye: %S Ubutumwa munsi i KIGEZWEHO &Ubutumwa . </p> <p> <b> "
+"OYA : </b> Shakisha Guhagarara Ku i Iheruka &Ubutumwa in i KIGEZWEHO "
+"Ububiko... . </p> <p> <b> in KIGEZWEHO Ububiko... : </b> Shakisha Gukomeza "
+"Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa Urutonde , OYA Gyayo Kuri Ububiko... . </p> <p> "
+"<b> in Byose Ububiko : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa "
"Urutonde . Oya Bidasomye: %S Ubutumwa Byabonetse Hanyuma Gukomeza Kuri i "
-"Ibikurikira > Ububiko... . </p> "
-"<p> , Ryari: Gushakisha... ya: i Ibanjirije Bidasomye: %S &Ubutumwa , i "
-"Shakisha Tangira &vendorShortName; Kuva: i Hasi: Bya i &Ubutumwa Urutonde na "
-"Gukomeza Kuri i Ibanjirije Ububiko... ku Ihitamo ni Byahiswemo . </p> </qt> "
+"Ibikurikira > Ububiko... . </p> <p> , Ryari: Gushakisha... ya: i Ibanjirije "
+"Bidasomye: %S &Ubutumwa , i Shakisha Tangira &vendorShortName; Kuva: i Hasi: "
+"Bya i &Ubutumwa Urutonde na Gukomeza Kuri i Ibanjirije Ububiko... ku Ihitamo "
+"ni Byahiswemo . </p> </qt> "
#: configuredialog.cpp:4735
#, fuzzy
msgid ""
"_: what's this help\n"
-"<qt>"
-"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
-"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
-"tool bar will select messages based on content.</p>"
-"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
-"the messages).</p>"
-"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
-"KMail while this operation is running.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Umwandiko gushyiraho umugereka Byihuta ku i Ibirimo: Bya Ubutumwa . Bikora "
-", i Shakisha Ikiganiro Akazi Byihuta . , i Shakisha Umurongo Guhitamo Ubutumwa "
-"ku Ibirimo: . </p> "
-"<p> Hejuru A Igiteranyo Bya Disiki%1 Umwanya ( Bigyanye i Disiki%1 Umwanya ya: "
-" i Ubutumwa ) . </p> "
-"<p> , i Umubarendanga Kuri , Gukomeza Kuri Koresha iyi Igikorwa ni . </p> </qt> "
+"<qt><p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the "
+"search tool bar will select messages based on content.</p><p>It takes up a "
+"certain amount of disk space (about half the disk space for the messages).</"
+"p><p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue "
+"to use KMail while this operation is running.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> Umwandiko gushyiraho umugereka Byihuta ku i Ibirimo: Bya Ubutumwa . "
+"Bikora , i Shakisha Ikiganiro Akazi Byihuta . , i Shakisha Umurongo Guhitamo "
+"Ubutumwa ku Ibirimo: . </p> <p> Hejuru A Igiteranyo Bya Disiki%1 Umwanya "
+"( Bigyanye i Disiki%1 Umwanya ya: i Ubutumwa ) . </p> <p> , i Umubarendanga "
+"Kuri , Gukomeza Kuri Koresha iyi Igikorwa ni . </p> </qt> "
#: configuredialog.cpp:4811
#, fuzzy
@@ -3148,8 +3118,8 @@ msgstr "Ububiko "
#: configuredialog.cpp:4902
#, fuzzy
msgid ""
-"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
-"tree."
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the "
+"folder tree."
msgstr "iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibikorana: Ububiko in i Ububiko... &Igiti . "
#: configuredialog.cpp:4909
@@ -3160,8 +3130,8 @@ msgstr "Ububiko in Konti: : "
#: configuredialog.cpp:4913
#, fuzzy
msgid ""
-"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
-"for the account configured for groupware."
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder "
+"tree for the account configured for groupware."
msgstr "iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibikorana: Ububiko in i Ububiko... &Igiti . "
#: configuredialog.cpp:4921
@@ -3220,19 +3190,18 @@ msgid ""
"compatible way."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 190
-#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694
+#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
msgstr "- Umugereka "
#: configuredialog.cpp:4971
msgid ""
-"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands."
+"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) "
+"understands."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 196
-#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700
+#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:196
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic invitation sending"
msgstr "Isunika Ryikoresha"
@@ -3243,26 +3212,26 @@ msgid ""
"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
"mails are sent automatically"
msgstr ""
-"iyi ni ku , i Umukoresha OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . Yoherejwe: mu buryo "
-"bwikora: "
+"iyi ni ku , i Umukoresha OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . Yoherejwe: mu "
+"buryo bwikora: "
#: configuredialog.cpp:4991
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
-"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
-"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch "
+"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; "
+"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
-"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
-"the invitations, the resulting messages look very odd."
-"<br>People that have email programs that do understand invitations will still "
-"be able to work with this.</qt>"
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not "
+"understand the invitations, the resulting messages look very odd.<br>People "
+"that have email programs that do understand invitations will still be able "
+"to work with this.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Yoherejwe: Nka Imigereka: Kuri A Ibaruwa . Hindura Amahinduka i Kuri "
"Yoherejwe: in i Umwandiko Bya i Ibaruwa ; iyi ni Kuri Kohereza na Kuri . "
"<br> , Ryari: iyi , Oya Kubona Umwandiko Ibaruwa Porogaramu Soma ; , Kuri "
-"Abantu Imeli Porogaramu OYA i , i Ubutumwa Kureba IGIHARWE . "
-"<br> Imeli Porogaramu Kuri Akazi Na: iyi . </qt> "
+"Abantu Imeli Porogaramu OYA i , i Ubutumwa Kureba IGIHARWE . <br> Imeli "
+"Porogaramu Kuri Akazi Na: iyi . </qt> "
#: configuredialog.cpp:5048
#, fuzzy
@@ -3386,17 +3355,16 @@ msgstr "Imbere"
#: customtemplates.cpp:106
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
-"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
-"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
-"keyboard combination to the template for faster operations.</p>"
-"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
-"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>"
-"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> "
-"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
-"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
+"<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use "
+"when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template "
+"by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, "
+"you can bind a keyboard combination to the template for faster operations.</"
+"p><p>Message templates support substitution commands by simple typing them "
+"or selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p><p>There are four "
+"types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>Reply to All</i>, "
+"<i>Forward</i>, and <i>Universal</i> which can be used for all kind of "
+"operations. You cannot bind keyboard shortcut to <i>Universal</i> templates."
+"</p></qt>"
msgstr ""
#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105
@@ -3414,15 +3382,15 @@ msgstr ""
#: customtemplates.cpp:124
msgid ""
-"When using this template for forwarding, the default recipients are those you "
-"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses."
+"When using this template for forwarding, the default recipients are those "
+"you enter here. This is a comma-separated list of mail addresses."
msgstr ""
#: customtemplates.cpp:125
msgid ""
-"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by "
-"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail "
-"addresses."
+"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will "
+"by default get a copy of this message. This is a comma-separated list of "
+"mail addresses."
msgstr ""
#: customtemplates.cpp:186
@@ -3498,8 +3466,8 @@ msgstr "Ikiranga"
#: editorwatcher.cpp:161
msgid ""
-"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, "
-"editing the attachment will be aborted."
+"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data "
+"loss, editing the attachment will be aborted."
msgstr ""
#: editorwatcher.cpp:163
@@ -3777,6 +3745,11 @@ msgstr "Guhitamo Ububiko"
msgid "Filters"
msgstr "Akayunguruzo:"
+#: filterimporterexporter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Guhitamo Umwandiko"
+
#: filterimporterexporter.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@@ -3811,8 +3784,8 @@ msgstr "Akayunguruzo: "
#: filterlogdlg.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
-"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data "
-"is collected and shown only when logging is turned on. "
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log "
+"data is collected and shown only when logging is turned on. "
msgstr ""
"Kwinjira Bya Akayunguruzo: ku na Bidakora . , LOG Ibyatanzwe ni na Ryari: "
"Kwinjira ni ku . "
@@ -3835,10 +3808,11 @@ msgstr "Akayunguruzo: "
#: filterlogdlg.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
-"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter "
-"rules of applied filters: having this option checked will give detailed "
-"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the "
-"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the "
+"filter rules of applied filters: having this option checked will give "
+"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback "
+"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be "
+"given."
msgstr ""
"Igenzura i in i LOG i Bya i Akayunguruzo: Bya Byashyizweho Muyunguruzi : iyi "
"Ihitamo Ivivuwe ya: UMWE Akayunguruzo: ; , Bigyanye i Igisubizo Bya i Bya "
@@ -3866,14 +3840,14 @@ msgstr "bitagira imbibi"
#: filterlogdlg.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
-"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can "
-"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log "
-"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit "
-"is no longer exceeded. "
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you "
+"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the "
+"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded "
+"until the limit is no longer exceeded. "
msgstr ""
-"LOG Ibyatanzwe Ububiko Kuri i LOG Ibyatanzwe ; i Kinini Igiteranyo Bya Ububiko "
-"Kuri Byakoreshejwe : NIBA i Ingano: Bya i LOG Ibyatanzwe iyi Hanyuma i "
-"Ibyatanzwe &Kugeza i ni Oya . "
+"LOG Ibyatanzwe Ububiko Kuri i LOG Ibyatanzwe ; i Kinini Igiteranyo Bya "
+"Ububiko Kuri Byakoreshejwe : NIBA i Ingano: Bya i LOG Ibyatanzwe iyi Hanyuma "
+"i Ibyatanzwe &Kugeza i ni Oya . "
#: filterlogdlg.cpp:258
#, fuzzy
@@ -3884,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"OYA Kwandika i Idosiye %1 : \n"
"\" %2 \" ni i Ikosa Umwirondoro: . "
-#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2769 kmcommands.cpp:2793
#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556
#, fuzzy
msgid "KMail Error"
@@ -3933,13 +3907,13 @@ msgstr "Ikiranga : "
#: folderdiaacltab.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
-"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a "
-"simple user name or the full email address of the user; the login for your own "
-"account on the server will tell you which one it is."
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be "
+"a simple user name or the full email address of the user; the login for your "
+"own account on the server will tell you which one it is."
msgstr ""
"ni i Ifashayinjira Bya i Umukoresha ku i Seriveri: . A Byoroheje Umukoresha "
-"Izina: Cyangwa i Cyuzuye Imeli Aderesi: Bya i Umukoresha ; i Ifashayinjira ya: "
-"Konti: ku i Seriveri: Rimwe ni . "
+"Izina: Cyangwa i Cyuzuye Imeli Aderesi: Bya i Umukoresha ; i Ifashayinjira "
+"ya: Konti: ku i Seriveri: Rimwe ni . "
#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776
msgid "Se&lect..."
@@ -3996,8 +3970,8 @@ msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . "
#: folderdiaacltab.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
-"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have "
-"administrative privileges on the folder."
+"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
+"have administrative privileges on the folder."
msgstr "OYA Kuva: Seriveri: , Koresha \" \" . "
#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
@@ -4010,8 +3984,7 @@ msgstr "Ikosa : Oya Konti: ya: iyi Ububiko... "
msgid "Connecting to server %1, please wait..."
msgstr "Kuri Seriveri: %1 , Tegereza ... "
-#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139
-#: kmfoldercachedimap.cpp:902
+#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 kmfoldercachedimap.cpp:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to server %1"
msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
@@ -4041,8 +4014,8 @@ msgstr "Impushya zihanitse"
#: folderdiaacltab.cpp:636
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
-"be able to access it afterwards."
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will "
+"not be able to access it afterwards."
msgstr "Kuri Gukuraho Uruhushya ya: iyi Ububiko... ? OYA Kuri . "
#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
@@ -4072,7 +4045,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Guhitamo Ububiko"
-#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1881 kmfoldermgr.cpp:45
#: kmfoldertree.cpp:576
msgid "Local Folders"
msgstr "Ububiko bwo hafi"
@@ -4100,13 +4073,13 @@ msgstr "ya: "
#: foldershortcutdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
-"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
-"this folder.</qt>"
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current "
+"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to "
+"associate with this folder.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Hitamo... A Urufunguzo Cyangwa A Ivanga Bya Utubuto Guhitamo i KIGEZWEHO "
-"Ububiko... , Kanda i Akabuto munsi na Hanyuma Kanda i Urufunguzo ( S ) Kuri Na: "
-"iyi Ububiko... . </qt> "
+"<qt> Hitamo... A Urufunguzo Cyangwa A Ivanga Bya Utubuto Guhitamo i "
+"KIGEZWEHO Ububiko... , Kanda i Akabuto munsi na Hanyuma Kanda i Urufunguzo "
+"( S ) Kuri Na: iyi Ububiko... . </qt> "
#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100
#, fuzzy
@@ -4128,12 +4101,21 @@ msgstr "Kureka"
#: folderutil.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
-"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
+"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
"reset to the main Inbox folder.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Ububiko... Kyasibwe: %S Na: i Konti: <b> %1 </b> "
-"Ibaruwa . Ububiko... i Konti: Gishya Ibaruwa Kugarura Kuri i Ububiko... . </qt> "
+"<qt> Ububiko... Kyasibwe: %S Na: i Konti: <b> %1 </b> Ibaruwa . Ububiko... i "
+"Konti: Gishya Ibaruwa Kugarura Kuri i Ububiko... . </qt> "
+
+#: folderviewtooltip.h:34
+msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "<br>Quota: %1"
+msgstr ""
#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186
msgid "Unknown"
@@ -4270,70 +4252,19 @@ msgstr "Imimerere:"
#: htmlstatusbar.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>"
-"<br>H"
-"<br>T"
-"<br>M"
-"<br>L"
-"<br> "
-"<br>M"
-"<br>e"
-"<br>s"
-"<br>s"
-"<br>a"
-"<br>g"
-"<br>e</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b> "
-"<br> H "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> e "
-"<br> S "
-"<br> S "
-"<br> A "
-"<br> G "
+"<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> <br> H <br> <br> <br> <br> <br> <br> e <br> S <br> S <br> A <br> G "
"<br> e </b> </qt> "
#: htmlstatusbar.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<br>N"
-"<br>o"
-"<br> "
-"<br>H"
-"<br>T"
-"<br>M"
-"<br>L"
-"<br> "
-"<br>M"
-"<br>e"
-"<br>s"
-"<br>s"
-"<br>a"
-"<br>g"
-"<br>e</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<br> "
-"<br> o "
-"<br> "
-"<br> H "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> "
-"<br> e "
-"<br> S "
-"<br> S "
-"<br> A "
-"<br> G "
-"<br> e </qt> "
+"<qt><br>N<br>o<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> "
+"<br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <br> <br> o <br> <br> H <br> <br> <br> <br> <br> <br> e <br> S <br> S "
+"<br> A <br> G <br> e </qt> "
#: identitydialog.cpp:93
#, fuzzy
@@ -4348,18 +4279,13 @@ msgstr "Izina ryawe:"
#: identitydialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>Your name</h3>"
-"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the "
-"email header that is sent out;</p>"
-"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
-"address.</p></qt>"
+"<qt><h3>Your name</h3><p>This field should contain your name as you would "
+"like it to appear in the email header that is sent out;</p><p>if you leave "
+"this blank your real name will not appear, only the email address.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3> Izina: </h3> "
-"<p> Umwanya Izina: Nka nka Kuri Kugaragara in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: "
-"Inyuma ; </p> "
-"<p> NIBA iyi Ahatanditseho Izina: OYA Kugaragara , i Imeli Aderesi: . </p> </qt> "
+"<qt> <h3> Izina: </h3> <p> Umwanya Izina: Nka nka Kuri Kugaragara in i Imeli "
+"Umutwe ni Yoherejwe: Inyuma ; </p> <p> NIBA iyi Ahatanditseho Izina: OYA "
+"Kugaragara , i Imeli Aderesi: . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:135
msgid "Organi&zation:"
@@ -4368,17 +4294,13 @@ msgstr "Ikigo:"
#: identitydialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>Organization</h3>"
-"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
-"shown in the email header that is sent out.</p>"
-"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
+"<qt><h3>Organization</h3><p>This field should have the name of your "
+"organization if you'd like it to be shown in the email header that is sent "
+"out.</p><p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3> </h3> "
-"<p> Umwanya i Izina: Bya Ikigo: NIBA nka Kuri in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: "
-"Inyuma . </p> "
-"<p> ni ( na Bisanzwe ) Kuri iyi Ahatanditseho . </p> </qt> "
+"<qt> <h3> </h3> <p> Umwanya i Izina: Bya Ikigo: NIBA nka Kuri in i Imeli "
+"Umutwe ni Yoherejwe: Inyuma . </p> <p> ni ( na Bisanzwe ) Kuri iyi "
+"Ahatanditseho . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:149
#, fuzzy
@@ -4388,19 +4310,14 @@ msgstr "Aderesi ya imeli:"
#: identitydialog.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>Email address</h3>"
-"<p>This field should have your full email address</p>"
-"<p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have "
-"more than one address, either create a new identity, or add additional alias "
-"addresses in the field below.</p>"
-"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
-"to you.</p></qt>"
+"<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address</"
+"p><p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you "
+"have more than one address, either create a new identity, or add additional "
+"alias addresses in the field below.</p><p>If you leave this blank, or get it "
+"wrong, people will have trouble replying to you.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3> Aderesi: </h3> "
-"<p> Umwanya Cyuzuye Imeli Aderesi: . </p> "
-"<p> iyi Ahatanditseho , Cyangwa Kubona , Abantu Kuri . </p> </qt> "
+"<qt> <h3> Aderesi: </h3> <p> Umwanya Cyuzuye Imeli Aderesi: . </p> <p> iyi "
+"Ahatanditseho , Cyangwa Kubona , Abantu Kuri . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:165
#, fuzzy
@@ -4409,21 +4326,12 @@ msgstr "Aderesi ya imeli:"
#: identitydialog.cpp:167
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>Email aliases</h3>"
-"<p>This field contains alias addresses that should also be considered as "
-"belonging to this identity (as opposed to representing a different "
-"identity).</p>"
-"<p>Example:</p>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<th>Primary address:</th>"
-"<td>first.last@example.org</td></tr>"
-"<tr>"
-"<th>Aliases:</th>"
-"<td>first@example.org"
-"<br>last@example.org</td></tr></table>"
-"<p>Type one alias address per line.</p></qt>"
+"<qt><h3>Email aliases</h3><p>This field contains alias addresses that should "
+"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing "
+"a different identity).</p><p>Example:</p><table><tr><th>Primary address:</"
+"th><td>first.last@example.org</td></tr><tr><th>Aliases:</"
+"th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Type one "
+"alias address per line.</p></qt>"
msgstr ""
#: identitydialog.cpp:185
@@ -4451,20 +4359,16 @@ msgstr "i Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . "
#: identitydialog.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
-"can also use GnuPG keys.</p>"
-"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
-"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
-"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign "
+"messages. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but "
+"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail "
+"functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at "
+"<a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . Koresha "
-"Utubuto . </p> "
-"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa "
-"Imimaro OYA . </p> "
-"<p> Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> "
-"</p> </qt> "
+"<qt> <p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . "
+"Koresha Utubuto . </p> <p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono "
+"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> <p> Gushaka Inyuma Birenzeho "
+"Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:205
#, fuzzy
@@ -4479,30 +4383,27 @@ msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
#: identitydialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
-"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and "
+"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
msgstr ""
-"i Urufunguzo Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . "
+"i Urufunguzo Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i "
+"&Uhimba . "
#: identitydialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
-"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
-"GnuPG keys.</p>"
-"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
-"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
-"affected.</p>"
-"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa Kuri na "
-"ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . Koresha Utubuto . </p> "
-"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
-"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> "
-"<p> Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> "
-"</qt> "
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You "
+"can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not "
+"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal "
+"mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys "
+"at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
+"Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . Koresha Utubuto . </p> <p> iyi "
+"Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
+"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> <p> Gushaka Inyuma Birenzeho "
+"Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> </qt> "
#: identitydialog.cpp:230
#, fuzzy
@@ -4524,17 +4425,14 @@ msgstr "i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . "
#: identitydialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
-"sign messages.</p>"
-"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
-"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
+"<qt><p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to "
+"digitally sign messages.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not "
+"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will "
+"not be affected.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> S /( . ) Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono "
-"Ubutumwa . </p> "
-"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha S /; Bisanzwe "
-"Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> "
+"<qt> <p> S /( . ) Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho "
+"Umukono Ubutumwa . </p> <p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono "
+"ikoresha S /; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:252
#, fuzzy
@@ -4549,26 +4447,24 @@ msgstr "S /"
#: identitydialog.cpp:269
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
-"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to "
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
msgstr ""
-"i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i "
-"&Uhimba . "
+"i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in "
+"i &Uhimba . "
#: identitydialog.cpp:274
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
-"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
-"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
-"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
-"affected.</p></qt>"
+"<qt><p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt "
+"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the "
+"composer.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to "
+"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail "
+"functions will not be affected.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> S /Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano "
-"Ubutumwa Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . </p> "
-"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
+"<qt> <p> S /Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho "
+"Umutekano Ubutumwa Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . </p> <p> iyi "
+"Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
"ikoresha S /; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:280
@@ -4593,23 +4489,18 @@ msgstr "Aderesi yo gusubirizaho:"
#: identitydialog.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>Reply-To addresses</h3>"
-"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address "
-"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
-"<p>This can be useful when you have a group of people working together in "
-"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
-"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
-"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3> - Amaderesi </h3> "
-"<p> i <tt> - Kuri : </tt> Umutwe Kuri A Imeli Aderesi: Kuri i Bisanzwe <tt> "
-": </tt> Aderesi: . </p> "
-"<p> Ryari: A Itsinda Bya Abantu in . Urugero: , Icyo ari cyo cyose Yoherejwe: "
-"Kuri Imeli in i <tt> : </tt> Umwanya , Icyo ari cyo cyose Kuri Gyayo Kuri A "
-"Itsinda Aderesi: . </p> "
-"<p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> "
+"<qt><h3>Reply-To addresses</h3><p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to "
+"contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</"
+"p><p>This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your "
+"email in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group "
+"address.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <h3> - Amaderesi </h3> <p> i <tt> - Kuri : </tt> Umutwe Kuri A Imeli "
+"Aderesi: Kuri i Bisanzwe <tt> : </tt> Aderesi: . </p> <p> Ryari: A Itsinda "
+"Bya Abantu in . Urugero: , Icyo ari cyo cyose Yoherejwe: Kuri Imeli in i "
+"<tt> : </tt> Umwanya , Icyo ari cyo cyose Kuri Gyayo Kuri A Itsinda "
+"Aderesi: . </p> <p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:343
#, fuzzy
@@ -4619,25 +4510,19 @@ msgstr "Amaderesi : "
#: identitydialog.cpp:345
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
-"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
-"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
-"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
-"of yours.</p>"
-"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
-"recipients.</p>"
-"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3> ( ) Amaderesi </h3> "
-"<p> Amaderesi Injiza Kyongewe Kuri Ibaruwa ni Yoherejwe: Na: iyi Ikiranga . OYA "
-"Kigaragara Kuri Ikindi Abandikiwe... . </p> "
-"<p> ni Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Gukoporora Bya Yoherejwe: &Ubutumwa Kuri "
-"Konti: Bya . </p> "
-"<p> Kugaragaza Birenzeho Rimwe Aderesi: , Koresha Kuri i Urutonde Bya "
-"Abandikiwe... . </p> "
-"<p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> "
+"<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3><p>The addresses that you "
+"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this "
+"identity. They will not be visible to other recipients.</p><p>This is "
+"commonly used to send a copy of each sent message to another account of "
+"yours.</p><p>To specify more than one address, use commas to separate the "
+"list of BCC recipients.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <h3> ( ) Amaderesi </h3> <p> Amaderesi Injiza Kyongewe Kuri Ibaruwa ni "
+"Yoherejwe: Na: iyi Ikiranga . OYA Kigaragara Kuri Ikindi Abandikiwe... . </"
+"p> <p> ni Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Gukoporora Bya Yoherejwe: &Ubutumwa "
+"Kuri Konti: Bya . </p> <p> Kugaragaza Birenzeho Rimwe Aderesi: , Koresha "
+"Kuri i Urutonde Bya Abandikiwe... . </p> <p> in , iyi Umwanya "
+"Ahatanditseho . </p> </qt> "
#: identitydialog.cpp:361
#, fuzzy
@@ -4683,7 +4568,7 @@ msgstr "Isinya"
msgid "&Picture"
msgstr "Ishusho"
-#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117
+#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4116
#, fuzzy
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "Imeli"
@@ -4701,18 +4586,18 @@ msgid ""
"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
"verify signatures made with this configuration."
msgstr ""
-"Bya i Ishirwaho umukono Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli "
-"Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . \n"
+"Bya i Ishirwaho umukono Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i "
+"Imeli Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . \n"
"Igisubizo in Iburira Ubutumwa ku i Ryari: Kuri Gusuzuma: Na: iyi Iboneza . "
#: identitydialog.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
-"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
-"the configured email address for this identity (%1)."
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID "
+"with the configured email address for this identity (%1)."
msgstr ""
-"Bya i Bishunzwe: Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli Aderesi: "
-"ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . "
+"Bya i Bishunzwe: Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli "
+"Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . "
#: identitydialog.cpp:567
#, fuzzy
@@ -4732,8 +4617,8 @@ msgid ""
"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
"configured email address for this identity (%1)."
msgstr ""
-"Bya i S /Bishunzwe: Impamyabushobozi OYA i Imeli Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( "
-"%1 ) . "
+"Bya i S /Bishunzwe: Impamyabushobozi OYA i Imeli Aderesi: ya: iyi Ikiranga "
+"( %1 ) . "
#: identitydialog.cpp:584
#, fuzzy
@@ -4765,8 +4650,8 @@ msgid ""
"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
"therefore, the default drafts folder will be used."
msgstr ""
-"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
-"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
+"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , "
+"i Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
#: identitydialog.cpp:662
#, fuzzy
@@ -4774,14 +4659,14 @@ msgid ""
"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
"therefore, the default templates folder will be used."
msgstr ""
-"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
-"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
+"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , "
+"i Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
#: identitylistview.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
-"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
-"the default identity\n"
+"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to "
+"indicate the default identity\n"
"%1 (Default)"
msgstr "%1(Mburabuzi)"
@@ -4836,15 +4721,15 @@ msgstr ""
#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764
#, fuzzy
msgid ""
-"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
-"configuration."
+"The configuration was automatically migrated but you should check your "
+"account configuration."
msgstr "Iboneza mu buryo bwikora: Kugenzura Konti: Iboneza . "
#: imapaccountbase.cpp:768
#, fuzzy
msgid ""
-"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
-"your account configuration."
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please "
+"check your account configuration."
msgstr "OYA Kuri Iboneza mu buryo bwikora: Kugenzura Konti: Iboneza . "
#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883
@@ -4885,15 +4770,20 @@ msgstr ""
#: imapaccountbase.cpp:913
msgid ""
"\n"
-"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
-"the folder to free up some space in it."
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner "
+"of the folder to free up some space in it."
msgstr ""
+#: imapaccountbase.cpp:955 kmservertest.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ikosa:%1"
+
#: imapaccountbase.cpp:959
#, fuzzy
msgid ""
-"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
-"be re-established automatically if possible."
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It "
+"will be re-established automatically if possible."
msgstr ""
"Ukwihuza Kuri i Seriveri: %1 Cyangwa Inyuma . - mu buryo bwikora: NIBA . "
@@ -5058,14 +4948,14 @@ msgstr "Ubushyinguro"
#: keyresolver.cpp:306
msgid ""
-"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
-"is not fully trusted for encryption."
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
+"certificates is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
#: keyresolver.cpp:309
msgid ""
-"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient "
-"\"%1\" is not fully trusted for encryption."
+"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for "
+"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
#: keyresolver.cpp:315
@@ -5094,41 +4984,36 @@ msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
#: keyresolver.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"( %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"( %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:647
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
+"%2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </"
+"p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </"
+"p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:652
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> Urufunguzo ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
@@ -5138,184 +5023,158 @@ msgstr ""
#: keyresolver.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/"
+"MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/MIME "
+"signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati "
+"> <b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati "
+"> <b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:669
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/"
+"MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/MIME "
+"encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:676
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME "
+"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired "
+"less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME "
+"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired %n "
+"days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:684
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
+"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for "
+"your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
+"%2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:691
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
+"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for "
+"your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </"
+"p> "
#: keyresolver.cpp:698
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
+"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/"
+"MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:707
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:712
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
+"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </"
+"p> "
#: keyresolver.cpp:717
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
-"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expired %n days ago.</p>"
+"_n: <p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
+"%2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:724
#, fuzzy
@@ -5330,41 +5189,36 @@ msgstr "S /"
#: keyresolver.cpp:750
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"( %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"( %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:755
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
+"%2)</p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </"
+"p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </"
+"p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:760
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> Urufunguzo ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
@@ -5374,184 +5228,158 @@ msgstr ""
#: keyresolver.cpp:770
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/"
+"MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/MIME "
+"signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati "
+"> <b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati "
+"> <b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/"
+"MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/MIME "
+"encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:784
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME "
+"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expires in "
+"less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME "
+"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expires in "
+"less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:792
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
+"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for "
+"your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
+"%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
-"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:799
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
+"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for "
+"your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </"
+"p> "
#: keyresolver.cpp:806
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
-"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
+"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/"
+"MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
+"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
-"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> <p> "
+"ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:815
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A "
+"&Umunsi . </p> \n"
"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
-"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n "
+"iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:820
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
-"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
+"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </"
+"b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </"
+"p> "
#: keyresolver.cpp:825
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: "
-"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than a day.</p>\n"
-"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(serial number %2)</p>"
-"<p>expires in less than %n days.</p>"
+"_n: <p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
+"number %2)</p><p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
+"%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </"
+"p> \n"
"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
-"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
-"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> <p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
#: keyresolver.cpp:832
msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
@@ -5565,15 +5393,16 @@ msgstr "S /"
#: keyresolver.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
-"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
-"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
-"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
+"certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your "
+"encryption keys and certificates for this identity in the identity "
+"configuration dialog.\n"
"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
"prompted to specify the keys to use."
msgstr ""
-"Cyangwa Birenzeho Bya Bishunzwe: Utubuto Cyangwa S /Impamyabushobozi ni OYA ya: "
-" Bishunzwe: . Bishunzwe: Utubuto na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i "
-"Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n"
+"Cyangwa Birenzeho Bya Bishunzwe: Utubuto Cyangwa S /Impamyabushobozi ni OYA "
+"ya: Bishunzwe: . Bishunzwe: Utubuto na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga "
+"in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n"
"Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto "
"Kuri Koresha . "
@@ -5592,8 +5421,8 @@ msgid ""
"prompted to specify the keys to use."
msgstr ""
"Cyangwa Birenzeho Bya Ishirwaho umukono Utubuto Cyangwa S /Ishirwaho umukono "
-"Impamyabushobozi ni OYA ya: Ishirwaho umukono . Ishirwaho umukono Utubuto na "
-"Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n"
+"Impamyabushobozi ni OYA ya: Ishirwaho umukono . Ishirwaho umukono Utubuto "
+"na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n"
"Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto "
"Kuri Koresha . "
@@ -5607,10 +5436,10 @@ msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
msgid ""
"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
-"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this "
-"identity.\n"
-"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
-"be able to read your own messages if you do so."
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for "
+"this identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will "
+"not be able to read your own messages if you do so."
msgstr ""
"Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha , Ku ya: "
"Abandikiwe... ; \n"
@@ -5622,10 +5451,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
-"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this "
-"identity.\n"
-"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
-"be able to read your own messages if you do so."
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for "
+"this identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will "
+"not be able to read your own messages if you do so."
msgstr ""
"Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha S /, Ku ya: "
"Abandikiwe... ; \n"
@@ -5635,13 +5464,13 @@ msgstr ""
#: keyresolver.cpp:1252
#, fuzzy
msgid ""
-"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
-"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message "
+"should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
"identity."
msgstr ""
-"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha , Ku ya: Abandikiwe... "
-"; \n"
+"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha , Ku ya: "
+"Abandikiwe... ; \n"
", OYA Byemewe Ishirwaho umukono Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . "
#: keyresolver.cpp:1259
@@ -5651,8 +5480,8 @@ msgstr ""
#: keyresolver.cpp:1268
#, fuzzy
msgid ""
-"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
-"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message "
+"should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
"identity."
msgstr ""
@@ -5684,11 +5513,11 @@ msgstr "Ishirwaho umukono "
#: keyresolver.cpp:1490
#, fuzzy
msgid ""
-"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
-"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You "
+"will not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
msgstr ""
-"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: ( Shyiraho Umutekano Kuri ) . OYA Kuri "
-"&Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . "
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: ( Shyiraho Umutekano Kuri ) . OYA "
+"Kuri &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . "
#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532
#, fuzzy
@@ -5713,11 +5542,11 @@ msgstr ""
#: keyresolver.cpp:1514
#, fuzzy
msgid ""
-"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
-"therefore, the message will not be encrypted."
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
+"message; therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
-"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... "
-"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . "
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i "
+"Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . "
#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931
#, fuzzy
@@ -5739,8 +5568,8 @@ msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
-"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... : OYA Kuri i &Ubutumwa "
-"NIBA Shyiraho Umutekano . "
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... : OYA Kuri i "
+"&Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . "
#: keyresolver.cpp:1585
#, fuzzy
@@ -5765,11 +5594,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please "
"use the plural in the translation\n"
-"<qt>No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"."
-"<br/>"
-"<br/>Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If "
-"there is no suitable certificate in the list you can also search for external "
-"certificates by clicking the button: search for external certificates.</qt>"
+"<qt>No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\".<br/"
+"><br/>Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If "
+"there is no suitable certificate in the list you can also search for "
+"external certificates by clicking the button: search for external "
+"certificates.</qt>"
msgstr ""
"Byemewe na Bishunzwe: Urufunguzo Byabonetse ya: \" %1 \" . \n"
"\n"
@@ -5824,10 +5653,8 @@ msgstr "Ikosa : Kuri Ibaruwa : "
#: kmaccount.cpp:277
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add message:\n"
-msgstr ""
-"Kuri &Ongera &Ubutumwa : \n"
+msgid "Failed to add message:\n"
+msgstr "Kuri &Ongera &Ubutumwa : \n"
#: kmacctimap.cpp:300
#, fuzzy, c-format
@@ -5880,8 +5707,8 @@ msgstr "&Ubutumwa %3 Bya %2 Kuva: %1 . "
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Gukuraho Ibaruwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa <b> %1 </b> : "
-"<br> %2 </qt> "
+"<qt> Gukuraho Ibaruwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa <b> %1 </b> : <br> %2 </"
+"qt> "
#: kmacctlocal.cpp:255
#, fuzzy
@@ -5936,6 +5763,61 @@ msgstr "Byatandukanye"
msgid "&Maildir mailbox"
msgstr "Agasanduku k'ubutumwa "
+#: kmail_options.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Set subject of message"
+msgstr "Ikivugwaho: Bya &Ubutumwa "
+
+#: kmail_options.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Send CC: to 'address'"
+msgstr ": Kuri ' "
+
+#: kmail_options.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Send BCC: to 'address'"
+msgstr ": Kuri ' "
+
+#: kmail_options.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Add 'header' to message"
+msgstr "' Kuri &Ubutumwa "
+
+#: kmail_options.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Read message body from 'file'"
+msgstr "&Ubutumwa Umubiri Kuva: ' "
+
+#: kmail_options.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Set body of message"
+msgstr "Umubiri Bya &Ubutumwa "
+
+#: kmail_options.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
+msgstr "Umugereka Kuri i Ibaruwa . byasubiyemo "
+
+#: kmail_options.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Only check for new mail"
+msgstr "Kugenzura ya: Gishya Ibaruwa "
+
+#: kmail_options.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Only open composer window"
+msgstr "Gufungura &Uhimba Idirishya "
+
+#: kmail_options.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View the given message file"
+msgstr "i &Ubutumwa Idosiye "
+
+#: kmail_options.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+msgstr "&Ubutumwa Kuri ' . Kugerekaho i Idosiye i ' Utudomo Kuri "
+
#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130
msgid "Mail"
msgstr "Ibaruwa"
@@ -5996,12 +5878,12 @@ msgstr "%1 : Byabonetse Ububiko... %2 , Gushyiraho Nka Ububiko... "
#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
-"following operations: %2"
-"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform "
+"the following operations: %2<br>If you do not want this, cancel and the IMAP "
+"resource will be disabled"
msgstr ""
-"<qt> Byabonetse i Ububiko in %1 na Kuri i Ibikorwa: : %2 "
-"<br> OYA iyi , Kureka na i Ibikorana: Yahagaritswe "
+"<qt> Byabonetse i Ububiko in %1 na Kuri i Ibikorwa: : %2 <br> OYA iyi , "
+"Kureka na i Ibikorana: Yahagaritswe "
#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802
#, fuzzy
@@ -6053,12 +5935,12 @@ msgstr "Kuri Ububikokoporora . "
msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
msgstr "<qt>Urifuzakuyisimbura."
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065
msgid "&Replace"
msgstr "Gusimbuza"
@@ -6077,7 +5959,7 @@ msgstr ""
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2061
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2064
#, fuzzy
msgid ""
"File %1 exists.\n"
@@ -6098,12 +5980,12 @@ msgstr "Idosiye OYA A &Ubutumwa . "
msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
msgstr "Idosiye ifite Igikubo Ubutumwa . i Itangira &Ubutumwa ni . "
-#: kmcommands.cpp:1404
+#: kmcommands.cpp:1401
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
-"attachment(s).\n"
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in "
+"the attachment(s).\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -6112,120 +5994,120 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445
+#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Filtering messages"
msgstr "Amagambo y'Isiba"
-#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453
+#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1453
#, fuzzy
msgid "Filtering message %1 of %2"
msgstr "&Ubutumwa %3 Bya %2 Kuva: %1 . "
-#: kmcommands.cpp:1768
+#: kmcommands.cpp:1765
#, fuzzy
msgid "Not enough free disk space?"
msgstr "Nta mwanya uhagije kuri disiki uriho ubusa"
-#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929
+#: kmcommands.cpp:1931 kmfoldertree.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Move to This Folder"
msgstr "Kuri "
-#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931
+#: kmcommands.cpp:1933 kmfoldertree.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Copy to This Folder"
msgstr "Kuri "
-#: kmcommands.cpp:2012
+#: kmcommands.cpp:2009
msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:2186
+#: kmcommands.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "Moving messages"
msgstr "Ubutumwa "
-#: kmcommands.cpp:2186
+#: kmcommands.cpp:2183
msgid "Deleting messages"
msgstr "Amagambo y'Isiba"
-#: kmcommands.cpp:2471
+#: kmcommands.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Opening URL..."
msgstr "Gufungura dosiye..."
-#: kmcommands.cpp:2478
+#: kmcommands.cpp:2475
#, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gukora <b> %1 </b> ? </qt> "
-#: kmcommands.cpp:2479
+#: kmcommands.cpp:2476
msgid "Execute"
msgstr "Gukora"
-#: kmcommands.cpp:2561
+#: kmcommands.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "Found no attachments to save."
msgstr "Oya Imigereka: Kuri Kubika . "
-#: kmcommands.cpp:2574
+#: kmcommands.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Save Attachments To"
msgstr "Kubika "
-#: kmcommands.cpp:2594
+#: kmcommands.cpp:2591
#, fuzzy
msgid ""
"_: filename for an unnamed attachment\n"
"attachment.1"
msgstr "Umugereka."
-#: kmcommands.cpp:2622
+#: kmcommands.cpp:2619
#, fuzzy
msgid ""
"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
"attachment.%1"
msgstr "Umugereka . %1 "
-#: kmcommands.cpp:2661
+#: kmcommands.cpp:2658
#, fuzzy
msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Wifuzakurisimbura."
-#: kmcommands.cpp:2663
+#: kmcommands.cpp:2660
msgid "File Already Exists"
msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
-#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211
+#: kmcommands.cpp:2660 util.h:211
msgid "&Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
-#: kmcommands.cpp:2685
+#: kmcommands.cpp:2682
#, fuzzy
msgid ""
"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
"when saving?"
msgstr ""
-"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni Bishunzwe: . Kuri Gumana: i Bishunzwe: Ryari: "
-"Mu kubika ? "
+"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni Bishunzwe: . Kuri Gumana: i Bishunzwe: "
+"Ryari: Mu kubika ? "
-#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696
+#: kmcommands.cpp:2684 kmcommands.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "KMail Question"
msgstr "Ikibazo ky'ibaruwa ya HTML"
-#: kmcommands.cpp:2687
+#: kmcommands.cpp:2684
#, fuzzy
msgid "Keep Encryption"
msgstr "Gushyira umutekano:"
-#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696
+#: kmcommands.cpp:2684 kmcommands.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Do Not Keep"
msgstr "Wihanagura"
-#: kmcommands.cpp:2694
+#: kmcommands.cpp:2691
#, fuzzy
msgid ""
"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
@@ -6233,12 +6115,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni . Kuri Gumana: i Isinya Ryari: Mu kubika ? "
-#: kmcommands.cpp:2696
+#: kmcommands.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "Keep Signature"
msgstr "Isinya"
-#: kmcommands.cpp:2769
+#: kmcommands.cpp:2766
#, fuzzy
msgid ""
"_: %2 is detailed error description\n"
@@ -6248,22 +6130,22 @@ msgstr ""
"OYA Kwandika i Idosiye %1 : \n"
"%2 "
-#: kmcommands.cpp:2794
+#: kmcommands.cpp:2791
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write the file %1."
msgstr "OYA Kwandika i Idosiye %1 . "
-#: kmcommands.cpp:3018
+#: kmcommands.cpp:3017
#, fuzzy
msgid ""
-"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
-"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
-"client."
+"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the "
+"Address Book and then add instant messaging addresses using your preferred "
+"messaging client."
msgstr ""
"ni Oya Icyinjijwe ya: iyi Imeli Aderesi: . Kuri i na Hanyuma &Ongera By'ako "
"kanya Amaderesi ikoresha Bikunzwe Umukiriya . "
-#: kmcommands.cpp:3021
+#: kmcommands.cpp:3020
#, fuzzy
msgid ""
"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
@@ -6274,81 +6156,82 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"ni OYA Kuri Kuri Na: . "
-#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858
+#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5316 objecttreeparser.cpp:1858
#, fuzzy
msgid ""
-"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
-"this bug."
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
+"report this bug."
msgstr "Impera y'inyuma OYA i \" x - - Utubuto \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
-#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261
-#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299
-#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324
-#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
+#: kmcommands.cpp:3246 kmcommands.cpp:3251 kmcommands.cpp:3260
+#: kmcommands.cpp:3269 kmcommands.cpp:3287 kmcommands.cpp:3298
+#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5318 kmcomposewin.cpp:5323
+#: kmcomposewin.cpp:5332 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "Ikosa "
-#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870
+#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5329 objecttreeparser.cpp:1870
#, fuzzy
msgid ""
-"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
-"did not return a string list. Please report this bug."
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
+"function did not return a string list. Please report this bug."
msgstr ""
-"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - - Utubuto \" Umumaro OYA Garuka "
-"A Ikurikiranyanyuguti Urutonde . Icyegeranyo iyi . "
+"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - - Utubuto \" Umumaro OYA "
+"Garuka A Ikurikiranyanyuguti Urutonde . Icyegeranyo iyi . "
-#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878
+#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5338 objecttreeparser.cpp:1878
#, fuzzy
msgid ""
-"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
-"Chiasmus configuration."
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
+"the Chiasmus configuration."
msgstr ""
"Utubuto Byabonetse . Kugenzura A Byemewe Urufunguzo Inzira: Gushyiraho in i "
"Iboneza . "
-#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885
+#: kmcommands.cpp:3273 objecttreeparser.cpp:1885
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897
+#: kmcommands.cpp:3285 objecttreeparser.cpp:1897
#, fuzzy
msgid ""
-"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
-"bug."
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
+"this bug."
msgstr "Impera y'inyuma OYA i \" x - \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
-#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905
+#: kmcommands.cpp:3296 objecttreeparser.cpp:1905
#, fuzzy
msgid ""
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
msgstr ""
-"\" x - \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . Icyegeranyo iyi . "
+"\" x - \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . Icyegeranyo "
+"iyi . "
-#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911
+#: kmcommands.cpp:3304 kmcommands.cpp:3330 objecttreeparser.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Chiasmus Decryption Error"
msgstr "Ikosa "
-#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917
+#: kmcommands.cpp:3335 objecttreeparser.cpp:1917
#, fuzzy
msgid ""
-"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
-"not return a byte array. Please report this bug."
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
+"did not return a byte array. Please report this bug."
msgstr ""
-"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - \" Umumaro OYA Garuka A Bayite "
-"Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . "
+"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - \" Umumaro OYA Garuka A "
+"Bayite Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . "
-#: kmcommands.cpp:3581
+#: kmcommands.cpp:3580
msgid ""
"From: %1\n"
"To: %2\n"
"Subject: %3"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3591
+#: kmcommands.cpp:3590
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail: %1"
msgstr "Ibaruwa"
@@ -6455,7 +6338,7 @@ msgstr "Ingano"
msgid "Encoding"
msgstr "Imisobekere:"
-#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327
+#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3326
msgid "Compress"
msgstr "Kwegeranya"
@@ -6467,7 +6350,7 @@ msgstr "Shyiraho Umutekano"
msgid "Sign"
msgstr "Shyiraho Umukono"
-#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703
+#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3702
#, fuzzy
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "Izina ry'umugereka"
@@ -6494,10 +6377,11 @@ msgstr "ingano y'ifatizo"
#: kmcomposewin.cpp:1043
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i Imeli . "
-"</qt> "
+"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i "
+"Imeli . </qt> "
#: kmcomposewin.cpp:1052
#, fuzzy
@@ -6508,13 +6392,13 @@ msgstr "Ingingo Nyongera"
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
-"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
-"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy "
-"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
+"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</"
+"b> field but differs in that it usually symbolises the receiver of the "
+"Carbon Copy (CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i Imeli . "
-"ni i Nka Byose i Amaderesi in i <b> : </b> Umwanya in i Mwakirizi Bya i ( ) ni "
-"A , OYA i Uwandikiwe . </qt> "
+"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i "
+"Imeli . ni i Nka Byose i Amaderesi in i <b> : </b> Umwanya in i Mwakirizi "
+"Bya i ( ) ni A , OYA i Uwandikiwe . </qt> "
#: kmcomposewin.cpp:1067
#, fuzzy
@@ -6524,12 +6408,11 @@ msgstr "Impapuro zihishe"
#: kmcomposewin.cpp:1068
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
-"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
-"copy.</qt>"
+"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> field but differs in "
+"that all other recipients do not see who receives a blind copy.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> i Nka i <b> : </b> Umwanya in Byose Ikindi Abandikiwe... OYA A Gukoporora "
-". </qt> "
+"<qt> i Nka i <b> : </b> Umwanya in Byose Ikindi Abandikiwe... OYA A "
+"Gukoporora . </qt> "
#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258
#, fuzzy
@@ -6541,7 +6424,7 @@ msgstr "Ohereza Ibaruwa"
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "Ohereza Ibaruwa"
-#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459
+#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4458
#: redirectdialog.cpp:84
msgid "Send &Later"
msgstr "Hohereza nyuma"
@@ -6620,8 +6503,7 @@ msgstr "Gukuraho inyuguti"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "Amapaji ya Man"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 358
-#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795
+#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "Izina ry'imyandikire idahinduka"
@@ -6792,33 +6674,33 @@ msgstr "Imiterere Ihinduranya Gishushanyo (GIF)"
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159
+#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5158
msgid "Standard"
msgstr "Bisanzwe"
-#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161
+#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5160
msgid "Bulleted List (Disc)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163
+#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5162
msgid "Bulleted List (Circle)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165
+#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5164
msgid "Bulleted List (Square)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167
+#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5166
#, fuzzy
msgid "Ordered List (Decimal)"
msgstr "Bishyirwa ku Murongo (byihuta cyane)"
-#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169
+#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5168
#, fuzzy
msgid "Ordered List (Alpha lower)"
msgstr "( Ntoya ) "
-#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171
+#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5170
#, fuzzy
msgid "Ordered List (Alpha upper)"
msgstr "( Nkuru ) "
@@ -6911,7 +6793,8 @@ msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
msgstr ""
-"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma Igihe . "
+"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma "
+"Igihe . "
#: kmcomposewin.cpp:2257
#, fuzzy
@@ -6919,7 +6802,8 @@ msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
msgstr ""
-"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma Igihe . "
+"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma "
+"Igihe . "
#: kmcomposewin.cpp:2261
#, fuzzy
@@ -6934,8 +6818,8 @@ msgstr "Funga "
#: kmcomposewin.cpp:2333
#, fuzzy
msgid ""
-"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
-"not attached anything.\n"
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
+"have not attached anything.\n"
"Do you want to attach a file to your message?"
msgstr ""
"&Ubutumwa Kuri Kuri Idosiye OYA . \n"
@@ -6946,7 +6830,7 @@ msgstr ""
msgid "File Attachment Reminder"
msgstr "Idosiye "
-#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481
+#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4480
#, fuzzy
msgid "&Send as Is"
msgstr "Nka "
@@ -6954,31 +6838,32 @@ msgstr "Nka "
#: kmcomposewin.cpp:2415
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
-"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
+"<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</"
+"p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> OYA i Indanganturo Bya i Umugereka ( %1 ) ; </p> "
-"<p> Kuri Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: NIBA Kuri Kugerekaho A Idosiye . </p> "
-"</qt> "
+"<qt> <p> OYA i Indanganturo Bya i Umugereka ( %1 ) ; </p> <p> Kuri "
+"Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: NIBA Kuri Kugerekaho A Idosiye . </p> </qt> "
#: kmcomposewin.cpp:2424
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
+"<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</"
+"p>"
msgstr ""
#: kmcomposewin.cpp:2777
msgid "Attach File"
msgstr "Kugerekaho Idosiye"
-#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
-#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57
+#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "Kugerekaho"
+#: kmcomposewin.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "Kongeramo Idosiye"
@@ -6986,13 +6871,11 @@ msgstr "Kongeramo Idosiye"
#: kmcomposewin.cpp:3129
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
+"p><p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
-"<p> <b> %1 "
+"<qt> <p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuva: i Impera "
+"y'inyuma : </p> <p> <b> %1 "
#: kmcomposewin.cpp:3133
#, fuzzy
@@ -7035,336 +6918,345 @@ msgid ""
"View"
msgstr ""
+#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Kwandika..."
+
#: kmcomposewin.cpp:3216
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
#: kmcomposewin.cpp:3224
#, fuzzy
msgid "Add Attachment..."
msgstr "Nk'umugereko"
-#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320
+#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319
#, fuzzy
msgid "KMail could not compress the file."
msgstr "OYA Kwegeranya i Idosiye . "
-#: kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:3325
#, fuzzy
msgid ""
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
"original one?"
msgstr ""
-"Byegeranijwe Idosiye ni Kinini i ~Umwimerere . Kuri Gumana: i ~Umwimerere Rimwe "
-"? "
+"Byegeranijwe Idosiye ni Kinini i ~Umwimerere . Kuri Gumana: i ~Umwimerere "
+"Rimwe ? "
-#: kmcomposewin.cpp:3327
+#: kmcomposewin.cpp:3326
msgid "Keep"
msgstr "Kugumishaho"
-#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401
+#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400
#, fuzzy
msgid "KMail could not uncompress the file."
msgstr "OYA i Idosiye . "
-#: kmcomposewin.cpp:3601
+#: kmcomposewin.cpp:3600
#, fuzzy
msgid "Save Attachment As"
msgstr "Kubika "
-#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178
+#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add as Text"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179
+#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Add as Attachment"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:3858
+#: kmcomposewin.cpp:3857
msgid ""
-"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
-"or append the referenced file as an attachment."
+"Please select whether you want to insert the content as text into the "
+"editor, or append the referenced file as an attachment."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3860
+#: kmcomposewin.cpp:3859
#, fuzzy
msgid "Paste as text or attachment?"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
+#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
msgid "unnamed"
msgstr "Kitiswe"
-#: kmcomposewin.cpp:3961
+#: kmcomposewin.cpp:3960
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
-"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
-"for this.</p>"
-"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
+"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
+"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
+"encryption key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the "
+"identity configuration.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Ubutumwa Bishunzwe: Kuri , i Byahiswemo Ikiranga OYA Kugaragaza... ( "
-"Cyangwa S /) Bishunzwe: Urufunguzo Kuri Koresha ya: iyi . </p> "
-"<p> Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> "
+"<qt> <p> Ubutumwa Bishunzwe: Kuri , i Byahiswemo Ikiranga OYA Kugaragaza... "
+"( Cyangwa S /) Bishunzwe: Urufunguzo Kuri Koresha ya: iyi . </p> <p> "
+"Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> "
-#: kmcomposewin.cpp:3968
+#: kmcomposewin.cpp:3967
#, fuzzy
msgid "Undefined Encryption Key"
msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
-#: kmcomposewin.cpp:4015
+#: kmcomposewin.cpp:4014
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
-"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
-"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
+"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
+"in the identity configuration.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Itondekanya Kuri Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa Itangira Kuri "
-"Kugaragaza... i ( Cyangwa S /) Ishirwaho umukono Urufunguzo Kuri Koresha . </p> "
-"<p> Guhitamo i Urufunguzo Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> "
+"<qt> <p> Itondekanya Kuri Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa Itangira Kuri "
+"Kugaragaza... i ( Cyangwa S /) Ishirwaho umukono Urufunguzo Kuri Koresha . </"
+"p> <p> Guhitamo i Urufunguzo Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> "
-#: kmcomposewin.cpp:4022
+#: kmcomposewin.cpp:4021
#, fuzzy
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
-#: kmcomposewin.cpp:4129
+#: kmcomposewin.cpp:4128
#, fuzzy
msgid ""
"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
"until you go online."
msgstr ""
-"ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko , Ubutumwa in i Ibyasohotse &Kugeza "
-"Gyayo kiri kuri interineti . "
+"ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko , Ubutumwa in i Ibyasohotse "
+"&Kugeza Gyayo kiri kuri interineti . "
-#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1297
+#: kmcomposewin.cpp:4130 kmkernel.cpp:1300
#, fuzzy
msgid "Online/Offline"
msgstr "Interineti Funga: Yego/Oya"
-#: kmcomposewin.cpp:4146
+#: kmcomposewin.cpp:4145
#, fuzzy
msgid ""
-"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
-"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
-"message."
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
+"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
+"for each message."
msgstr ""
-"Injiza Imeli Aderesi: in i : Umwanya . Gushyiraho Imeli Aderesi: ya: Byose , "
-"OYA Kuri Injiza ya: &Ubutumwa . "
+"Injiza Imeli Aderesi: in i : Umwanya . Gushyiraho Imeli Aderesi: ya: "
+"Byose , OYA Kuri Injiza ya: &Ubutumwa . "
-#: kmcomposewin.cpp:4157
+#: kmcomposewin.cpp:4156
#, fuzzy
msgid ""
-"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
-"BCC."
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
+"as BCC."
msgstr ""
"Kugaragaza Ku Rimwe Mwakirizi , in i : Umwanya Cyangwa Nka Cyangwa Nka . "
-#: kmcomposewin.cpp:4165
+#: kmcomposewin.cpp:4164
#, fuzzy
msgid "To field is missing.Send message anyway?"
msgstr "OYA Kugaragaza A Ikivugwaho: . &Ubutumwa ? "
-#: kmcomposewin.cpp:4167
+#: kmcomposewin.cpp:4166
#, fuzzy
msgid "No To: specified"
msgstr "Bitaragaragazwa"
-#: kmcomposewin.cpp:4192
+#: kmcomposewin.cpp:4191
#, fuzzy
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "OYA Kugaragaza A Ikivugwaho: . &Ubutumwa ? "
-#: kmcomposewin.cpp:4194
+#: kmcomposewin.cpp:4193
#, fuzzy
msgid "No Subject Specified"
msgstr "Bitaragaragazwa"
-#: kmcomposewin.cpp:4195
+#: kmcomposewin.cpp:4194
#, fuzzy
msgid "S&end as Is"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:4196
+#: kmcomposewin.cpp:4195
#, fuzzy
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "i "
-#: kmcomposewin.cpp:4234
+#: kmcomposewin.cpp:4233
#, fuzzy
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
msgstr ", OYA Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano "
-#: kmcomposewin.cpp:4235
+#: kmcomposewin.cpp:4234
#, fuzzy
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
msgstr ", OYA Shyiraho Umutekano "
-#: kmcomposewin.cpp:4236
+#: kmcomposewin.cpp:4235
#, fuzzy
msgid "&Keep markup, do not sign"
msgstr ", OYA Shyiraho Umukono "
-#: kmcomposewin.cpp:4238
+#: kmcomposewin.cpp:4237
#, fuzzy
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
msgstr "/( Gusiba ) "
-#: kmcomposewin.cpp:4239
+#: kmcomposewin.cpp:4238
#, fuzzy
msgid "Encrypt (delete markup)"
msgstr "( Gusiba ) "
-#: kmcomposewin.cpp:4240
+#: kmcomposewin.cpp:4239
#, fuzzy
msgid "Sign (delete markup)"
msgstr "( Gusiba ) "
-#: kmcomposewin.cpp:4242
+#: kmcomposewin.cpp:4241
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
-"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>"
+"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
+"you want to delete your markup?</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Ishirwaho umukono /Bya Ubutumwa ni OYA ; </p> "
-"<p> Kuri Gusiba ? </p> </qt> "
+"<qt> <p> Ishirwaho umukono /Bya Ubutumwa ni OYA ; </p> <p> Kuri Gusiba ? </"
+"p> </qt> "
-#: kmcomposewin.cpp:4244
+#: kmcomposewin.cpp:4243
#, fuzzy
msgid "Sign/Encrypt Message?"
msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
-#: kmcomposewin.cpp:4293
+#: kmcomposewin.cpp:4292
#, fuzzy
msgid ""
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
msgstr ""
-"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
-"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
+"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , "
+"i Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
-#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114
+#: kmcomposewin.cpp:4392 kmsender.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Please create an account for sending and try again."
msgstr "Kurema Konti: ya: na Kugerageza Nanone . "
-#: kmcomposewin.cpp:4456
+#: kmcomposewin.cpp:4455
#, fuzzy
msgid "About to send email..."
msgstr "Kuri Kohereza Imeli ... "
-#: kmcomposewin.cpp:4457
+#: kmcomposewin.cpp:4456
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Kohereza iyemeza"
-#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83
+#: kmcomposewin.cpp:4457 redirectdialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "&Send Now"
msgstr "Hohereza nonaha"
-#: kmcomposewin.cpp:4479
+#: kmcomposewin.cpp:4478
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
"anyway?"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4480
+#: kmcomposewin.cpp:4479
#, fuzzy
msgid "Too many receipients"
msgstr "Abandikiwe... "
-#: kmcomposewin.cpp:4482
+#: kmcomposewin.cpp:4481
#, fuzzy
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "Ingingo Nyongera"
-#: kmcomposewin.cpp:4728
+#: kmcomposewin.cpp:4727
#, fuzzy
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "Igenzuranyuguti"
-#: kmcomposewin.cpp:4730
+#: kmcomposewin.cpp:4729
#, fuzzy
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "Igenzuranyuguti"
-#: kmcomposewin.cpp:4787
+#: kmcomposewin.cpp:4786
#, fuzzy
msgid " Spell check canceled."
msgstr "Kugenzura Kureka . "
-#: kmcomposewin.cpp:4790
+#: kmcomposewin.cpp:4789
#, fuzzy
msgid " Spell check stopped."
msgstr "Kugenzura Kyahagariswe . "
-#: kmcomposewin.cpp:4793
+#: kmcomposewin.cpp:4792
#, fuzzy
msgid " Spell check complete."
msgstr "Kugenzura Byuzuye . "
-#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000
+#: kmcomposewin.cpp:4991 kmcomposewin.cpp:4999
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "Igenzuranyuguti"
-#: kmcomposewin.cpp:5304
+#: kmcomposewin.cpp:5303
#, fuzzy
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
-"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
-"page."
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
+"Security page."
msgstr ""
"Kugena Imiterere A Kuri Koresha ya: Bishunzwe: Itangira . \n"
"iyi in i tab Bya i Kugena Imiterere Ipaji: . "
-#: kmcomposewin.cpp:5308
+#: kmcomposewin.cpp:5307
#, fuzzy
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
msgstr "Nka Gushigikira . Kuri Na: - - Gushoboza - . "
-#: kmcomposewin.cpp:5311
+#: kmcomposewin.cpp:5310
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5342
+#: kmcomposewin.cpp:5341
#, fuzzy
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "Nta bihuzagihe byabonetse"
-#: kmcomposewin.cpp:5346
+#: kmcomposewin.cpp:5345
#, fuzzy
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "Imimerere y'Ihitamo nyongerewe"
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will be signed"
msgstr "ku %1 . "
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will not be signed"
msgstr "ku %1 . "
-#: kmcomposewin.cpp:5379
+#: kmcomposewin.cpp:5378
#, fuzzy
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "Ubutumwa buriho umutekano"
-#: kmcomposewin.cpp:5379
+#: kmcomposewin.cpp:5378
#, fuzzy
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "Na: Ikivugwaho: : "
@@ -7421,8 +7313,8 @@ msgstr "Igenzuranyandiko:"
#: kmedit.cpp:884
#, fuzzy
msgid ""
-"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
-"properly configured and in your PATH."
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or "
+"Aspell properly configured and in your PATH."
msgstr "/OYA Yatangiye: . Ubwoko Cyangwa na in . "
#: kmedit.cpp:893
@@ -7462,12 +7354,10 @@ msgstr "<qt> Akayunguruzo: Ibikorwa in Akayunguruzo: <b> %1 </b> . </qt> "
#: kmfilter.cpp:289
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>"
-"<br>in filter rule <b>%2</b>."
-"<br>Ignoring it.</qt>"
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br>in filter rule <b>%2</b>.<br>Ignoring "
+"it.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Akayunguruzo: Igikorwa <b> %1 </b> "
-"<br> in Akayunguruzo: <b> %2 </b> . "
+"<qt> Akayunguruzo: Igikorwa <b> %1 </b> <br> in Akayunguruzo: <b> %2 </b> . "
"<br> Kwirengagiza "
#: kmfilteraction.cpp:601
@@ -7718,166 +7608,140 @@ msgstr "Gukina ijwi"
#: kmfilterdlg.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
-"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
-"the dialog.</p></qt>"
+"<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
+"</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
+"half of the dialog.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> ni i Urutonde Bya Muyunguruzi . Hejuru: - Kuri - Hasi: . </p> "
-"<p> ku Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: Kuri Kwandika ikoresha i Amagenzura in "
-"i Iburyo: - Bya i Ikiganiro . </p> </qt> "
+"<qt> <p> ni i Urutonde Bya Muyunguruzi . Hejuru: - Kuri - Hasi: . </p> <p> "
+"ku Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: Kuri Kwandika ikoresha i Amagenzura in i "
+"Iburyo: - Bya i Ikiganiro . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
-"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
-"can always change that later on.</p>"
-"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be "
+"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
+"that later on.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can "
+"undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Akayunguruzo: . </p> "
-"<p> Akayunguruzo: Byinjijwemo Mbere i - Byahiswemo Rimwe , Buri gihe "
-"Guhindura... Nyuma ku . </p> "
-"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Akayunguruzo: . </p> <p> "
+"Akayunguruzo: Byinjijwemo Mbere i - Byahiswemo Rimwe , Buri gihe "
+"Guhindura... Nyuma ku . </p> <p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> "
+"</em> Akabuto . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
-"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this "
+"button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> "
+"button.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Gukoporora A Akayunguruzo: . </p> "
-"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Gukoporora A Akayunguruzo: . </p> <p> iyi "
+"Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
-"list above.</p>"
-"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
-"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes "
-"made.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
+"from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
+"deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to "
+"discard the changes made.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri <em> Gusiba </em> i - Byahiswemo Akayunguruzo: Kuva: i "
-"Urutonde hejuru . </p> "
-"<p> ni Oya Kuri Kubona i Akayunguruzo: Inyuma Rimwe ni Kyasibwe: %S , Buri gihe "
-"i Ikiganiro ku <em> </em> Kuri Kwanga i Amahinduka . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri <em> Gusiba </em> i - Byahiswemo Akayunguruzo: "
+"Kuva: i Urutonde hejuru . </p> <p> ni Oya Kuri Kubona i Akayunguruzo: Inyuma "
+"Rimwe ni Kyasibwe: %S , Buri gihe i Ikiganiro ku <em> </em> Kuri Kwanga i "
+"Amahinduka . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
-"of the list above.</p>"
-"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the "
+"<em>top</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of the "
+"filters in the list determines the order in which they are tried on "
+"messages: The topmost filter gets tried first.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
-"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
-"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </"
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> <p> ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . </p> <p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> "
+"Akabuto . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
-"one in the list above.</p>"
-"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.</p>"
-"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
+"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
+"topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button "
+"accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Down</em> button.</"
+"p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hejuru </em> "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
-"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
-"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hejuru </"
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> <p> ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . </p> <p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> "
+"Akabuto . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
-"one in the list above.</p>"
-"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.</p>"
-"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
+"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
+"topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button "
+"accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Up</em> button.</p></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
-"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
-"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </"
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> <p> ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . </p> <p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> "
+"Akabuto . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
-"bottom</em> of the list above.</p>"
-"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the "
+"<em>bottom</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of "
+"the filters in the list determines the order in which they are tried on "
+"messages: The topmost filter gets tried first.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
-"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
-"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </"
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> <p> ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . </p> <p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> "
+"Akabuto . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>"
-"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p>"
-"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
-"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> "
-"in the appearing dialog.</p></qt>"
+"<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</"
+"p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</"
+"p><p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming "
+"back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in "
+"the appearing dialog.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Guhindura izina i - Byahiswemo Akayunguruzo: . </p> "
-"<p> &Cyitwa: mu buryo bwikora: , Nka Birebire Nka Tangira &vendorShortName; Na: "
-"\" &lt; \" . </p> "
-"<p> A Akayunguruzo: na Kikoresha Inyuma , Kanda iyi Akabuto na Guhitamo <em> "
-"</em> ku <em> </em> in i Ikiganiro . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Guhindura izina i - Byahiswemo Akayunguruzo: . </"
+"p> <p> &Cyitwa: mu buryo bwikora: , Nka Birebire Nka Tangira "
+"&vendorShortName; Na: \" &lt; \" . </p> <p> A Akayunguruzo: na Kikoresha "
+"Inyuma , Kanda iyi Akabuto na Guhitamo <em> </em> ku <em> </em> in i "
+"Ikiganiro . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
-"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</"
+"p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
-"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
-"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting "
+"on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
"differently.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Akabuto Kuri Gushyiraho Ingufu i Iyemeza Ikiganiro Kuri . </p> "
-"<p> ni NIBA A Ubutumwa Kuri Yimuwe Nyuma . i Kuri Gushyiraho Ingufu i Ikiganiro "
-"Byirambuye , Ubutumwa Nta na rimwe Yimuwe NIBA Oya Ikindi Kinini Ubutumwa "
-"Tegereza... ku i Seriveri: , Cyangwa NIBA Kuri Guhindura... i Kuri Itagi: i "
-"Ubutumwa . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Akabuto Kuri Gushyiraho Ingufu i Iyemeza Ikiganiro Kuri . </p> "
+"<p> ni NIBA A Ubutumwa Kuri Yimuwe Nyuma . i Kuri Gushyiraho Ingufu i "
+"Ikiganiro Byirambuye , Ubutumwa Nta na rimwe Yimuwe NIBA Oya Ikindi Kinini "
+"Ubutumwa Tegereza... ku i Seriveri: , Cyangwa NIBA Kuri Guhindura... i Kuri "
+"Itagi: i Ubutumwa . </p> </qt> "
#: kmfilterdlg.cpp:133
#, fuzzy
@@ -7888,6 +7752,16 @@ msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
msgid "Filter Rules"
msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
+#: kmfilterdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Kuzana"
+
#: kmfilterdlg.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Available Filters"
@@ -7985,6 +7859,11 @@ msgstr "&Ongera iyi Akayunguruzo: Kuri i Umwanyabikoresho "
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "ya: iyi Akayunguruzo: : "
+#: kmfilterdlg.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Kuri"
+
#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Up"
msgstr "Hejuru"
@@ -7993,16 +7872,29 @@ msgstr "Hejuru"
msgid "Down"
msgstr "Hasi"
+#: kmfilterdlg.cpp:614
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
#: kmfilterdlg.cpp:632
msgid "Rename..."
msgstr "Guhindura Izina..."
-#. i18n: file kmail_part.rc line 10
-#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Gishya"
+#: kmfilterdlg.cpp:634 kmmimeparttree.cpp:150 kmreaderwin.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Gukoporora kuri"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Byasibwe"
+
#: kmfilterdlg.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
@@ -8012,12 +7904,12 @@ msgstr "ya: "
#, fuzzy
msgid ""
"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
-"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
-"IMAP mail."
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming "
+"online IMAP mail."
msgstr ""
-"Rimwe Akayunguruzo: A Ububiko... ku kiri kuri interineti Konti: . Muyunguruzi "
-"Byashyizweho Ryari: N'intoki Iyungurura na Ryari: Iyungurura kiri kuri "
-"interineti Ibaruwa . "
+"Rimwe Akayunguruzo: A Ububiko... ku kiri kuri interineti Konti: . "
+"Muyunguruzi Byashyizweho Ryari: N'intoki Iyungurura na Ryari: Iyungurura "
+"kiri kuri interineti Ibaruwa . "
#: kmfilterdlg.cpp:786
#, fuzzy
@@ -8108,26 +8000,22 @@ msgstr "Gufasha mu gihe ky'ibibazo"
#: kmfoldercachedimap.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"_: "
-"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
-"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems.</p>"
-"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"_: <p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
+"p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
"subfolders.</p>\n"
-"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
-"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems.</p>"
-"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
+"p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
"subfolders.</p>"
msgstr ""
-"<p> <b> i Ubwihisho . </b> </p> "
-"<p> Na: Ububiko... , Itangira Kugerageza i Umubarendanga Idosiye . Igihe Kuri "
-"Kubaka bushya , OYA Icyo ari cyo cyose . </p> "
-"<p> ni OYA , Kugerageza i Ubwihisho . iyi , Biregarega Byose Bya hafi "
+"<p> <b> i Ubwihisho . </b> </p> <p> Na: Ububiko... , Itangira Kugerageza i "
+"Umubarendanga Idosiye . Igihe Kuri Kubaka bushya , OYA Icyo ari cyo cyose . "
+"</p> <p> ni OYA , Kugerageza i Ubwihisho . iyi , Biregarega Byose Bya hafi "
"Amahinduka ya: iyi Ububiko... na Byose . </p> "
#: kmfoldercachedimap.cpp:135
@@ -8167,8 +8055,8 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:488
msgid ""
-"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
-"with file system permission."
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a "
+"problem with file system permission."
msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:612
@@ -8212,8 +8100,8 @@ msgstr "Umubarendanga Bya iyi Ububiko... . "
#: kmfoldercachedimap.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
-"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
-"to initial sync state and sync anyway?"
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset "
+"it to initial sync state and sync anyway?"
msgstr "%1 ni OYA in Leta ( Leta %2 ) . Kuri Kugarura Kuri Leta na ? "
#: kmfoldercachedimap.cpp:777
@@ -8364,14 +8252,11 @@ msgstr "ku Seriveri: "
#: kmfoldercachedimap.cpp:1707
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
-"them locally?"
-"<br>UIDs: %2</p></qt>"
+"<qt><p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to "
+"delete them locally?<br>UIDs: %2</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? </p> "
-"</qt> "
+"<qt> <p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i "
+"Seriveri: ? </p> </qt> "
#: kmfoldercachedimap.cpp:1719
#, fuzzy
@@ -8395,13 +8280,11 @@ msgstr "Ububiko ya: %1 "
#: kmfoldercachedimap.cpp:2300
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
-"from the server?</p></qt>"
+"<qt><p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete "
+"it from the server?</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? </p> "
-"</qt> "
+"<qt> <p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i "
+"Seriveri: ? </p> </qt> "
#: kmfoldercachedimap.cpp:2597
msgid "Aborted"
@@ -8410,20 +8293,20 @@ msgstr "Byahagaritswe"
#: kmfoldercachedimap.cpp:2812
#, fuzzy
msgid ""
-"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
-"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML "
+"storage cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
msgstr ""
-"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - Kugena "
-"Imiterere . "
+"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - "
+"Kugena Imiterere . "
#: kmfoldercachedimap.cpp:2840
#, fuzzy
msgid ""
-"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
-"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML "
+"storage cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
msgstr ""
-"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - Kugena "
-"Imiterere . "
+"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - "
+"Kugena Imiterere . "
#: kmfoldercachedimap.cpp:2951
#, fuzzy
@@ -8437,17 +8320,16 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:3117
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>"
-"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> "
-"to avoid data loss.</p>"
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded "
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
+"not have sufficient access rights on the folder to upload them.</p><p>All "
+"affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> to avoid data loss.</"
+"p>"
msgstr ""
"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
-"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
-". </p> "
-"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi "
+"Ububiko... . </p> <p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
#: kmfoldercachedimap.cpp:3123
msgid "Insufficient access rights"
@@ -8456,20 +8338,24 @@ msgstr ""
#: kmfoldercachedimap.cpp:3129
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
-"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
-"this folder.</p> "
-"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded "
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
+"not have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please "
+"contact your administrator to allow upload of new messages to you, or move "
+"them out of this folder.</p> <p>Do you want to move these messages to "
+"another folder now?</p>"
msgstr ""
"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
-"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
-". </p> "
-"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi "
+"Ububiko... . </p> <p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1915
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Imura kuri:"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Do Not Move"
msgstr "Ntubike"
@@ -8484,8 +8370,7 @@ msgstr "Kuri "
msgid "Permissions (ACL)"
msgstr "Uruhushya"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
-#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119
+#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:122 snippetwidget.cpp:119
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"
@@ -8511,8 +8396,7 @@ msgid ""
"A sync is needed after changing the permissions."
msgstr ""
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
-#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245
+#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use custom &icons"
msgstr "Guhanga Udushushondanga "
@@ -8535,23 +8419,22 @@ msgstr "ku Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi Ububiko... "
#: kmfolderdia.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
-"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
-"will stop at this folder.</p>"
-"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
-"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
-"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
-"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
-"Ububiko... . , Kuri i Ibikurikira > /Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S "
-"Ubutumwa Guhagarara Ku iyi Ububiko... . </p> "
-"<p> iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
-"Ububiko... na NIBA iyi Ububiko... Kuri Ryari: Kuri i Ibikurikira > "
-"/Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa . ni ya: Icyo ari cyo cyose "
-"Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in Agatebo njyamwanda na Ububiko... . </p> </qt> "
+"<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
+"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
+"messages will stop at this folder.</p><p>Uncheck this option if you do not "
+"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want "
+"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread "
+"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and "
+"spam folder.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S "
+"Ibaruwa in iyi Ububiko... . , Kuri i Ibikurikira > /Ibanjirije Ububiko... "
+"Na: Bidasomye: %S Ubutumwa Guhagarara Ku iyi Ububiko... . </p> <p> iyi "
+"Ihitamo NIBA OYA Kuri Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
+"Ububiko... na NIBA iyi Ububiko... Kuri Ryari: Kuri i Ibikurikira > /"
+"Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa . ni ya: Icyo ari cyo "
+"cyose Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in Agatebo njyamwanda na Ububiko... . </"
+"p> </qt> "
#: kmfolderdia.cpp:431
#, fuzzy
@@ -8566,9 +8449,9 @@ msgstr "in iyi Ububiko... "
#: kmfolderdia.cpp:444
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
-"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
-"folder."
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to "
+"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-"
+"mail folder."
msgstr ""
"iyi Ihitamo NIBA Kwandika Kuri in iyi Ububiko... Kuri Gushyira in iyi "
"Ububiko... Nyuma , Bya in i Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... . "
@@ -8583,17 +8466,21 @@ msgstr "/in Bya "
msgid "Sho&w column:"
msgstr "Kwerekana Inkingi"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
-#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392
-#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293
+#: kmfolderdia.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Shyiraho mburabuzi"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
+#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Sender"
msgstr "Uwohereza"
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
-#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245
-#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296
+#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142
+#: kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394
+#: kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41
#, no-c-format
msgid "Receiver"
msgstr "Umwakirizi"
@@ -8606,16 +8493,17 @@ msgstr "Ikiranga : "
#: kmfolderdia.cpp:486
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
-"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
-"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
-"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
-"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to "
+"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, "
+"you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and "
+"signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the "
+"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
msgstr ""
"i Uwohereza Ikiranga Kuri Byakoreshejwe Ryari: Gishya Ibaruwa Cyangwa Kuri "
-"Ibaruwa in iyi Ububiko... . NIBA in Rimwe Bya Akazi Ububiko , Ubwoko Koresha i "
-"Uwohereza Imeli Aderesi: , Isinya na Ishirwaho umukono Cyangwa Bishunzwe: "
-"Utubuto mu buryo bwikora: . Gushyiraho Hejuru in i Iboneza Ikiganiro . ( - > ) "
+"Ibaruwa in iyi Ububiko... . NIBA in Rimwe Bya Akazi Ububiko , Ubwoko Koresha "
+"i Uwohereza Imeli Aderesi: , Isinya na Ishirwaho umukono Cyangwa Bishunzwe: "
+"Utubuto mu buryo bwikora: . Gushyiraho Hejuru in i Iboneza Ikiganiro . ( - "
+"> ) "
#: kmfolderdia.cpp:500
#, fuzzy
@@ -8636,24 +8524,24 @@ msgid ""
"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
"\n"
"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
-"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
-"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
-"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
-"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
-"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
-"is not known who will go to those events."
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins"
+"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, "
+"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since "
+"it is not known who will go to those events."
msgstr ""
"Igenamiterere Abakoresha Bisangiwe iyi Ububiko... Kubona \" Irahuze \" in "
"Intonde na i Impuruza ya: i Ibyabaye Cyangwa Ibikorwa in iyi Ububiko... . "
"Igenamiterere Kuri na Ububiko ( ya: Ibikorwa , iyi Igenamiterere ni "
"Byakoreshejwe ya: Impuruza ) . \n"
"\n"
-"Urugero Koresha : NIBA i A Ububiko... Na: , i cy/byagarajwe Nka Irahuze ya: , "
-"Guhitamo \" \" , guhera i Oya Umuyobozi ku i Ububiko... . \n"
-"i Ikindi NIBA A Itsinda A ya: Itsinda , Byose Bya i Ububiko cy/byagarajwe Nka "
-"Irahuze ya: . \n"
-"A Isosiyeti - Ububiko... Na: Bitari ngombwa Ibyabaye in Koresha \" \" guhera ni "
-"OYA Gyayo Kuri Ibyabaye . "
+"Urugero Koresha : NIBA i A Ububiko... Na: , i cy/byagarajwe Nka Irahuze "
+"ya: , Guhitamo \" \" , guhera i Oya Umuyobozi ku i Ububiko... . \n"
+"i Ikindi NIBA A Itsinda A ya: Itsinda , Byose Bya i Ububiko cy/byagarajwe "
+"Nka Irahuze ya: . \n"
+"A Isosiyeti - Ububiko... Na: Bitari ngombwa Ibyabaye in Koresha \" \" guhera "
+"ni OYA Gyayo Kuri Ibyabaye . "
#: kmfolderdia.cpp:555
msgid "Nobody"
@@ -8686,18 +8574,18 @@ msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:579
msgid ""
"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
-"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user "
-"with access to this folder has her own unread state."
+"all users having access to this folders. If disabled (the default), every "
+"user with access to this folder has her own unread state."
msgstr ""
#: kmfolderdia.cpp:661
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured this folder to contain groupware information and the "
-"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
-"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
-"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
-"groupware folders to be able to see it."
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means "
+"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If "
+"you want to remove the folder again, you will need to temporarily disable "
+"hiding of groupware folders to be able to see it."
msgstr ""
"iyi Ububiko... Kuri Ibisobanuro: na i Rusange Iboneza Ihitamo Kuri Gushisha "
"Ububiko ni Gushyiraho . iyi Ububiko... Kubura Rimwe i Iboneza Ikiganiro ni . "
@@ -8783,11 +8671,12 @@ msgstr "Ikosa Ububiko... Ibisobanuro: . "
msgid ""
"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
-"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index "
+"file?"
msgstr ""
"Ibaruwa Umubarendanga ya: ' %1 ' ni Kuva: Kitazwi Verisiyo Bya ( %2 ) . \n"
-"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere Amabendera , "
-"Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? "
+"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere "
+"Amabendera , Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? "
#: kmfolderindex.cpp:372
#, fuzzy
@@ -8806,8 +8695,8 @@ msgid ""
"information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
"Ibaruwa Umubarendanga ya: ' %1 ' ni Kuva: Kitazwi Verisiyo Bya ( %2 ) . \n"
-"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere Amabendera , "
-"Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? "
+"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere "
+"Amabendera , Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? "
#: kmfoldermaildir.cpp:89
#, fuzzy
@@ -8817,11 +8706,11 @@ msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi Ububiko... ni Ibuze . "
#: kmfoldermaildir.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
-"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
-"sufficient access permissions."
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not "
+"have sufficient access permissions."
msgstr ""
-"Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi ni OYA A Byemewe Ububiko... , Cyangwa OYA Uruhushya "
-". "
+"Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi ni OYA A Byemewe Ububiko... , Cyangwa OYA "
+"Uruhushya . "
#: kmfoldermaildir.cpp:124
#, fuzzy
@@ -8869,19 +8758,17 @@ msgstr ""
#: kmfoldermbox.cpp:129
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
-"reappear and status flags might be lost.</p>"
-"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">"
-"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent "
-"this problem from happening again.</p></qt>"
+"reappear and status flags might be lost.</p><p>Please read the corresponding "
+"entry in the <a href=\"%1\">FAQ section of the manual of KMail</a> for "
+"information about how to prevent this problem from happening again.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Umubarendanga Bya Ububiko... ' %2 ' Kuri Inyuma Bya Itariki: . &Ubutumwa i "
-"Umubarendanga . A Igisubizo Kyasibwe: %S Ubutumwa na Imimerere Amabendera . </p> "
-"<p> Soma i Icyinjijwe in i <a href=\"%1\"> Icyiciro Bya i Bikorwa Bya </a> "
-"ya: Ibisobanuro: Bigyanye Kuri iyi Kuva: Nanone . </p> </qt> "
+"<qt> <p> Umubarendanga Bya Ububiko... ' %2 ' Kuri Inyuma Bya Itariki: . "
+"&Ubutumwa i Umubarendanga . A Igisubizo Kyasibwe: %S Ubutumwa na Imimerere "
+"Amabendera . </p> <p> Soma i Icyinjijwe in i <a href=\"%1\"> Icyiciro Bya i "
+"Bikorwa Bya </a> ya: Ibisobanuro: Bigyanye Kuri iyi Kuva: Nanone . </p> </"
+"qt> "
#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
#, fuzzy
@@ -8952,7 +8839,7 @@ msgstr ""
"' %1 ' OYA Kugaragara Kuri A Ububiko... . \n"
"Himura i Idosiye Inyuma Bya i . "
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1380
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1383
#, fuzzy
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
@@ -8961,7 +8848,7 @@ msgstr ""
"Uruhushya Bya i Ububiko... ' %1 ' ; \n"
"Ubwoko Reba na Guhindura i Ibirimo: Bya iyi Ububiko... . "
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1372
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1375
#, fuzzy
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
@@ -8972,8 +8859,8 @@ msgstr ""
#: kmfoldermgr.cpp:200
msgid ""
-"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
-"to check mails first before creating another folder with the same name."
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You "
+"need to check mails first before creating another folder with the same name."
msgstr ""
#: kmfoldermgr.cpp:202
@@ -8981,7 +8868,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Kuri Kurema Ububiko... "
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1688
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
@@ -9033,8 +8920,8 @@ msgstr "Gushaka"
#, fuzzy
msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa in Ububiko... <b> %1 </b> "
-"? </qt> "
+"<qt> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa in Ububiko... <b> %1 </"
+"b> ? </qt> "
#: kmfoldertree.cpp:922
#, fuzzy
@@ -9098,12 +8985,12 @@ msgstr "Gufasha mu gihe ky'ibibazo"
#: kmfoldertree.cpp:1280
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Cannot create folder under <b>%1</b> because of insufficient permissions on "
-"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
-"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
+"<qt>Cannot create folder under <b>%1</b> because of insufficient permissions "
+"on the server. If you think you should be able to create subfolders here, "
+"ask your administrator to grant you rights to do so.</qt> "
msgstr ""
-"<qt> Kurema Ububiko... <b> %1 </b> Bya Uruhushya ku i Seriveri: . Kuri Kurema , "
-"ask umuyobozi/uyobora Kuri Kuri . </qt> "
+"<qt> Kurema Ububiko... <b> %1 </b> Bya Uruhushya ku i Seriveri: . Kuri "
+"Kurema , ask umuyobozi/uyobora Kuri Kuri . </qt> "
#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419
#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220
@@ -9241,15 +9128,13 @@ msgstr "%1 ni Soma - . "
#: kmheaders.cpp:1598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
-"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n"
-"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?"
-"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
+"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?<br>Once deleted, "
+"it cannot be restored.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?<br>Once deleted, "
+"they cannot be restored.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kuri Gusiba i Byahiswemo &Ubutumwa ? "
-"<br> Kyasibwe: %S , . </qt> \n"
-"<qt> Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Ubutumwa ? "
-"<br> Kyasibwe: %S , . </qt> "
+"<qt> Kuri Gusiba i Byahiswemo &Ubutumwa ? <br> Kyasibwe: %S , . </qt> \n"
+"<qt> Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Ubutumwa ? <br> Kyasibwe: %S , . </qt> "
#: kmheaders.cpp:1600
msgid "Delete Messages"
@@ -9308,154 +9193,151 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"( Umwanya Ibumoso: ku APAREYE ? ) "
-#: kmkernel.cpp:724
+#: kmkernel.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr "Agaciro k'umukono w'impamyabushobozi"
-#: kmkernel.cpp:727
+#: kmkernel.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr "Kurema A Impamyabushobozi: Kuva: Umugereka na Garuka Kuri Uwohereza . "
-#: kmkernel.cpp:1258
+#: kmkernel.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
"ni Gushyiraho Kuri Ntibicometse kuri interineti ; Byose urusobe Ibikorwa "
-#: kmkernel.cpp:1268
+#: kmkernel.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr "ni Gushyiraho Kuri kiri kuri interineti ; Byose urusobe Ibikorwa "
-#: kmkernel.cpp:1295
+#: kmkernel.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . Kuri ? "
-#: kmkernel.cpp:1298 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1924
msgid "Work Online"
msgstr "Korera hanze ya interneti"
-#: kmkernel.cpp:1299 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1302 kmmainwidget.cpp:1922
msgid "Work Offline"
msgstr "Korera hanze ya interneti"
-#: kmkernel.cpp:1441
+#: kmkernel.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... . "
-#: kmkernel.cpp:1449
+#: kmkernel.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "outbox"
msgstr "Ibyasohotse"
-#: kmkernel.cpp:1451
+#: kmkernel.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Ibyasohotse Ububiko... . "
-#: kmkernel.cpp:1468
+#: kmkernel.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "sent-mail"
msgstr "Ohereza Ibaruwa"
-#: kmkernel.cpp:1470
+#: kmkernel.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... . "
-#: kmkernel.cpp:1477
+#: kmkernel.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "trash"
msgstr "Agatebo njyamwanda"
-#: kmkernel.cpp:1479
+#: kmkernel.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . "
-#: kmkernel.cpp:1486
+#: kmkernel.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "drafts"
msgstr "Inyandiko z'agateganyo"
-#: kmkernel.cpp:1488
+#: kmkernel.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Inyandiko z'agateganyo Ububiko... . "
-#: kmkernel.cpp:1497
+#: kmkernel.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "templates"
msgstr "Gusimbuza"
-#: kmkernel.cpp:1499
+#: kmkernel.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . "
-#: kmkernel.cpp:1543 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1546 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Last Search"
msgstr "Gusibiramo Ishaka"
-#: kmkernel.cpp:1728
+#: kmkernel.cpp:1731
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
-"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n"
+"This can happen because the index files are out of date, missing or "
+"corrupted.\n"
"Contact your administrator if this happens frequently.\n"
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1733
+#: kmkernel.cpp:1736
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1891
+#: kmkernel.cpp:1894
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
-"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
-"folder for its messages."
-"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this "
-"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
+"messages.<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, "
+"though this may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
msgstr ""
-"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> "
-"Ububiko... ya: Ubutumwa . "
-"<p> %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 <i> iyi Ububiko... ya: , iyi Gicurasi "
-"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Na: i Izina: in <i> %7 </i> . "
+"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> Ububiko... ya: "
+"Ubutumwa . <p> %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 <i> iyi Ububiko... ya: , iyi "
+"Gicurasi Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Na: i Izina: in <i> %7 </i> . "
"<p> <strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> "
-#: kmkernel.cpp:1903
+#: kmkernel.cpp:1906
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
-"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
-"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> "
-"into this folder for you."
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
+"messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> into this folder for you."
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
msgstr ""
-"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> "
-"Ububiko... ya: Ubutumwa . %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 </i> "
-"iyi Ububiko... ya: . "
-"<p> <strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> "
+"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> Ububiko... ya: "
+"Ubutumwa . %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 </i> iyi Ububiko... ya: . <p> "
+"<strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> "
-#: kmkernel.cpp:1912
+#: kmkernel.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr "Imura ibiranga byose?"
-#: kmkernel.cpp:2147
+#: kmkernel.cpp:2150
#, fuzzy
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr "A Ikosa na NONEAHA "
-#: kmkernel.cpp:2149
+#: kmkernel.cpp:2152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -9466,12 +9348,12 @@ msgstr ""
"Ikosa : \n"
"%1 "
-#: kmkernel.cpp:2282 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2285 kmmainwidget.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Empty Trash"
msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo"
-#: kmkernel.cpp:2283
+#: kmkernel.cpp:2286
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko Bya Byose Konti ? "
@@ -9563,8 +9445,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
-"<b>New mail arrived</b>"
-"<br>%1"
+"<b>New mail arrived</b><br>%1"
msgstr "<b> Ibaruwa </b> <br> %1 "
#: kmmainwidget.cpp:971
@@ -9609,11 +9490,11 @@ msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko... ? "
#: kmmainwidget.cpp:1154
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
-"to the trash?</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
+"trash?</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kuri Himura Byose Ubutumwa Kuva: Ububiko... <b> %1 </b> "
-"Kuri i Agatebo njyamwanda ? "
+"<qt> Kuri Himura Byose Ubutumwa Kuva: Ububiko... <b> %1 </b> Kuri i Agatebo "
+"njyamwanda ? "
#: kmmainwidget.cpp:1173
#, fuzzy
@@ -9640,11 +9521,11 @@ msgstr "Gusibiramo Ishaka"
#: kmmainwidget.cpp:1210
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
-"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br>Any messages it "
+"shows will still be available in their original folder.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kuri Gusiba i Shakisha <b> %1 </b> ? "
-"<br> Ubutumwa Bihari in ~Umwimerere Ububiko... . "
+"<qt> Kuri Gusiba i Shakisha <b> %1 </b> ? <br> Ubutumwa Bihari in "
+"~Umwimerere Ububiko... . "
#: kmmainwidget.cpp:1214
msgid "Delete Folder"
@@ -9658,33 +9539,36 @@ msgstr "<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> ? </qt> "
#: kmmainwidget.cpp:1222
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
-"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
-"will be discarded as well. "
-"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all its "
+"subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be "
+"discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved "
+"into your Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> na Byose ? OYA ubusa na Ibigize "
-"Nka . </qt> "
+"<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> na Byose ? OYA ubusa na "
+"Ibigize Nka . </qt> "
#: kmmainwidget.cpp:1231
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
-", discarding its contents? "
-"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its "
+"contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your "
+"Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> , Ibigize ? </qt> "
#: kmmainwidget.cpp:1238
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
-"and all its subfolders, discarding their contents? "
-"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its "
+"subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded "
+"messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</"
+"qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> na Byose , Ibigize ? </qt> "
+#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Byasibwe"
+
#: kmmainwidget.cpp:1313
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9702,12 +9586,12 @@ msgstr "Kuri Byose ki/bishaje Ubutumwa ? "
#: kmmainwidget.cpp:1353
#, fuzzy
msgid ""
-"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
-"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
-"anticipated security exploits."
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
+"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
+"present and anticipated security exploits."
msgstr ""
-"Bya in Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku "
-"Ikindi na Umutekano . "
+"Bya in Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu "
+"ku Ikindi na Umutekano . "
#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504
msgid "Security Warning"
@@ -9722,8 +9606,8 @@ msgstr "Ongera HTML"
#, fuzzy
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
-"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
-"by other present and anticipated security exploits."
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
+"compromised by other present and anticipated security exploits."
msgstr ""
"external Indango in HTML Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi "
"Kwongeraho i Sisitemu ku Ikindi na Umutekano . "
@@ -9746,8 +9630,8 @@ msgstr "ku - %1 ... "
#: kmmainwidget.cpp:1738
#, fuzzy
msgid ""
-"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
-"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
+"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
msgstr ""
"Bya ku Seriveri: - Iyungurura . OYA Seriveri: ya: iyi . \n"
@@ -9770,7 +9654,8 @@ msgstr ""
#: kmmainwidget.cpp:1787
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
+"installation."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) ; Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
#: kmmainwidget.cpp:2508
@@ -10157,8 +10042,7 @@ msgstr "Kubika ... "
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 142
-#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
@@ -10292,7 +10176,6 @@ msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa "
-#. i18n("Go to the next important message") ),
#: kmmainwidget.cpp:3084
#, fuzzy
msgid "&Previous Message"
@@ -10458,34 +10341,35 @@ msgstr "Gutangiza..."
#: kmmessage.cpp:1336
#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains a request to return a notification about your reception "
-"of the message.\n"
+"This message contains a request to return a notification about your "
+"reception of the message.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
"response."
msgstr ""
-"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Garuka A Ikimenyetso Bigyanye Bya i &Ubutumwa "
-". \n"
+"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Garuka A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
+"&Ubutumwa . \n"
"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . "
#: kmmessage.cpp:1341
#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message.\n"
-"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
-"is unknown to KMail.\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but "
+"which is unknown to KMail.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
msgstr ""
"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
"&Ubutumwa . \n"
-"ifite A Inonosora ni cy/byagarajwe Nka \" Bya ngombwa \" , ni Kitazwi Kuri . \n"
+"ifite A Inonosora ni cy/byagarajwe Nka \" Bya ngombwa \" , ni Kitazwi "
+"Kuri . \n"
"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" Byanze \" . "
#: kmmessage.cpp:1348
#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message,\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message,\n"
"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
"response."
@@ -10498,8 +10382,8 @@ msgstr ""
#: kmmessage.cpp:1355
#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message,\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message,\n"
"but there is no return-path set.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
"response."
@@ -10512,8 +10396,8 @@ msgstr ""
#: kmmessage.cpp:1361
#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains a request to send a notification about your reception of "
-"the message,\n"
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
+"of the message,\n"
"but the return-path address differs from the address the notification was "
"requested to be sent to.\n"
"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
@@ -10521,8 +10405,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
"&Ubutumwa , \n"
-"i Garuka - Inzira: Aderesi: Kuva: i Aderesi: i Ikimenyetso Kuri Yoherejwe: Kuri "
-". \n"
+"i Garuka - Inzira: Aderesi: Kuva: i Aderesi: i Ikimenyetso Kuri Yoherejwe: "
+"Kuri . \n"
"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . "
#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386
@@ -10551,17 +10435,17 @@ msgstr "\" - - \" Bya ngombwa , Kitazwi Ikintu "
msgid "Receipt: "
msgstr "Umukoresha"
-#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3171 urlhandlermanager.cpp:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "Umugereka"
-#: kmmessage.cpp:3199
+#: kmmessage.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "Imigereka: Nka ku Uwohereza . "
-#: kmmessage.cpp:3201
+#: kmmessage.cpp:3204
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr ""
@@ -10618,45 +10502,39 @@ msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
#: kmmsgpartdlg.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>"
-"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
-"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
-"-- here is where you can fix that.</p></qt>"
+"<qt><p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>normally, you do not need "
+"to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; "
+"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you "
+"can fix that.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <em> Ubwoko: </em> Bya i Idosiye : </p> "
-"<p> , OYA Kuri iyi Igenamiterere , guhera i Ubwoko: Bya i Idosiye ni mu buryo "
-"bwikora: Ivivuwe ; , , %1 Gicurasi OYA &Gutahura i Ubwoko: - - ni . </p> </qt> "
+"<qt> <p> <em> Ubwoko: </em> Bya i Idosiye : </p> <p> , OYA Kuri iyi "
+"Igenamiterere , guhera i Ubwoko: Bya i Idosiye ni mu buryo bwikora: "
+"Ivivuwe ; , , %1 Gicurasi OYA &Gutahura i Ubwoko: - - ni . </p> </qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The size of the part:</p>"
-"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
-"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
-"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>"
+"<qt><p>The size of the part:</p><p>sometimes, %1 will only give an estimated "
+"size here, because calculating the exact size would take too much time; when "
+"this is the case, it will be made visible by adding \"(est.)\" to the size "
+"displayed.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Ingano: Bya i Inzira %s : </p> "
-"<p> , %1 Ingano: , Ibara i NYACYO Ingano: Igihe ; Ryari: iyi ni i , Kigaragara "
-"ku Wongera \" ( . ) \" Kuri i Ingano: . </p> </qt> "
+"<qt> <p> Ingano: Bya i Inzira %s : </p> <p> , %1 Ingano: , Ibara i NYACYO "
+"Ingano: Igihe ; Ryari: iyi ni i , Kigaragara ku Wongera \" ( . ) \" Kuri i "
+"Ingano: . </p> </qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The file name of the part:</p>"
-"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
-"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
-"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>"
+"<qt><p>The file name of the part:</p><p>although this defaults to the name "
+"of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, "
+"it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving "
+"the part to disk.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Idosiye Izina: Bya i Inzira %s : </p> "
-"<p> iyi Mburabuzi Kuri i Izina: Bya i Idosiye , OYA Kugaragaza i Idosiye Kuri ; "
-", A Idosiye Izina: Kuri Byakoreshejwe ku i Ibaruwa Umukozi Ryari: Mu kubika i "
-"Inzira %s Kuri Disiki%1 . </p> </qt> "
+"<qt> <p> Idosiye Izina: Bya i Inzira %s : </p> <p> iyi Mburabuzi Kuri i "
+"Izina: Bya i Idosiye , OYA Kugaragaza i Idosiye Kuri ; , A Idosiye Izina: "
+"Kuri Byakoreshejwe ku i Ibaruwa Umukozi Ryari: Mu kubika i Inzira %s Kuri "
+"Disiki%1 . </p> </qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:124
msgid "&Description:"
@@ -10665,17 +10543,15 @@ msgstr "Umwirondoro:"
#: kmmsgpartdlg.cpp:128
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>A description of the part:</p>"
-"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject "
-"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
-"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>"
+"<qt><p>A description of the part:</p><p>this is just an informational "
+"description of the part, much like the Subject is for the whole message; "
+"most mail agents will show this information in their message previews "
+"alongside the attachment's icon.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> A Umwirondoro: Bya i Inzira %s : </p> "
-"<p> iyi ni By'amakuru Umwirondoro: Bya i Inzira %s , nka i ni ya: i &Ubutumwa "
-"; Ibaruwa abakozi/intandaro Herekana %S iyi Ibisobanuro: in &Ubutumwa i "
-"Agashushondanga . </p> </qt> "
+"<qt> <p> A Umwirondoro: Bya i Inzira %s : </p> <p> iyi ni By'amakuru "
+"Umwirondoro: Bya i Inzira %s , nka i ni ya: i &Ubutumwa ; Ibaruwa abakozi/"
+"intandaro Herekana %S iyi Ibisobanuro: in &Ubutumwa i Agashushondanga . </p> "
+"</qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:139
msgid "&Encoding:"
@@ -10684,14 +10560,13 @@ msgstr "Isobeka:"
#: kmmsgpartdlg.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The transport encoding of this part:</p>"
-"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
-"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
-"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
-"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
-"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
-"resulting message size.</p></qt>"
+"<qt><p>The transport encoding of this part:</p><p>normally, you do not need "
+"to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on "
+"the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the "
+"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, "
+"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" "
+"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message size.</"
+"p></qt>"
msgstr "<qt><p>G."
#: kmmsgpartdlg.cpp:156
@@ -10702,20 +10577,17 @@ msgstr "Kikoresha Kugaragaza: "
#: kmmsgpartdlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
-"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
-"icon view;</p>"
-"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>"
-"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default "
-"\"attachment\".</p></qt>"
+"<qt><p>Check this option if you want to suggest to the recipient the "
+"automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of "
+"the default icon view;</p><p>technically, this is carried out by setting "
+"this part's <em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead "
+"of the default \"attachment\".</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutanga ibyifuzo Kuri i Uwandikiwe i Kikoresha ( "
-"Mumurongo ) Kugaragaza: Bya iyi Inzira %s in i &Ubutumwa Ibibanjirije , Bya i "
-"Mburabuzi Agashushondanga Reba ; </p> "
-"<p> , iyi ni Inyuma ku Igenamiterere iyi <em> - </em> "
-"Umutwe Umwanya Kuri \" Mumurongo \" Bya i Mburabuzi \" Umugereka \" . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutanga ibyifuzo Kuri i Uwandikiwe i "
+"Kikoresha ( Mumurongo ) Kugaragaza: Bya iyi Inzira %s in i &Ubutumwa "
+"Ibibanjirije , Bya i Mburabuzi Agashushondanga Reba ; </p> <p> , iyi ni "
+"Inyuma ku Igenamiterere iyi <em> - </em> Umutwe Umwanya Kuri \" Mumurongo \" "
+"Bya i Mburabuzi \" Umugereka \" . </p> </qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:168
#, fuzzy
@@ -10725,14 +10597,12 @@ msgstr "iyi Inzira %s "
#: kmmsgpartdlg.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>"
-"<p>the signature will be made with the key that you associated with the "
+"<qt><p>Check this option if you want this message part to be signed;</"
+"p><p>the signature will be made with the key that you associated with the "
"currently-selected identity.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri ; </p> "
-"<p> i Isinya Na: i Urufunguzo Na: i - Byahiswemo Ikiranga . </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri ; </p> <p> i Isinya "
+"Na: i Urufunguzo Na: i - Byahiswemo Ikiranga . </p> </qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:178
#, fuzzy
@@ -10742,13 +10612,11 @@ msgstr "iyi Inzira %s "
#: kmmsgpartdlg.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>"
-"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
+"<qt><p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</"
+"p><p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri Bishunzwe: ; </p> "
-"<p> i Inzira %s Bishunzwe: ya: i Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa </p> </qt> "
+"<qt> <p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri Bishunzwe: ; </p> <p> "
+"i Inzira %s Bishunzwe: ya: i Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa </p> </qt> "
#: kmmsgpartdlg.cpp:224
msgid ""
@@ -10764,15 +10632,12 @@ msgstr ": Muyunguruzi"
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
-"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>"
-"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
-"account."
-"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
-"button."
+"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b><p>The messages shown "
+"exceed the maximum size limit you defined for this account.<br>You can "
+"select what you want to do with them by checking the appropriate button."
msgstr ""
-"Kuri Akayunguruzo: Byabonetse ku : <b> %1 </b> "
-"<p> Ubutumwa i Kinini Ingano: ya: iyi Konti: . "
-"<br> Guhitamo Kuri Na: ku Kugenzura... i Akabuto . "
+"Kuri Akayunguruzo: Byabonetse ku : <b> %1 </b> <p> Ubutumwa i Kinini Ingano: "
+"ya: iyi Konti: . <br> Guhitamo Kuri Na: ku Kugenzura... i Akabuto . "
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
#, fuzzy
@@ -11064,22 +10929,21 @@ msgstr "Imeli Umukiriya ya: i . "
#: kmreaderwin.cpp:1310
#, fuzzy
msgid ""
-"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
-"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
+"wait . . .</p>&nbsp;"
msgstr ""
-"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> "
-"<p> Tegereza . . . </p> &nbsp; "
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> <p> Tegereza . . . </p> "
+"&nbsp; "
#: kmreaderwin.cpp:1318
#, fuzzy
msgid ""
-"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
-"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
-"to go online . . .</p>&nbsp;"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
+"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
msgstr ""
-"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> "
-"<p> ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . <a href=\"kmail:goOnline\"> </a> "
-"Kuri Gyayo kiri kuri interineti . . . </p> &nbsp; "
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> <p> ni in Ntibicometse "
+"kuri interineti Ubwoko . <a href=\"kmail:goOnline\"> </a> Kuri Gyayo kiri "
+"kuri interineti . . . </p> &nbsp; "
#: kmreaderwin.cpp:1335
#, fuzzy
@@ -11088,18 +10952,17 @@ msgid ""
"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
-"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
-"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
-"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
-"and IMAP.</p>\n"
-"<ul>"
-"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">"
-"documentation</a></li>\n"
-"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions "
-"of KMail</li></ul>\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2><p>KMail is the email "
+"client for the Trinity Desktop Environment. It is designed to be fully "
+"compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 and "
+"IMAP.</p>\n"
+"<ul><li>KMail has many powerful features which are described in the <a href="
+"\"%2\">documentation</a></li>\n"
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail (TDE) homepage</A> offers information about new "
+"versions of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
-"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
+"KMail %4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -11107,15 +10970,14 @@ msgid ""
"<p>Thank you,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
-"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > Kuri %1 </h2> "
-"<p> ni i Imeli Umukiriya ya: i . ni Kuri Na: , , na . </p> \n"
-"<ul> "
-"<li> Ibiranga in i <a href=\"%2\"> Inyandiko </a> </li> \n"
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > Kuri %1 </h2> <p> ni i Imeli "
+"Umukiriya ya: i . ni Kuri Na: , , na . </p> \n"
+"<ul> <li> Ibiranga in i <a href=\"%2\"> Inyandiko </a> </li> \n"
"<li> <a href=\"%3\"> Ipaji yo twinjira: </A> Ibisobanuro: Bigyanye Gishya "
"Uburyo Bya </li> </ul> \n"
"%8 \n"
-"<p> Bya i Gishya Ibiranga in iyi Irekura: Bya Gushyiramo ( Kuri %4 , ni Inzira "
-"%s Bya MukusanyaTDE %5 ) : </p> \n"
+"<p> Bya i Gishya Ibiranga in iyi Irekura: Bya Gushyiramo ( Kuri %4 , ni "
+"Inzira %s Bya MukusanyaTDE %5 ) : </p> \n"
"<ul> \n"
"%6 </ul> \n"
"%7 \n"
@@ -11125,16 +10987,14 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380
#, fuzzy
-msgid ""
-"<li>%1</li>\n"
-msgstr ""
-"<li>%1</li>\n"
+msgid "<li>%1</li>\n"
+msgstr "<li>%1</li>\n"
#: kmreaderwin.cpp:1363
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
-"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
+"&gt;Configure KMail.\n"
"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
"outgoing mail account.</p>\n"
msgstr ""
@@ -11181,7 +11041,8 @@ msgstr "Imigereka:"
#: kmreaderwin.cpp:2257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
+"character.]\n"
"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
msgstr ""
"[ : ifite Nyabibiri Ibyatanzwe . Kuri Herekana %S Itangira Inyuguti: . ] \n"
@@ -11211,12 +11072,14 @@ msgstr "Gufungura ? "
#: kmreaderwin.cpp:2804
msgid ""
-"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
+"message."
msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:2860
msgid ""
-"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
+"message."
msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:2956
@@ -11241,6 +11104,63 @@ msgstr "( BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya i ) "
msgid "(match all of the following)"
msgstr "( BIHUYE Byose Bya i ) "
+#: kmsearchpattern.h:221
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr "ki/bishaje"
+
+#: kmsearchpattern.h:223
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: kmsearchpattern.h:224
+msgid "Replied"
+msgstr "Yasubijwe"
+
+#: kmsearchpattern.h:225
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Yongeye kwoherezwa"
+
+#: kmsearchpattern.h:226
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#: kmsearchpattern.h:227
+msgid "Sent"
+msgstr "Byoherejwe"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Watched"
+msgstr "Isaha"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Spam"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Ham"
+msgstr "am"
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+msgid "To Do"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kmsearchpattern.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Ifite Imigereka"
+
#: kmsearchpatternedit.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Complete Message"
@@ -11331,22 +11251,22 @@ msgstr ""
#: kmsender.cpp:386
#, fuzzy
msgid ""
-"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
-"failed.\n"
-"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
-"the problem and move the message manually."
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" "
+"folder failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to "
+"fix the problem and move the message manually."
msgstr ""
-"i Yoherejwe: &Ubutumwa \" %1 \" Kuva: i \" Ibyasohotse \" Kuri i \" Yoherejwe: "
-"- Ibaruwa \" Ububiko... Byanze . \n"
-"Bya Disiki%1 Umwanya Cyangwa Kwandika . Kugerageza Kuri i na Himura i &Ubutumwa "
-"N'intoki . "
+"i Yoherejwe: &Ubutumwa \" %1 \" Kuva: i \" Ibyasohotse \" Kuri i \" "
+"Yoherejwe: - Ibaruwa \" Ububiko... Byanze . \n"
+"Bya Disiki%1 Umwanya Cyangwa Kwandika . Kugerageza Kuri i na Himura i "
+"&Ubutumwa N'intoki . "
#: kmsender.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
-"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
-"configuration dialog and then try again."
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of "
+"the configuration dialog and then try again."
msgstr ""
"OYA Kuri Kohereza Ubutumwa A Uwohereza Aderesi: . \n"
"Gushyiraho i Imeli Aderesi: Bya Ikiranga ' %1 ' in i Icyiciro Bya i Iboneza "
@@ -11379,8 +11299,8 @@ msgstr "Uwohereza ... "
#: kmsender.cpp:503
#, fuzzy
msgid ""
-"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
-"want to continue? "
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
+"you want to continue? "
msgstr ""
"Kuri Kohereza Byose Yashizwe ku murongo Imeli ikoresha , Kuri Gukomeza ? "
@@ -11411,8 +11331,9 @@ msgstr "Kuri Kohereza ( ) Yashizwe ku murongo Ubutumwa . "
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
-"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
-"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.\n"
"The following transport protocol was used:\n"
" %2"
msgstr "G."
@@ -11425,13 +11346,11 @@ msgstr "Byahagaritswe . "
#: kmsender.cpp:720
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Sending failed:</p>"
-"<p>%1</p>"
-"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
-"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
-"folder.</p>"
-"<p>The following transport protocol was used: %2</p>"
-"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>"
+"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
+"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
+"the message from the 'outbox' folder.</p><p>The following transport protocol "
+"was used: %2</p><p>Do you want me to continue sending the remaining "
+"messages?</p>"
msgstr "<p>G."
#: kmsender.cpp:730
@@ -11454,8 +11373,9 @@ msgstr "Gushungura ubujyejuru"
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
-"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
-"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.\n"
"The following transport protocol was used:\n"
" %2"
msgstr "G."
@@ -11500,9 +11420,9 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
-"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
-"are sure that it is not already running."
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running "
+"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless "
+"you are sure that it is not already running."
msgstr ""
"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %2 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . "
"OYA Tangira &vendorShortName; %1 ni OYA . "
@@ -11510,19 +11430,19 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
-"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
-"are sure that %1 is not running."
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 "
+"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless "
+"you are sure that %1 is not running."
msgstr ""
-"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . "
-"OYA Tangira &vendorShortName; %2 %1 ni OYA . "
+"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya "
+"Ibaruwa . OYA Tangira &vendorShortName; %2 %1 ni OYA . "
#: kmstartup.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
-"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
-"it is not already running on %2."
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause "
+"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are "
+"sure that it is not already running on %2."
msgstr ""
"%1 Kuri ku %2 . %1 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira "
"&vendorShortName; %1 ku iyi ni OYA ku %2 . "
@@ -11530,9 +11450,9 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
-"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
-"%1 is not running on %3."
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause "
+"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are "
+"sure that %1 is not running on %3."
msgstr ""
"%1 Kuri ku %3 . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira "
"&vendorShortName; %2 ku iyi %1 ni OYA ku %3 . "
@@ -11546,6 +11466,10 @@ msgstr "Gutangira..."
msgid "Exit"
msgstr "Gusohoka"
+#: kmsystemtray.cpp:136
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kmsystemtray.cpp:357
#, fuzzy
msgid "New Messages In"
@@ -11575,8 +11499,9 @@ msgid ""
"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
+"obtained.\n"
"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
"ni OYA Bihari . ni Kuri Koresha ya: Amagambo banga . \n"
@@ -11674,8 +11599,8 @@ msgstr "Kwemeza "
#: kmtransport.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
-"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before "
+"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
msgstr "iyi Ihitamo NIBA Seriveri: Kwemeza Mbere Ibaruwa . ni Nka ' Cyangwa . "
#: kmtransport.cpp:442
@@ -11701,15 +11626,13 @@ msgstr "Guhanga Izina ry'inturo: Kuri Seriveri: "
#: kmtransport.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
-"to the mail server."
-"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
-"mask your system's true hostname."
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying "
+"itself to the mail server.<p>This is useful when your system's hostname may "
+"not be set correctly or to mask your system's true hostname."
msgstr ""
"iyi Ihitamo Kuri Koresha A Guhanga Izina ry'inturo: Ryari: Kuri i Ibaruwa "
-"Seriveri: . "
-"<p> ni Ryari: Izina ry'inturo: Gicurasi OYA Gushyiraho Cyangwa Kuri nibyo Izina "
-"ry'inturo: . "
+"Seriveri: . <p> ni Ryari: Izina ry'inturo: Gicurasi OYA Gushyiraho Cyangwa "
+"Kuri nibyo Izina ry'inturo: . "
#: kmtransport.cpp:485
#, fuzzy
@@ -11744,8 +11667,8 @@ msgstr "Bya hafi Idosiye . "
#: kmtransport.cpp:786
#, fuzzy
msgid ""
-"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
-"SMTP server."
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of "
+"the SMTP server."
msgstr "Umwanya ubusa . Injiza i Izina: Cyangwa i Aderesi: Bya i Seriveri: . "
#: kmtransport.cpp:788
@@ -11760,10 +11683,10 @@ msgstr "Ikosa Ububiko... %1 : "
#: localsubscriptiondialog.cpp:120
msgid ""
-"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
-"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
-"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
-"to the server by checking mail first."
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is "
+"present locally about those folders. The folders will not be changed on the "
+"server. Press cancel now if you want to make sure all local changes have "
+"been written to the server by checking mail first."
msgstr ""
#: localsubscriptiondialog.cpp:124
@@ -12026,29 +11949,24 @@ msgstr "Hindura ubutumwa nki gishya"
#: messagecomposer.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
-"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>"
-"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>"
+"<qt><p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p><p>Please contact your "
+"system administrator.</p></qt>"
msgstr "<qt><p>Shakishauyoboraurwungano."
#: messagecomposer.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
-"successfully.</p>"
-"<p>You can do two things to change this:</p>"
-"<ul>"
-"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
-"Plug-In dialog.</li>"
-"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
-"Identity->Advanced tab.</li></ul>"
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not "
+"run successfully.</p><p>You can do two things to change this:</"
+"p><ul><li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure "
+"KMail->Plug-In dialog.</li><li><em>or</em> specify traditional OpenPGP "
+"settings on the same dialog's Identity->Advanced tab.</li></ul>"
msgstr ""
"<p> Gikora - Byabonetse na i - in Inyandikoporogaramu OYA Gukoresha . </p> "
-"<p> Kabiri Kuri Guhindura... iyi : </p> "
-"<ul> "
-"<li> <em> </em> Kureka bigakora A - ikoresha i - > - > - Ikiganiro . </li> "
-"<li> <em> Cyangwa </em> Kugaragaza Igenamiterere ku i - > tab . </li> </ul> "
+"<p> Kabiri Kuri Guhindura... iyi : </p> <ul> <li> <em> </em> Kureka bigakora "
+"A - ikoresha i - > - > - Ikiganiro . </li> <li> <em> Cyangwa </em> "
+"Kugaragaza Igenamiterere ku i - > tab . </li> </ul> "
#: messagecomposer.cpp:445
#, fuzzy
@@ -12062,10 +11980,11 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
-"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
-"bug."
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report "
+"this bug."
msgstr ""
-"Impera y'inyuma OYA i \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
+"Impera y'inyuma OYA i \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro . Icyegeranyo "
+"iyi . "
#: messagecomposer.cpp:565
#, fuzzy
@@ -12073,8 +11992,8 @@ msgid ""
"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
msgstr ""
-"\" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . "
-"Icyegeranyo iyi "
+"\" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) "
+"Ibigenga . Icyegeranyo iyi "
#: messagecomposer.cpp:573
#, fuzzy
@@ -12084,8 +12003,8 @@ msgstr "Ikosa "
#: messagecomposer.cpp:578
#, fuzzy
msgid ""
-"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
-"not return a byte array. Please report this bug."
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function "
+"did not return a byte array. Please report this bug."
msgstr ""
"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro "
"OYA Garuka A Bayite Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . "
@@ -12093,8 +12012,8 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:636
#, fuzzy
msgid ""
-"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
-"of attachments.\n"
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or "
+"signing of attachments.\n"
"Really use deprecated inline OpenPGP?"
msgstr ""
"Mumurongo &Ubutumwa Imiterere OYA Gushigikira Bishunzwe: Cyangwa Ishirwaho "
@@ -12159,8 +12078,8 @@ msgid ""
"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
"configured for this identity."
msgstr ""
-"Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa , Oya Byemewe Ishirwaho umukono Utubuto ya: "
-" iyi Ikiranga "
+"Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa , Oya Byemewe Ishirwaho umukono Utubuto "
+"ya: iyi Ikiranga "
#: messagecomposer.cpp:808
#, fuzzy
@@ -12226,12 +12145,12 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:875
#, fuzzy
msgid ""
-"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
-"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
+"asked whether or not to encrypt this message.\n"
"Encrypt this message?"
msgstr ""
-"Bya i Bishunzwe: Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa "
-". \n"
+"Bya i Bishunzwe: Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umutekano iyi "
+"&Ubutumwa . \n"
"iyi &Ubutumwa ? "
#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907
@@ -12271,11 +12190,12 @@ msgstr "Ntushireho umutekano kuri iyi imeli"
#: messagecomposer.cpp:925
#, fuzzy
msgid ""
-"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
-"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
+"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
+"identity."
msgstr ""
-"Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa , na Kuri Shyiraho Umutekano A Gukoporora "
-"Kuri , Oya Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . "
+"Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa , na Kuri Shyiraho Umutekano A "
+"Gukoporora Kuri , Oya Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . "
#: messagecomposer.cpp:930
#, fuzzy
@@ -12286,8 +12206,8 @@ msgstr "Kohereza ibidasobetse"
#, fuzzy
msgid ""
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
-"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
-"sensitive information.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
+"leak sensitive information.\n"
"Encrypt all parts instead?"
msgstr ""
"Bya iyi &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . \n"
@@ -12316,89 +12236,85 @@ msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:"
msgid "Unencrypted Message Warning"
msgstr "Ubutumwa butoherejwe"
-#: messagecomposer.cpp:2038
+#: messagecomposer.cpp:2040
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
-"<p>Please report this bug:"
-"<br>%2</p></qt>"
+"<qt><p>Error: The backend did not return any encoded data.</p><p>Please "
+"report this bug:<br>%2</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Ikosa : Impera y'inyuma OYA Garuka Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . </p> "
-"<p> Icyegeranyo iyi : "
-"<br> %2 </p> </qt> "
+"<qt> <p> Ikosa : Impera y'inyuma OYA Garuka Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . "
+"</p> <p> Icyegeranyo iyi : <br> %2 </p> </qt> "
-#: messagecomposer.cpp:2111
+#: messagecomposer.cpp:2113
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
-"<br>"
-"<br>Send the message anyway?</qt>"
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding.<br><br>Send the message "
+"anyway?</qt>"
msgstr "<qt> Byose Inyuguti i Imisobekere: . <br> <br> i &Ubutumwa ? </qt> "
-#: messagecomposer.cpp:2113
+#: messagecomposer.cpp:2115
#, fuzzy
msgid "Some Characters Will Be Lost"
msgstr "Kwimura Inyuguti Ibumoso"
-#: messagecomposer.cpp:2114
+#: messagecomposer.cpp:2116
#, fuzzy
msgid "Lose Characters"
msgstr "Kugera ku nyuguti"
-#: messagecomposer.cpp:2114
+#: messagecomposer.cpp:2116
#, fuzzy
msgid "Change Encoding"
msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
-#: messagecomposer.cpp:2149
+#: messagecomposer.cpp:2151
#, fuzzy
msgid ""
-"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; "
-"this should actually never happen, please report this bug."
+"This message could not be signed, since no valid signing keys have been "
+"found; this should actually never happen, please report this bug."
msgstr ""
-"&Ubutumwa OYA , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira Ishirwaho umukono "
-"; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
+"&Ubutumwa OYA , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira Ishirwaho "
+"umukono ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
-#: messagecomposer.cpp:2168
+#: messagecomposer.cpp:2170
#, fuzzy
msgid ""
"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
msgstr ""
-"&Ubutumwa OYA , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira Ishirwaho umukono "
-"; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
+"&Ubutumwa OYA , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira Ishirwaho "
+"umukono ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
-#: messagecomposer.cpp:2195
+#: messagecomposer.cpp:2197
msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2200
+#: messagecomposer.cpp:2202
msgid ""
"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
"running."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2223
+#: messagecomposer.cpp:2225
#, fuzzy
msgid ""
-"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
-"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem "
+"to support encryption; this should actually never happen, please report this "
+"bug."
msgstr ""
"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira "
"Bishunzwe: ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
-#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300
+#: messagecomposer.cpp:2251 messagecomposer.cpp:2302
msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2271
+#: messagecomposer.cpp:2273
#, fuzzy
msgid ""
-"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
-"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
-"happen, please report this bug."
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend "
+"does not seem to support combined signing and encryption; this should "
+"actually never happen, please report this bug."
msgstr ""
"&Ubutumwa OYA na Bishunzwe: , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira "
"Ishirwaho umukono na Bishunzwe: ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
@@ -12425,14 +12341,14 @@ msgstr "Imiterere : "
#: newfolderdialog.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
-"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
-"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
-"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
-"this option as-is."
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file "
+"per message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by "
+"default and this only needs to be changed in rare circumstances. If you are "
+"unsure, leave this option as-is."
msgstr ""
-"Kuri i Ubutumwa in iyi Ububiko... Nka Rimwe Idosiye &Ubutumwa ( ) Cyangwa Nka "
-"Rimwe Idosiye ( ) . ku Mburabuzi na iyi Kuri Byahinduwe in . , iyi Ihitamo Nka "
-"- ni . "
+"Kuri i Ubutumwa in iyi Ububiko... Nka Rimwe Idosiye &Ubutumwa ( ) Cyangwa "
+"Nka Rimwe Idosiye ( ) . ku Mburabuzi na iyi Kuri Byahinduwe in . , iyi "
+"Ihitamo Nka - ni . "
#: newfolderdialog.cpp:124
#, fuzzy
@@ -12443,11 +12359,12 @@ msgstr "ifite : "
#, fuzzy
msgid ""
"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
-"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
-"are unsure, leave this option as-is."
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If "
+"you are unsure, leave this option as-is."
msgstr ""
"i Gishya Ububiko... Kuri Byakoreshejwe ya: Ibaruwa Bya ya: Bya Ibigize Nka "
-"Ibikorwa Cyangwa Ibisobanuro . Mburabuzi ni Ibaruwa . , iyi Ihitamo Nka - ni . "
+"Ibikorwa Cyangwa Ibisobanuro . Mburabuzi ni Ibaruwa . , iyi Ihitamo Nka - "
+"ni . "
#: newfolderdialog.cpp:165
#, fuzzy
@@ -12494,8 +12411,7 @@ msgstr "ibisubizo ya: "
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
msgstr "Oya Ibyatanzwe . "
-#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594
-#: objecttreeparser.cpp:2637
+#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 objecttreeparser.cpp:2637
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "Imimerere:"
@@ -12529,8 +12445,8 @@ msgstr "%1 - in Byabonetse . "
#: objecttreeparser.cpp:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
-"/>Reason: %1"
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified."
+"<br />Reason: %1"
msgstr ""
"&Ubutumwa ni , i Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . <br /> : %1 "
@@ -12572,27 +12488,27 @@ msgstr "- in \" %1 \" Ubutumwa . "
#: objecttreeparser.cpp:1000
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
-"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
-"the sender of this message then you can load the external references for this "
-"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images "
+"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you "
+"trust the sender of this message then you can load the external references "
+"for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
msgstr ""
"<b> icyitonderwa : </b> &Ubutumwa Gicurasi external Indango Kuri Ishusho . "
-"Umutekano /Agenga external Indango OYA . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma "
-"Ibirimo i external Indango ya: iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:loadExternal\"> "
-"ku </a> . "
+"Umutekano /Agenga external Indango OYA . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa "
+"Hanyuma Ibirimo i external Indango ya: iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:"
+"loadExternal\"> ku </a> . "
#: objecttreeparser.cpp:1010
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">"
-"by clicking here</a>."
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
+"activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML"
+"\">by clicking here</a>."
msgstr ""
-"<b> icyitonderwa : </b> ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu ni . i "
-"Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe Kugaragaza: ya: "
-" iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:showHTML\"> ku </a> . "
+"<b> icyitonderwa : </b> ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu "
+"ni . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe "
+"Kugaragaza: ya: iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:showHTML\"> ku </a> . "
#: objecttreeparser.cpp:1227
msgid ""
@@ -12878,8 +12794,8 @@ msgstr "bishunguwe"
#: objecttreeparser.cpp:2513
#, fuzzy
msgid ""
-"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
-"to the sender's address %2."
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
+"it to the sender's address %2."
msgstr ""
"Ibaruwa Aderesi: ni in i %1 Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono , Twebwe "
"Kugereranya # Kuri i Aderesi: %2 . "
@@ -13019,13 +12935,14 @@ msgstr "Ikosa "
#: popaccount.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
-"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
-"KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
+"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
+"the server KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
+"properly."
msgstr ""
-"Seriveri: OYA Gushigikira i command : iyi command ni Bya ngombwa Kuri , in A , "
-"Bya i ku i Seriveri: Mbere ; \n"
+"Seriveri: OYA Gushigikira i command : iyi command ni Bya ngombwa Kuri , in "
+"A , Bya i ku i Seriveri: Mbere ; \n"
"i Ikiranga Kuri i ku i Seriveri: OYA Akazi . "
#: popaccount.cpp:752
@@ -13049,9 +12966,11 @@ msgstr ""
#: popaccount.cpp:905
#, fuzzy
msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the "
+"server)."
msgstr ""
-"&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 ( %7 isigaye ku i Seriveri: ) . "
+"&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 ( %7 isigaye ku i "
+"Seriveri: ) . "
#: popaccount.cpp:912
#, fuzzy
@@ -13073,1812 +12992,14 @@ msgstr ""
#: popaccount.cpp:1026
#, fuzzy
msgid ""
-"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
-"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
-msgstr ""
-"Seriveri: OYA Gushigikira i command . ni OYA Kuri i Imitwe Bya Kinini Itangira "
-", Mbere Iyimura . "
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 80
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Gyayo"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 92
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&older"
-msgstr "Ububiko"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 116
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Ubutumwa"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 122
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reply Special"
-msgstr "Bidasanzwe"
-
-#. i18n: file kmail_part.rc line 128
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Forward"
-msgstr "Gya Imbere"
-
-#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HTML Toolbar"
-msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Signing"
-msgstr "Ishirwaho umukono"
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically sign messages"
-msgstr "Shyiraho Umukono Ubutumwa "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
-"of course, it is still possible to disable signing for each message "
-"individually."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ubutumwa Kohereza ku Mburabuzi ; Bya , ni Kuri "
-"Kwangira Ishirwaho umukono ya: &Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
-#: rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Gushyira umutekano:"
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
-"identity"
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible "
+"to fetch the headers of large emails first, before downloading them."
msgstr ""
+"Seriveri: OYA Gushigikira i command . ni OYA Kuri i Imitwe Bya Kinini "
+"Itangira , Mbere Iyimura . "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
-"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
-"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public "
-"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma "
-"Igihe . ni A . "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
-msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
-"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
-"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri Kureba "
-"Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store sent messages encry&pted"
-msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check to store messages encrypted "
-msgstr "Kuri Ubutumwa Bishunzwe: "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
-"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
-"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
-"longer if a necessary certificate expires.\n"
-"<p>\n"
-"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
-"in doubt, check with your local administrator.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: nka Yoherejwe: . ni "
-"OYA , Nka OYA Kuri Soma i Ubutumwa Icyo ari cyo cyose NIBA A Impamyabushobozi: "
-"Yarenze igihe: . \n"
-"<p> \n"
-", Gicurasi Bya hafi Kuri iyi Ihitamo ku . in , Kugenzura Na: Bya hafi "
-"umuyobozi/uyobora . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
-#: rc.cpp:173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always show the encryption keys &for approval"
-msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
-"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
-"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
-"key or if there are several which could be used."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya "
-"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni Bidakora , "
-"i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: Urufunguzo Cyangwa "
-"NIBA Byakoreshejwe . "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
-#: rc.cpp:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
-msgstr "Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
-#: rc.cpp:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
-"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
-"the automatic encryption for each message individually."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , buri &Ubutumwa Kohereza Bishunzwe: Bishunzwe: ni na ; "
-"Bya , ni Kuri Kwangira i Kikoresha Bishunzwe: ya: &Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
-#: rc.cpp:185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
-msgstr ""
-"Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano Ryari: Mu kubika Nka Inyandiko "
-"y'agateganyo "
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "How does this work?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169
-#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Kuri:"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177
-#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CC:"
-msgstr "KopiKubandi"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234
-#: rc.cpp:203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Rusange"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239
-#: rc.cpp:206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Subiza kanaka"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244
-#: rc.cpp:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Gusubiza Bose"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249
-#: rc.cpp:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Forward"
-msgstr "Gya Imbere"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261
-#: rc.cpp:215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Ihinanzira:"
-
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283
-#: rc.cpp:218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Template type:"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Ibiranga ububiko"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder holds a &mailing list"
-msgstr "A Urutonde "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
-#: rc.cpp:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List &address:"
-msgstr "Aderesi: : "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:239
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "N&ormal:"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
-#: rc.cpp:242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unr&ead:"
-msgstr "Bidasomye:"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
-#: rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Expiring"
-msgstr "Ubutumwa bufunitse"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
-#: rc.cpp:251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xpire after:"
-msgstr "Nyuma : "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
-#: rc.cpp:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expire &read messages"
-msgstr "Soma Ubutumwa "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expire a&fter:"
-msgstr "Nyuma : "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
-#: rc.cpp:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expire &unread messages"
-msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Day(s)"
-msgstr "U(I)munsi"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Week(s)"
-msgstr "ibyumweru"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:278
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Month(s)"
-msgstr "amezi"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Urwego rwo hejuru"
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
-#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sender identit&y:"
-msgstr "Ikiranga : "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
-#: rc.cpp:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Storage format:"
-msgstr "Imiterere : "
-
-#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&List displays:"
-msgstr "URL yo kugaragaza"
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Validate certificates using CRLs"
-msgstr "Impamyabushobozi ikoresha "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
-#: rc.cpp:302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
-"Revocation Lists (CRLs)."
-msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi ikoresha ( ) . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:305
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Validate certificates online (OCSP)"
-msgstr "Impamyabushobozi kiri kuri interineti ( ) "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
-#: rc.cpp:308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
-"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
-"responder below."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi kiri kuri interineti ikoresha i "
-"( ) . in i Bya i munsi . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
-#: rc.cpp:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Online Certificate Validation"
-msgstr "Inyemeza (iyemeza: "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "OCSP responder URL:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
-#: rc.cpp:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
-"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
-msgstr ""
-"i Aderesi: Bya i Seriveri: ya: kiri kuri interineti Kwemeza Bya "
-"Impamyabushobozi ( ) . ni Itangira... Na: HTTP : //. "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
-#: rc.cpp:320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OCSP responder signature:"
-msgstr "Isinya : "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
-#: rc.cpp:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore service URL of certificates"
-msgstr "Serivisi Bya Impamyabushobozi "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
-#: rc.cpp:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not check certificate policies"
-msgstr "OYA Kugenzura Impamyabushobozi: Amategeko: "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
-"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
-msgstr ""
-"Mburabuzi i Idosiye ~ /. /Amategeko: . txt Kuri Kugenzura NIBA A "
-"Impamyabushobozi: Itegeko ni . iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Amategeko: OYA "
-"Ivivuwe . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
-#: rc.cpp:332
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Never consult a CRL"
-msgstr "A "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
-#: rc.cpp:335
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
-"validate S/MIME certificates."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Nta na rimwe Byakoreshejwe Kuri validate S "
-"/Impamyabushobozi . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
-#: rc.cpp:338
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fetch missing issuer certificates"
-msgstr "Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
-#: rc.cpp:341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
-"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi Ryari: ( iyi Kuri "
-"Byombi Kwemeza , na ) "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
-#: rc.cpp:344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HTTP Requests"
-msgstr "Ibisabwa"
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
-#: rc.cpp:347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not perform any HTTP requests"
-msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
-#: rc.cpp:350
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
-msgstr "i Koresha Bya ya: S /. "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
-#: rc.cpp:356
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
-msgstr "iyi Porogisi ya: : "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
-#: rc.cpp:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use system HTTP proxy:"
-msgstr "Sisitemu Porogisi : "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
-#: rc.cpp:362
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
-"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
-"HTTP request."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Agaciro: Bya i Porogisi ku i Iburyo: ( Kuva: i "
-"Impinduragaciro ) Byakoreshejwe ya: Icyo ari cyo cyose Kubaza... . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
-#: rc.cpp:365
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
-"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
-"myproxy.nowhere.com:3128."
-msgstr "Ubuhano."
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
-#: rc.cpp:368
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
-msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
-#: rc.cpp:371
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
-"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
-"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
-"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
-"a suitable DP."
-msgstr ""
-"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) "
-"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . iyi "
-"Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
-#: rc.cpp:374
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LDAP Requests"
-msgstr "Ibisabwa"
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
-#: rc.cpp:377
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not perform any LDAP requests"
-msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
-#: rc.cpp:380
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
-msgstr "i Koresha Bya ya: S /. "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
-#: rc.cpp:383
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
-msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
-#: rc.cpp:386
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
-"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
-"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
-"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
-"a suitable DP."
-msgstr ""
-"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) "
-"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . iyi "
-"Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
-#: rc.cpp:389
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Primary host for LDAP requests:"
-msgstr "Inturo: ya: : "
-
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
-#: rc.cpp:392
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
-"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
-"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
-"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
-"failed.\n"
-"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
-"LDAP port) is used."
-msgstr ""
-"A Seriveri: Ubwoko Byose Gyayo Kuri Seriveri: Itangira . , iyi Igenamiterere "
-"Icyo ari cyo cyose Inturo: na Umuyoboro: Inzira %s in A na Byakoreshejwe NIBA "
-"Inturo: na Umuyoboro: Kuva: i . Amaseriveri Byakoreshejwe NIBA i Ukwihuza Kuri "
-"i \" Porogisi \" Byanze . \n"
-"ni \" \" Cyangwa \" : \" . ni , Umuyoboro: ( Bisanzwe Umuyoboro: ) ni "
-"Byakoreshejwe . "
-
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Ongeraho"
-
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
-#: rc.cpp:411
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Izina ry'Itsinda :"
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "bitagira imbibi"
-
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
-#: rc.cpp:447
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TemplatesConfiguration"
-msgstr "Iboneza ry'Ingano"
-
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
-#: rc.cpp:453
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Subiza Uwohereje"
-
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
-#: rc.cpp:456
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reply to All / Reply to List"
-msgstr "Gusubiza Bose"
-
-#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
-#: rc.cpp:459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Kohereza Ubutumwa"
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
-msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Bitashizweho umukono Ubutumwa "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
-#: rc.cpp:471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
-msgstr "Kuri Ryari: Bitashizweho umukono Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unsigned.\n"
-"<p>\n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
-"&Ubutumwa Bitashizweho umukono . \n"
-"<p> \n"
-"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
-#: rc.cpp:482
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
-msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Ubutumwa "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
-#: rc.cpp:485
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
-msgstr "Kuri Ryari: Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
-#: rc.cpp:488
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unencrypted.\n"
-"<p>\n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
-"&Ubutumwa . \n"
-"<p> \n"
-"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
-#: rc.cpp:496
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
-msgstr "NIBA ni in "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
-#: rc.cpp:499
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
-msgstr "Kuri NIBA i Aderesi: ni OYA in i Impamyabushobozi: "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
-#: rc.cpp:502
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
-"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
-"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
-"<p>\n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i "
-"Mwakirizi ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: . \n"
-"<p> \n"
-"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini Umutekano . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
-#: rc.cpp:510
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
-msgstr "NIBA Impamyabushobozi /Utubuto ( Kugena Imiterere munsi ) "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
-#: rc.cpp:513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For signing"
-msgstr "Ishirwaho umukono "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
-#: rc.cpp:516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For encryption"
-msgstr "Bishunzwe: "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589
-#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " days"
-msgstr "iminsi"
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the number of days here"
-msgstr "i Umubare Bya iminsi "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
-#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
-"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"<p>\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Isinya Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"<p> \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
-#: rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
-"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"<p>\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Bishunzwe: Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"<p> \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
-#: rc.cpp:553
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
-"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"<p>\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> A </h1> \n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi Byose Impamyabushobozi in i Umunyururu: Byemewe A "
-"Iburira . \n"
-"<p> \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
-#: rc.cpp:567
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
-"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"<p>\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"<p> \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:595
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
-"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"<p>\n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<h1> </h1> \n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Imizi Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"<p> \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
-#: rc.cpp:603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For root certificates:"
-msgstr "Imizi Impamyabushobozi : "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
-#: rc.cpp:606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For intermediate CA certificates:"
-msgstr "Impamyabushobozi : "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
-#: rc.cpp:609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For end-user certificates/keys:"
-msgstr "Impera - Umukoresha Impamyabushobozi /Utubuto : "
-
-#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
-#: rc.cpp:612
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
-msgstr "- Gushoboza \" \" "
-
-#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:615
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template content"
-msgstr "Ibigize : "
-
-#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
-#: rc.cpp:618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template shortcut"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:621
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template type"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 61
-#: rc.cpp:624
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send queued mail on mail check"
-msgstr "Yashizwe ku murongo Ibaruwa ku Ibaruwa Kugenzura "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 62
-#: rc.cpp:627
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
-"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
-"automatically at all. </p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Kuri Kohereza Byose Ubutumwa in i Ibyasohotse ku Bikorwa Cyangwa Byose "
-"Ibaruwa , Cyangwa OYA Ubutumwa Kuri Yoherejwe: mu buryo bwikora: Ku Byose . </p> "
-"</qt> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 72
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
-"rights"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 73
-#: rc.cpp:633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
-"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
-"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
-"folder."
-msgstr ""
-"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
-"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
-"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
-". </p> "
-"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 78
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Allow local flags in read-only folders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 87
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
-"checks.\"\n"
-" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
-"set here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 93
-#: rc.cpp:643
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
-msgstr "Byahiswemo Ububiko... in i Ububiko... Ihitamo Ikiganiro . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 101
-#: rc.cpp:646
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
-"instead"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 109
-#: rc.cpp:652
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Policy for showing the system tray icon"
-msgstr "ya: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 117
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
-"tray icon active."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 121
-#: rc.cpp:658
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Verbose new mail notification"
-msgstr "Gishya Ibaruwa Ikimenyetso "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 122
-#: rc.cpp:661
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
-"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
-"simple 'New mail arrived' message."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma ya: Ububiko... i Umubare Bya Ubutumwa ni in i "
-"Gishya Ibaruwa Ikimenyetso ; , Kubona A Byoroheje ' Ibaruwa &Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 126
-#: rc.cpp:664
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify e&ditor:"
-msgstr "Muhinduzi : "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 130
-#: rc.cpp:667
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
-msgstr "external Muhinduzi Bya &Uhimba "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 157
-#: rc.cpp:670
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
-"limit."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 166
-#: rc.cpp:673
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable groupware functionality"
-msgstr "Kubashisha ibonerana"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 172
-#: rc.cpp:676
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
-msgstr ": /: Imitwe in Kuri "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 173
-#: rc.cpp:679
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
-"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
-"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
-msgstr ""
-"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA "
-"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 178
-#: rc.cpp:682
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send groupware invitations in the mail body"
-msgstr "in i Ibaruwa Umubiri "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 179
-#: rc.cpp:685
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
-"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
-"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
-"option."
-msgstr ""
-"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA "
-"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 184
-#: rc.cpp:688
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exchange compatible invitations naming"
-msgstr "Isunika Ryikoresha"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 185
-#: rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
-"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
-"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
-"understands."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 191
-#: rc.cpp:697
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
-"Outlook understands."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 197
-#: rc.cpp:703
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
-"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
-"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
-"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
-"hand."
-msgstr ""
-"iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . , Byose Yoherejwe: mu buryo "
-"bwikora: . Kuri i Ibaruwa Mbere , Kuramo ivivura iyi Ihitamo . , i Umwandiko in "
-"i &Uhimba Idirishya ni in , na OYA Kugerageza ku . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 213
-#: rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 214
-#: rc.cpp:709
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
-"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 219
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
-"text for it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 224
-#: rc.cpp:715
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
-"scheduling messages."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 233
-#: rc.cpp:718
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
-"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
-"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the Trinity Control Center.</p>"
-msgstr ""
-"<p> iyi Kuri i Ibyinjijwe Kuva: i Porogaramu ( , , na . ) </p> "
-"<p> Kuri Gushyiraho iyi Ihitamo Gushyiraho i Porogaramu Kuri Koresha i "
-"Ibikorana: ; iyi ni Byakozwe in i MukusanyaTDE . </p> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 238
-#: rc.cpp:721
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
-"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
-msgstr ""
-"<p> OYA Icyo ari cyo cyose Impamvu Kuri i Ububiko Gufata i Ibikorana . NIBA "
-"Kuri , Gushyiraho "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 247
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
-" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
-"only \"\n"
-" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
-"regular \"\n"
-" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 251
-#: rc.cpp:730
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
-"<ul>"
-"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
-"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
-"available.</li>"
-"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
-"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
-"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
-msgstr ""
-"<p> i Imiterere Bya i Ububiko . "
-"<ul> "
-"<li> Mburabuzi Imiterere ni Kuri Koresha i ( ya: kalindari Ububiko ) na vCard "
-"( ya: Ububiko ) . Imiterere Byose Ibiranga Bihari . </li> "
-"<li> Imiterere A Guhanga Urugero Birenzeho i Rimwe Byakoreshejwe in . Imiterere "
-"Bihuye neza , Ryari: ikoresha A Seriveri: Cyangwa A . </li> </ul> </p> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 260
-#: rc.cpp:733
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
-"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
-msgstr ""
-"<p> i Bya i Ibikorana: Ububiko . </p> "
-"<p> Mburabuzi , i Seriveri: i Agasanduku k'Ibyinjiye Kuri i . </p> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 265
-#: rc.cpp:736
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
-msgstr "<p> ni i Bya i Konti: i Ibikorana: Ububiko . </p> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 270
-#: rc.cpp:739
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
-"language, you can choose between these available languages.</p>"
-"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
-"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
-"changing languages impossible. </p>"
-"<p>So do not set this unless you have to.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Kuri Gushyiraho i Ububiko... Amazina Bya i Kuri Bya hafi Ururimi: , "
-"Hitamo... hagati Bihari Indimi . </p> "
-"<p> Impugukirwa , i Impamvu Kuri ni ya: Bihuye neza Na: . ni A Kuri Gushyiraho "
-"iyi , guhera Indimi . </p> "
-"<p> OYA Gushyiraho iyi Kuri . </p> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 276
-#: rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 283
-#: rc.cpp:745
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 292
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
-"displayed."
-msgstr "Agaciro: ni Byakoreshejwe Kuri i . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 299
-#: rc.cpp:751
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximal number of connections per host"
-msgstr "Umubare Bya Ukwihuza Inturo: "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 300
-#: rc.cpp:754
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
-"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
-msgstr ""
-"Byakoreshejwe Kuri i Umubare Bya Ukwihuza Inturo: Kugenzura... ya: Gishya "
-"Ibaruwa . Mburabuzi i Umubare Bya Ukwihuza ni Bitarangira ( 0 %S ) . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 308
-#: rc.cpp:757
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show quick search line edit"
-msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 309
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This option enables or disables the search line edit above the message list "
-"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
-msgstr ""
-"Ihitamo Cyangwa i Shakisha Umurongo: Kwandika hejuru i &Ubutumwa Urutonde "
-"Byakoreshejwe Kuri Shakisha i Ibisobanuro: in i &Ubutumwa Urutonde . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 313
-#: rc.cpp:763
-#, no-c-format
-msgid "Hide local inbox if unused"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 321
-#: rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "Forward Inline As Default."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 325
-#: rc.cpp:769
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
-"composer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 328
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
-msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa NIBA "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 332
-#: rc.cpp:775
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatically insert signature"
-msgstr "Kongeraho... Isinya "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 337
-#: rc.cpp:778
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
-"well.\n"
-" "
-msgstr ""
-"iyi Ikiranga , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . \n"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 341
-#: rc.cpp:782
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
-"windows as well."
-msgstr ""
-"iyi Ububiko... ya: Yoherejwe: Ibigize , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 345
-#: rc.cpp:785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
-"windows as well."
-msgstr "iyi Ibaruwa , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 350
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as "
-"well.\n"
-" "
-msgstr ""
-"iyi Ikiranga , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . \n"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 354
-#: rc.cpp:792
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Word &wrap at column:"
-msgstr "Gufunika Ku Inkingi : "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 368
-#: rc.cpp:798
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
-msgstr "NIBA Imizi Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 370
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask "
-"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 390
-#: rc.cpp:810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
-"containing non-English characters"
-msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko & # ; Umugereka Amazina - Inyuguti "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 416
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically request &message disposition notifications"
-msgstr "Kubaza... &Ubutumwa Ibimenyetso "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 417
-#: rc.cpp:819
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
-"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
-"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
-"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->"
-"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Kubaza... ( ) ya: Bya Ubutumwa . </p> "
-"<p> Ihitamo i Mburabuzi ; Gushoboza Cyangwa Kwangira ku A - &Ubutumwa Ishingiro "
-"in i &Uhimba , Ibikubiyemo Ikintu <em> </em> - > <em> </em> . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 421
-#: rc.cpp:822
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use recent addresses for autocompletion"
-msgstr "Amaderesi ya: Nyamwirangiza "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 422
-#: rc.cpp:825
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
-"autocompletion list in the composer's address fields."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo NIBA OYA Byakoreshejwe Amaderesi Kuri Kugaragara in i Nyamwirangiza "
-"Urutonde in i Aderesi: Amashami: . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 443
-#: rc.cpp:828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Intera : "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 444
-#: rc.cpp:831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
-"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
-"setting it to the value 0."
-msgstr ""
-"A Inyibutsa Gukoporora Bya i Umwandiko in i &Uhimba Idirishya Byaremwe . Intera "
-"Byakoreshejwe Kuri Kurema i Ibyashyinguwe ni Gushyiraho . Kwangira ku "
-"Igenamiterere Kuri i Agaciro: 0 %S . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 448
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Insert signatures above quoted text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 455
-#: rc.cpp:837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
-msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 462
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
-msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 466
-#: rc.cpp:843
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use smart &quoting"
-msgstr "Cyiza "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 470
-#: rc.cpp:846
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove the signature when replying"
-msgstr "Isinya Byarengeje igihe . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 474
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Only quote selected text when replying"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 479
-#: rc.cpp:852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type of addressee selector"
-msgstr "Bya Uwandikiwe itoranya "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 481
-#: rc.cpp:855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
-" CC and BCC."
-msgstr ""
-"i Ubwoko: Bya i Ikiganiro ya: Abandikiwe... ya: , \n"
-"na . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 489
-#: rc.cpp:859
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type of recipients editor"
-msgstr "Bya Abandikiwe... Muhinduzi "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 491
-#: rc.cpp:862
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
-" CC and BCC."
-msgstr ""
-"i Ubwoko: Bya i Abandikiwe... Muhinduzi ya: Guhindura , \n"
-"na . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 506
-#: rc.cpp:866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of recipient editor lines."
-msgstr "Umubare Bya Uwandikiwe Muhinduzi Imirongo . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 512
-#: rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid ""
-"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 516
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 521
-#: rc.cpp:875
-#, no-c-format
-msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 528
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
-"successfully."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 557
-#: rc.cpp:881
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
-msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa NIBA "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 572
-#: rc.cpp:884
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
-"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
-"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
-"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
-"As a default the encoding configured for the whole system is used."
-msgstr ""
-", mu buryo bwikora: , OYA Kugaragaza i Inyuguti: Imisobekere: Kuri "
-"Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: . A Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe , "
-"Kugena Imiterere . Kuri i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe in Inzira %s Bya "
-"i . A Mburabuzi i Imisobekere: ya: i Sisitemu ni Byakoreshejwe . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 578
-#: rc.cpp:887
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
-"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
-msgstr ""
-"iyi Kuva: Mburabuzi ' Gushyiraho Ingufu i Koresha Bya i Imisobekere: ya: Byose "
-", Bya Kugaragaza . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 584
-#: rc.cpp:893
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
-"replaced by emoticons (small pictures)."
-msgstr ""
-"iyi NIBA nka : - ) in i &Ubutumwa Umwandiko Kuri ku Amarangamutima ( Gitoya "
-"Amashusho ) . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 589
-#: rc.cpp:899
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
-"levels of quoted text."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Intera Bya Umwandiko . Kuri Gushisha i Intera Bya "
-"Umwandiko . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 592
-#: rc.cpp:902
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic collapse level:"
-msgstr "Gusenyuka urwego : "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 600
-#: rc.cpp:905
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reduce font size for quoted text"
-msgstr "Imyandikire Ingano: ya: Umwandiko "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 601
-#: rc.cpp:908
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
-msgstr "iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Umwandiko Na: A Gitoya Imyandikire . "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 612
-#: rc.cpp:911
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show current message sender time"
-msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 613
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
-"(calculated from sender time zone)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 618
-#: rc.cpp:917
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show user agent in fancy headers"
-msgstr "Imimerere in Imitwe "
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 619
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
-"when using fancy headers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 624
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 628
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 633
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 647
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
-msgstr "Name=Amamenyesha Sisitemu"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 648
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
-"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
-"problems sending MDNs, uncheck this option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 654
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Phrases has been converted to templates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 655
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Old phrases have been converted to templates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 659
-#: rc.cpp:944
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message template for new message"
-msgstr "Kubona Ubutumwa bushya"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 664
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Message template for reply"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 669
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Message template for reply to all"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 674
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Message template for forward"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 679
-#: rc.cpp:956
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quote characters"
-msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza"
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 688
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 692
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
-"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 696
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 700
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 704
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
-"KMail."
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
msgstr ""
#: recipientseditor.cpp:104
@@ -15001,6 +13122,11 @@ msgstr "Nka "
msgid "Add as BCC"
msgstr "Nka "
+#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Kureka"
+
#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
#: snippetwidget.cpp:291
msgid "All"
@@ -15019,15 +13145,15 @@ msgstr "Impapuro zatoranyijwe"
#: recipientspicker.cpp:784
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
-"Please adapt the selection.\n"
-"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
-"Please adapt the selection."
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is "
+"%1. Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is "
+"%1. Please adapt the selection."
msgstr ""
"Byahiswemo 1 Uwandikiwe . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . Guhuza i "
"Ihitamo . \n"
-"Byahiswemo %n Abandikiwe... . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . Guhuza i "
-"Ihitamo . "
+"Byahiswemo %n Abandikiwe... . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . "
+"Guhuza i Ihitamo . "
#: redirectdialog.cpp:57
#, fuzzy
@@ -15047,10 +13173,11 @@ msgstr "i - "
#: redirectdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
-"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
-"available addresses."
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of "
+"all available addresses."
msgstr ""
-"Akabuto A Ikiganiro Guhitamo Abandikiwe... Inyuma Bya Byose Bihari Amaderesi . "
+"Akabuto A Ikiganiro Guhitamo Abandikiwe... Inyuma Bya Byose Bihari "
+"Amaderesi . "
#: redirectdialog.cpp:116
#, fuzzy
@@ -15169,11 +13296,20 @@ msgstr "Kiruta Cyangwa Kingana Na"
msgid " bytes"
msgstr "Bayite"
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 warningconfiguration.ui:126
+#: warningconfiguration.ui:154 warningconfiguration.ui:182
+#: warningconfiguration.ui:210 warningconfiguration.ui:238
+#: warningconfiguration.ui:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "iminsi"
+
#: searchjob.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
-"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
-"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded "
+"from the server. This may take some time. Do you want to continue your "
+"search?"
msgstr ""
"Gukora Shakisha Byose Ubutumwa Bya i Ububiko... %1 Kuri Yimuwe Kuva: i "
"Seriveri: . Gicurasi Igihe . Kuri Gukomeza Shakisha ? "
@@ -15341,14 +13477,11 @@ msgstr ""
#: sievedebugdialog.cpp:256
#, fuzzy
-msgid ""
-"Collecting data for account '%1'...\n"
-msgstr ""
-"Ibyatanzwe ya: Konti: ' %1 ' ... \n"
+msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
+msgstr "Ibyatanzwe ya: Konti: ' %1 ' ... \n"
#: sievedebugdialog.cpp:257
-msgid ""
-"------------------------------------------------------------\n"
+msgid "------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
#: sievedebugdialog.cpp:265
@@ -15371,10 +13504,8 @@ msgstr ""
#: sievedebugdialog.cpp:298
#, fuzzy
-msgid ""
-"Contents of script '%1':\n"
-msgstr ""
-"Bya IYANDIKA ' %1 ' : \n"
+msgid "Contents of script '%1':\n"
+msgstr "Bya IYANDIKA ' %1 ' : \n"
#: sievedebugdialog.cpp:320
#, fuzzy
@@ -15395,8 +13526,7 @@ msgstr ""
#: sievedebugdialog.cpp:341
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sieve capabilities:\n"
+msgid "Sieve capabilities:\n"
msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri"
#: sievedebugdialog.cpp:345
@@ -15406,10 +13536,8 @@ msgstr "( Bidasanzwe Bihari ) "
#: sievedebugdialog.cpp:354
#, fuzzy
-msgid ""
-"Available Sieve scripts:\n"
-msgstr ""
-"Inyandikoporogaramu : \n"
+msgid "Available Sieve scripts:\n"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : \n"
#: sievedebugdialog.cpp:358
#, fuzzy
@@ -15498,11 +13626,11 @@ msgstr "iyi Umwanya Kuri Injiza Isinya . "
#: signatureconfigurator.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
-"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It "
+"will be read every time you create a new mail or append a new signature."
msgstr ""
-"iyi Kuri Kugaragaza A Umwandiko Idosiye ifite Isinya . Soma buri Igihe Kurema A "
-"Gishya Ibaruwa Cyangwa Kongeraho... A Gishya Isinya . "
+"iyi Kuri Kugaragaza A Umwandiko Idosiye ifite Isinya . Soma buri Igihe "
+"Kurema A Gishya Ibaruwa Cyangwa Kongeraho... A Gishya Isinya . "
#: signatureconfigurator.cpp:126
#, fuzzy
@@ -15522,21 +13650,27 @@ msgstr "i Idosiye in A Umwandiko Muhinduzi . "
#: signatureconfigurator.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
-"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
-"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
-"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
-"-random\"."
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending "
+"on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail "
+"will execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or "
+"\"ksig -random\"."
msgstr ""
"&Ongera command , Na: Cyangwa Inzira: ku Cyangwa OYA i command ni in . buri "
-"Gishya Ibaruwa , Gukora i command na Koresha ( Kuri Bisanzwe Ibisohoka ) Nka A "
-"Isinya . Amabwiriza ya: Koresha Na: iyi \" \" Cyangwa \" - Bitunguranye \" . "
+"Gishya Ibaruwa , Gukora i command na Koresha ( Kuri Bisanzwe Ibisohoka ) Nka "
+"A Isinya . Amabwiriza ya: Koresha Na: iyi \" \" Cyangwa \" - Bitunguranye "
+"\" . "
#: signatureconfigurator.cpp:155
#, fuzzy
msgid "S&pecify command:"
msgstr "command : "
+#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236
+#: simplefoldertree.h:238
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
#: simplestringlisteditor.cpp:70
#, fuzzy
msgid "New entry:"
@@ -15576,6 +13710,11 @@ msgstr "Ongera konti..."
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Ikiranga &Cyitwa: <b> %1 </b> ? </qt> "
+#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Gukoresha ku"
+
#: snippetwidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Edit Snippet"
@@ -15590,6 +13729,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit &group..."
msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+#: snippetwidget.cpp:547
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
#: snippetwidget.cpp:548
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
@@ -15629,9 +13772,9 @@ msgstr ""
#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
+"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
+"to the right will be the default value for that variable."
msgstr ""
#: snippetwidget.cpp:802
@@ -15673,6 +13816,16 @@ msgstr ""
"Gufungura Idosiye \" %1 \" : \n"
"%2 "
+#: customtemplates_base.ui:169 templateparser.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: customtemplates_base.ui:177 templateparser.cpp:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CC:"
+msgstr "KopiKubandi"
+
#: templateparser.cpp:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Attachment %1"
@@ -15708,36 +13861,32 @@ msgstr ""
#: templatesconfiguration.cpp:70
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages.</p>"
-"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
-"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
-"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>"
+"<qt><p>Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages.</p><p>The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu <i>Insert command</i>.</p><p>Templates specified here are "
+"folder-specific. They override both global templates and per-identity "
+"templates if they are specified.</p></qt>"
msgstr ""
#: templatesconfiguration.cpp:82
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages.</p>"
-"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
-"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
-"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
-"specified.</p></qt>"
+"<qt><p>Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages.</p><p>The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu <i>Insert command</i>.</p><p>Templates specified here are "
+"mail identity-wide. They override global templates and are being overridden "
+"by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
msgstr ""
#: templatesconfiguration.cpp:94
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages.</p>"
-"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
-"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
-"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
+"<qt><p>Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages.</p><p>The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu <i>Insert command</i>.</p><p>This is a global (default) "
+"template. They can be overridden by per-identity templates and by per-folder "
+"templates if they are specified.</p></qt>"
msgstr ""
#: templatesconfiguration.cpp:343
@@ -15972,6 +14121,10 @@ msgstr ""
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
msgstr ""
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: templatesinsertcommand.cpp:288
msgid "Set Cursor Position"
msgstr ""
@@ -16008,114 +14161,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn Debug Off"
msgstr ""
-#: tips.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
-"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Gyayo Kuri i Ibikurikira > na Ibanjirije &Ubutumwa ku ikoresha na "
-"Ibumoso: Akambi Utubuto ? </p> \n"
-
-#: tips.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
-"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Kurema Muyunguruzi ku Uwohereza , Uwandikiwe , \n"
-"Ikivugwaho: na Intonde Na: <em> - "
-
-#: tips.cpp:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
-"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
-"header</em> filter action? Just use\n"
-"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
-" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
-" with &quot;&quot;</pre>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Kubona Bya i &quot; [ Urutonde Izina: ] &quot; \n"
-"Kyongewe Kuri i Ikivugwaho: Bya Intonde ku ikoresha i <em> </em> "
-"Akayunguruzo: Igikorwa ? < Byahawe imiterere mbere > Umutwe &quot; ; \n"
-"Gusimbuza &quot; \\s * \\[ Urutonde Izina: \\] \\s * &quot; \n"
-"Na: &quot; &quot; < /Byahawe imiterere mbere > \n"
-"</p> \n"
-
-#: tips.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
-"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
-"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
-"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
-"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Intonde Na: Ububiko in <em> - &gt; </em> Ikiganiro ? Hanyuma <em> "
-"- &gt; ; ; ; ; ... </em> \n"
-"Kuri Gufungura i &Uhimba Na: i Urutonde Aderesi: . \n"
-", Kanda Na: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ububiko... . </p> \n"
-
-#: tips.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
-"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Kugenera... Guhanga Udushushondanga Kuri Ububiko... ? \n"
-"<em> - &gt; </em> </p> \n"
-
-#: tips.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
-"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
-"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
-"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Herekana %S A Ibara: Umurongo i Ubwoko: Bya ( Umwandiko //) ? </p> \n"
-"<p> Kuri Byakunze Isinya Isinya Imimerere Amakadiri . </p> \n"
-
-#: tips.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
-"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Akayunguruzo: ku Icyo ari cyo cyose Umutwe ku i Itangira Kwandika "
-"Umwanya Bya A Shakisha ? </p> \n"
-
-#: tips.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
-"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Akayunguruzo: Inyuma Ubutumwa Na: i < Byahawe imiterere mbere > "
-"&quot; - ; ifite &quot; Umwandiko /; ? < /Byahawe imiterere mbere > \n"
-"</p> \n"
-
-#: tips.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
-"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
-"<p>This even works with text of attachments when\n"
-"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
-"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
-"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
-"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
-msgstr ""
-"<p> ... Ryari: , i Byahiswemo Inzira %s Bya i &Ubutumwa ni ? </p> \n"
-"<p> Nta na kimwe ni Byahiswemo , i Cyuzuye &Ubutumwa ni . </p> \n"
-"<p> ATARIIGIHARWE Na: Umwandiko Bya Imigereka: <em> - &gt; - &gt; </em> "
-"ni Byahiswemo . </p> \n"
-"<p> Ikiranga ni Bihari Na: Byose Subiza Amabwiriza <em> - &gt; </em> . </p> \n"
-"< p Itunganya = \" Iburyo: \" > <em> ku . </em> </p> \n"
-
#: undostack.cpp:110
#, fuzzy
msgid "There is nothing to undo."
@@ -16190,6 +14235,15 @@ msgstr "# %1 ( Kitiswe ) "
msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
msgstr ""
+#: util.h:208
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: util.h:210
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
#: vacation.cpp:566
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16316,12 +14370,13 @@ msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa "
#: xfaceconfigurator.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
-"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
-"image that some mail clients are able to display."
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to "
+"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) "
+"black and white image that some mail clients are able to display."
msgstr ""
-"iyi Agasanduku NIBA Kuri &Ongera A - - Umutwe Kuri Ubutumwa Na: iyi Ikiranga . "
-"- ni A Gitoya ( pigiseli ) umukara na Umweru Ishusho Ibaruwa Kuri Kugaragaza: . "
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri &Ongera A - - Umutwe Kuri Ubutumwa Na: iyi "
+"Ikiranga . - ni A Gitoya ( pigiseli ) umukara na Umweru Ishusho Ibaruwa Kuri "
+"Kugaragaza: . "
#: xfaceconfigurator.cpp:100
#, fuzzy
@@ -16353,13 +14408,13 @@ msgstr "Guhitamo idosiye"
#: xfaceconfigurator.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
-"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
-"improve the result."
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image "
+"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background "
+"helps improve the result."
msgstr ""
-"iyi Kuri Guhitamo Ishusho Idosiye Kuri Kurema i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: "
-". Ishusho Bya ejuru Inyuranyamigaragarire na Cya dogerekabiri Imisusire . A "
-"kimurika Mbuganyuma i Igisubizo . "
+"iyi Kuri Guhitamo Ishusho Idosiye Kuri Kurema i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+"Kuva: . Ishusho Bya ejuru Inyuranyamigaragarire na Cya dogerekabiri "
+"Imisusire . A kimurika Mbuganyuma i Igisubizo . "
#: xfaceconfigurator.cpp:156
#, fuzzy
@@ -16369,8 +14424,8 @@ msgstr "Inyandiko y'Igitabo ky'aderesi"
#: xfaceconfigurator.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
-"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
-"book entry."
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your "
+"address book entry."
msgstr ""
"Koresha A Yapimwe (%S%%) - Hasi Verisiyo Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
"Gushyiraho in Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . "
@@ -16378,13 +14433,14 @@ msgstr ""
#: xfaceconfigurator.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
-"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
-"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture "
+"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. "
+"It is shown in the recipient's mail client (if supported)."
msgstr ""
-"<qt> Kohereza A Gitoya ( pigiseli ) , hasi - Ubwiza , bararimwe (%PRODUCTNAME) "
-"y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa . Urugero: , iyi A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya "
-"Cyangwa A . ni in i Ibaruwa Umukiriya ( NIBA ) . "
+"<qt> Kohereza A Gitoya ( pigiseli ) , hasi - Ubwiza , bararimwe "
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa . Urugero: , iyi A "
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya Cyangwa A . ni in i Ibaruwa Umukiriya "
+"( NIBA ) . "
#: xfaceconfigurator.cpp:180
#, fuzzy
@@ -16394,11 +14450,11 @@ msgstr "iyi Umwanya Kuri Injiza - Ikurikiranyanyuguti . "
#: xfaceconfigurator.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
-"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
-"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/"
+"\">http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
msgstr ""
-"Bihari Ku <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\"> "
-"HTTP : //www . . //- /</a> . "
+"Bihari Ku <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\"> HTTP : //"
+"www . . //- /</a> . "
#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
#, fuzzy
@@ -16417,144 +14473,1710 @@ msgstr "Nta shusho"
msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
msgstr "OYA Umuntu in i Aderesi: Igitabo . "
-#: folderviewtooltip.h:34
-msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+#: composercryptoconfiguration.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "Ishirwaho umukono"
+
+#: composercryptoconfiguration.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr "Shyiraho Umukono Ubutumwa "
+
+#: composercryptoconfiguration.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by "
+"default; of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ubutumwa Kohereza ku Mburabuzi ; Bya , ni Kuri "
+"Kwangira Ishirwaho umukono ya: &Ubutumwa . "
-#: folderviewtooltip.h:43
-#, c-format
-msgid "<br>Quota: %1"
+#: composercryptoconfiguration.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: composercryptoconfiguration.ui:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
msgstr ""
-#: kmail_options.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Set subject of message"
-msgstr "Ikivugwaho: Bya &Ubutumwa "
+#: composercryptoconfiguration.ui:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you "
+"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public "
+"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma "
+"Igihe . ni A . "
-#: kmail_options.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send CC: to 'address'"
-msgstr ": Kuri ' "
+#: composercryptoconfiguration.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma "
-#: kmail_options.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Send BCC: to 'address'"
-msgstr ": Kuri ' "
+#: composercryptoconfiguration.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. "
+"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri Kureba "
+"Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . "
-#: kmail_options.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Add 'header' to message"
-msgstr "' Kuri &Ubutumwa "
+#: composercryptoconfiguration.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
-#: kmail_options.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Read message body from 'file'"
-msgstr "&Ubutumwa Umubiri Kuva: ' "
+#: composercryptoconfiguration.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr "Kuri Ubutumwa Bishunzwe: "
-#: kmail_options.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Set body of message"
-msgstr "Umubiri Bya &Ubutumwa "
+#: composercryptoconfiguration.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages "
+"any longer if a necessary certificate expires.\n"
+"<p>\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. "
+"When in doubt, check with your local administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: nka Yoherejwe: . "
+"ni OYA , Nka OYA Kuri Soma i Ubutumwa Icyo ari cyo cyose NIBA A "
+"Impamyabushobozi: Yarenze igihe: . \n"
+"<p> \n"
+", Gicurasi Bya hafi Kuri iyi Ihitamo ku . in , Kugenzura Na: Bya hafi "
+"umuyobozi/uyobora . \n"
+"</qt> "
-#: kmail_options.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
-msgstr "Umugereka Kuri i Ibaruwa . byasubiyemo "
+#: composercryptoconfiguration.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: "
-#: kmail_options.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Only check for new mail"
-msgstr "Kugenzura ya: Gishya Ibaruwa "
+#: composercryptoconfiguration.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If "
+"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the "
+"right key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya "
+"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni "
+"Bidakora , i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: "
+"Urufunguzo Cyangwa NIBA Byakoreshejwe . "
-#: kmail_options.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Only open composer window"
-msgstr "Gufungura &Uhimba Idirishya "
+#: composercryptoconfiguration.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
-#: kmail_options.h:23
-#, fuzzy
-msgid "View the given message file"
-msgstr "i &Ubutumwa Idosiye "
+#: composercryptoconfiguration.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted "
+"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible "
+"to disable the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , buri &Ubutumwa Kohereza Bishunzwe: Bishunzwe: ni "
+"na ; Bya , ni Kuri Kwangira i Kikoresha Bishunzwe: ya: &Ubutumwa . "
-#: kmail_options.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
-msgstr "&Ubutumwa Kuri ' . Kugerekaho i Idosiye i ' Utudomo Kuri "
+#: composercryptoconfiguration.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr ""
+"Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano Ryari: Mu kubika Nka Inyandiko "
+"y'agateganyo "
-#: kmsearchpattern.h:221
-msgid "Read"
-msgstr "Soma"
+#: customtemplates_base.ui:118 templatesconfiguration_base.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
-#: kmsearchpattern.h:222
-msgid "Old"
-msgstr "ki/bishaje"
+#: customtemplates_base.ui:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Rusange"
-#: kmsearchpattern.h:223
-msgid "Deleted"
-msgstr "Byasibwe"
+#: customtemplates_base.ui:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Subiza kanaka"
-#: kmsearchpattern.h:224
-msgid "Replied"
-msgstr "Yasubijwe"
+#: customtemplates_base.ui:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Gusubiza Bose"
-#: kmsearchpattern.h:225
-msgid "Forwarded"
-msgstr "Yongeye kwoherezwa"
+#: customtemplates_base.ui:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
-#: kmsearchpattern.h:226
-msgid "Queued"
-msgstr "Yashizwe ku murongo"
+#: customtemplates_base.ui:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
-#: kmsearchpattern.h:227
-msgid "Sent"
-msgstr "Byoherejwe"
+#: customtemplates_base.ui:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr "Gusimbuza"
-#: kmsearchpattern.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Watched"
-msgstr "Isaha"
+#: customtemplates_kfg.kcfg:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "Ibigize : "
-#: kmsearchpattern.h:229
+#: customtemplates_kfg.kcfg:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: customtemplates_kfg.kcfg:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr "A Urutonde "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr "Bidasomye:"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr "Ubutumwa bufunitse"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr "Soma Ubutumwa "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:384 folderpropertiesdialog.ui:407
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr "U(I)munsi"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:389 folderpropertiesdialog.ui:412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:394 folderpropertiesdialog.ui:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr "Ikiranga : "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: folderpropertiesdialog.ui:494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr "URL yo kugaragaza"
+
+#: kmail.kcfg:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr "Yashizwe ku murongo Ibaruwa ku Ibaruwa Kugenzura "
+
+#: kmail.kcfg:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
+"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. </p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> Kuri Kohereza Byose Ubutumwa in i Ibyasohotse ku Bikorwa Cyangwa "
+"Byose Ibaruwa , Cyangwa OYA Ubutumwa Kuri Yoherejwe: mu buryo bwikora: Ku "
+"Byose . </p> </qt> "
+
+#: kmail.kcfg:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now "
+"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and "
+"found folder."
+msgstr ""
+"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
+"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi "
+"Ububiko... . </p> <p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
+
+#: kmail.kcfg:78
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the "
+"value set here."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+msgstr "Byahiswemo Ububiko... in i Ububiko... Ihitamo Ikiganiro . "
+
+#: kmail.kcfg:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr "ya: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
+
+#: kmail.kcfg:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a "
+"system tray icon active."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr "Gishya Ibaruwa Ikimenyetso "
+
+#: kmail.kcfg:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
+"a simple 'New mail arrived' message."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma ya: Ububiko... i Umubare Bya Ubutumwa ni in i "
+"Gishya Ibaruwa Ikimenyetso ; , Kubona A Byoroheje ' Ibaruwa &Ubutumwa . "
+
+#: kmail.kcfg:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr "Muhinduzi : "
+
+#: kmail.kcfg:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr "external Muhinduzi Bya &Uhimba "
+
+#: kmail.kcfg:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr "Kubashisha ibonerana"
+
+#: kmail.kcfg:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
+msgstr ": /: Imitwe in Kuri "
+
+#: kmail.kcfg:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
+"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting "
+"this option."
+msgstr ""
+"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA "
+"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . "
+
+#: kmail.kcfg:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
+msgstr "in i Ibaruwa Umubiri "
+
+#: kmail.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
+"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try "
+"setting this option."
+msgstr ""
+"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA "
+"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . "
+
+#: kmail.kcfg:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr "Isunika Ryikoresha"
+
+#: kmail.kcfg:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
+"server, has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. "
+"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
+"Exchange understands."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
+"Outlook understands."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
+"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
+"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the "
+"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try "
+"modifying it by hand."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . , Byose Yoherejwe: mu "
+"buryo bwikora: . Kuri i Ibaruwa Mbere , Kuramo ivivura iyi Ihitamo . , i "
+"Umwandiko in i &Uhimba Idirishya ni in , na OYA Kugerageza ku . "
+
+#: kmail.kcfg:213
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
+"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
+"text for it."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
+"scheduling messages."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p><p>If you want to "
+"set this option you must also set the applications to use the IMAP resource; "
+"this is done in the Trinity Control Center.</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Kuri i Ibyinjijwe Kuva: i Porogaramu ( , , na . ) </p> <p> Kuri "
+"Gushyiraho iyi Ihitamo Gushyiraho i Porogaramu Kuri Koresha i Ibikorana: ; "
+"iyi ni Byakozwe in i MukusanyaTDE . </p> "
+
+#: kmail.kcfg:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
+"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
+msgstr ""
+"<p> OYA Icyo ari cyo cyose Impamvu Kuri i Ububiko Gufata i Ibikorana . NIBA "
+"Kuri , Gushyiraho "
+
+#: kmail.kcfg:244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default "
+"format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for addressbook "
+"folders) standards. This format makes all Kontact features available.</"
+"li><li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely "
+"the one used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, "
+"when using a Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+"<p> i Imiterere Bya i Ububiko . <ul> <li> Mburabuzi Imiterere ni Kuri "
+"Koresha i ( ya: kalindari Ububiko ) na vCard ( ya: Ububiko ) . Imiterere "
+"Byose Ibiranga Bihari . </li> <li> Imiterere A Guhanga Urugero Birenzeho i "
+"Rimwe Byakoreshejwe in . Imiterere Bihuye neza , Ryari: ikoresha A Seriveri: "
+"Cyangwa A . </li> </ul> </p> "
+
+#: kmail.kcfg:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, "
+"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Bya i Ibikorana: Ububiko . </p> <p> Mburabuzi , i Seriveri: i "
+"Agasanduku k'Ibyinjiye Kuri i . </p> "
+
+#: kmail.kcfg:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
+msgstr "<p> ni i Bya i Konti: i Ibikorana: Ububiko . </p> "
+
+#: kmail.kcfg:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.</p><p> Please "
+"note, that the only reason to do so is for compatibility with Microsoft "
+"Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes changing "
+"languages impossible. </p><p>So do not set this unless you have to.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Gushyiraho i Ububiko... Amazina Bya i Kuri Bya hafi Ururimi: , "
+"Hitamo... hagati Bihari Indimi . </p> <p> Impugukirwa , i Impamvu Kuri ni "
+"ya: Bihuye neza Na: . ni A Kuri Gushyiraho iyi , guhera Indimi . </p> <p> "
+"OYA Gushyiraho iyi Kuri . </p> "
+
+#: kmail.kcfg:276
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr "Agaciro: ni Byakoreshejwe Kuri i . "
+
+#: kmail.kcfg:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
+msgstr "Umubare Bya Ukwihuza Inturo: "
+
+#: kmail.kcfg:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This can be used to restrict the number of connections per host while "
+"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe Kuri i Umubare Bya Ukwihuza Inturo: Kugenzura... ya: Gishya "
+"Ibaruwa . Mburabuzi i Umubare Bya Ukwihuza ni Bitarangira ( 0 %S ) . "
+
+#: kmail.kcfg:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika "
+
+#: kmail.kcfg:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message "
+"list."
+msgstr ""
+"Ihitamo Cyangwa i Shakisha Umurongo: Kwandika hejuru i &Ubutumwa Urutonde "
+"Byakoreshejwe Kuri Shakisha i Ibisobanuro: in i &Ubutumwa Urutonde . "
+
+#: kmail.kcfg:313
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:321
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa NIBA "
+
+#: kmail.kcfg:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr "Kongeraho... Isinya "
+
+#: kmail.kcfg:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
+"as well.\n"
+" "
+msgstr "iyi Ikiranga , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . \n"
+
+#: kmail.kcfg:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
+"composer windows as well."
+msgstr ""
+"iyi Ububiko... ya: Yoherejwe: Ibigize , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows "
+"Nka . "
+
+#: kmail.kcfg:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr "iyi Ibaruwa , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . "
+
+#: kmail.kcfg:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows "
+"as well.\n"
+" "
+msgstr "iyi Ikiranga , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . \n"
+
+#: kmail.kcfg:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "Gufunika Ku Inkingi : "
+
+#: kmail.kcfg:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
+msgstr "NIBA Imizi Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#: kmail.kcfg:370 kmail.kcfg:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
+"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned "
+"off."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko & # ; Umugereka Amazina - Inyuguti "
+
+#: kmail.kcfg:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+msgstr "Kubaza... &Ubutumwa Ibimenyetso "
+
+#: kmail.kcfg:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p><p>This option "
+"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on "
+"a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>-><em>Request "
+"Disposition Notification</em>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Kubaza... ( ) ya: Bya Ubutumwa . </p> <p> "
+"Ihitamo i Mburabuzi ; Gushoboza Cyangwa Kwangira ku A - &Ubutumwa Ishingiro "
+"in i &Uhimba , Ibikubiyemo Ikintu <em> </em> - > <em> </em> . </p> </qt> "
+
+#: kmail.kcfg:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+msgstr "Amaderesi ya: Nyamwirangiza "
+
+#: kmail.kcfg:422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
+"the autocompletion list in the composer's address fields."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA OYA Byakoreshejwe Amaderesi Kuri Kugaragara in i "
+"Nyamwirangiza Urutonde in i Aderesi: Amashami: . "
+
+#: kmail.kcfg:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: kmail.kcfg:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
+"The interval used to create the backups is set here. You can disable "
+"autosaving by setting it to the value 0."
+msgstr ""
+"A Inyibutsa Gukoporora Bya i Umwandiko in i &Uhimba Idirishya Byaremwe . "
+"Intera Byakoreshejwe Kuri Kurema i Ibyashyinguwe ni Gushyiraho . Kwangira ku "
+"Igenamiterere Kuri i Agaciro: 0 %S . "
+
+#: kmail.kcfg:448
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" "
+
+#: kmail.kcfg:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" "
+
+#: kmail.kcfg:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use smart &quoting"
+msgstr "Cyiza "
+
+#: kmail.kcfg:470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the signature when replying"
+msgstr "Isinya Byarengeje igihe . "
+
+#: kmail.kcfg:474
+#, no-c-format
+msgid "Only quote selected text when replying"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
+msgstr "Bya Uwandikiwe itoranya "
+
+#: kmail.kcfg:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+"i Ubwoko: Bya i Ikiganiro ya: Abandikiwe... ya: , \n"
+"na . "
+
+#: kmail.kcfg:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
+msgstr "Bya Abandikiwe... Muhinduzi "
+
+#: kmail.kcfg:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+"i Ubwoko: Bya i Abandikiwe... Muhinduzi ya: Guhindura , \n"
+"na . "
+
+#: kmail.kcfg:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
+msgstr "Umubare Bya Uwandikiwe Muhinduzi Imirongo . "
+
+#: kmail.kcfg:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
+"inline."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:516
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:521
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
+msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa NIBA "
+
+#: kmail.kcfg:572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure "
+"here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of "
+"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used."
+msgstr ""
+", mu buryo bwikora: , OYA Kugaragaza i Inyuguti: Imisobekere: Kuri "
+"Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: . A Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe , "
+"Kugena Imiterere . Kuri i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe in Inzira %s "
+"Bya i . A Mburabuzi i Imisobekere: ya: i Sisitemu ni Byakoreshejwe . "
+
+#: kmail.kcfg:578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
+msgstr ""
+"iyi Kuva: Mburabuzi ' Gushyiraho Ingufu i Koresha Bya i Imisobekere: ya: "
+"Byose , Bya Kugaragaza . "
+
+#: kmail.kcfg:584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
+msgstr ""
+"iyi NIBA nka : - ) in i &Ubutumwa Umwandiko Kuri ku Amarangamutima ( Gitoya "
+"Amashusho ) . "
+
+#: kmail.kcfg:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
+"the levels of quoted text."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Intera Bya Umwandiko . Kuri Gushisha i Intera "
+"Bya Umwandiko . "
+
+#: kmail.kcfg:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr "Gusenyuka urwego : "
+
+#: kmail.kcfg:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr "Imyandikire Ingano: ya: Umwandiko "
+
+#: kmail.kcfg:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr "iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Umwandiko Na: A Gitoya Imyandikire . "
+
+#: kmail.kcfg:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show current message sender time"
+msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
+
+#: kmail.kcfg:613
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
+"(calculated from sender time zone)."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "Imimerere in Imitwe "
+
+#: kmail.kcfg:619
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:624
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:628
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:633
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr "Name=Amamenyesha Sisitemu"
+
+#: kmail.kcfg:648
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are "
+"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:654
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:655
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr "Kubona Ubutumwa bushya"
+
+#: kmail.kcfg:664
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:669
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:674
+#, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quote characters"
+msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza"
+
+#: kmail.kcfg:688
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:696
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:700
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+msgstr ""
+
+#: kmail.kcfg:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
+"starting KMail."
+msgstr ""
+
+#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: kmail_part.rc:92 kmmainwin.rc:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kmail_part.rc:116 kmcomposerui.rc:4 kmmainwin.rc:119 kmreadermainwin.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Ubutumwa"
+
+#: kmail_part.rc:122 kmmainwin.rc:125 kmreadermainwin.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: kmail_part.rc:128 kmmainwin.rc:131 kmreadermainwin.rc:41
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#: kmcomposerui.rc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#: kmcomposerui.rc:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#: smimeconfiguration.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr "Impamyabushobozi ikoresha "
+
+#: smimeconfiguration.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
+"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi ikoresha ( ) . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr "Impamyabushobozi kiri kuri interineti ( ) "
+
+#: smimeconfiguration.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
+"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi kiri kuri interineti "
+"ikoresha i ( ) . in i Bya i munsi . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr "Inyemeza (iyemeza: "
+
+#: smimeconfiguration.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
+msgstr ""
+
+#: smimeconfiguration.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
+msgstr ""
+"i Aderesi: Bya i Seriveri: ya: kiri kuri interineti Kwemeza Bya "
+"Impamyabushobozi ( ) . ni Itangira... Na: HTTP : //. "
+
+#: smimeconfiguration.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
+msgstr "Isinya : "
+
+#: smimeconfiguration.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr "Serivisi Bya Impamyabushobozi "
+
+#: smimeconfiguration.ui:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
+msgstr "OYA Kugenzura Impamyabushobozi: Amategeko: "
+
+#: smimeconfiguration.ui:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
+"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
+"checked."
+msgstr ""
+"Mburabuzi i Idosiye ~ /. /Amategeko: . txt Kuri Kugenzura NIBA A "
+"Impamyabushobozi: Itegeko ni . iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Amategeko: OYA "
+"Ivivuwe . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr "A "
+
+#: smimeconfiguration.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Nta na rimwe Byakoreshejwe Kuri validate S /"
+"Impamyabushobozi . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr "Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi "
+
+#: smimeconfiguration.ui:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi Ryari: ( iyi Kuri "
+"Byombi Kwemeza , na ) "
+
+#: smimeconfiguration.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: smimeconfiguration.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose "
+
+#: smimeconfiguration.ui:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr "i Koresha Bya ya: S /. "
+
+#: smimeconfiguration.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
+msgstr "iyi Porogisi ya: : "
+
+#: smimeconfiguration.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
+msgstr "Sisitemu Porogisi : "
+
+#: smimeconfiguration.ui:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Agaciro: Bya i Porogisi ku i Iburyo: ( Kuva: i "
+"Impinduragaciro ) Byakoreshejwe ya: Icyo ari cyo cyose Kubaza... . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
+"nowhere.com:3128."
+msgstr "Ubuhano."
+
+#: smimeconfiguration.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
+msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi "
+
+#: smimeconfiguration.ui:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
+"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when "
+"looking for a suitable DP."
+msgstr ""
+"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) "
+"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . "
+"iyi Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: smimeconfiguration.ui:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose "
+
+#: smimeconfiguration.ui:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
+msgstr "i Koresha Bya ya: S /. "
+
+#: smimeconfiguration.ui:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
+msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi "
+
+#: smimeconfiguration.ui:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
+"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when "
+"looking for a suitable DP."
+msgstr ""
+"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) "
+"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . "
+"iyi Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . "
+
+#: smimeconfiguration.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr "Inturo: ya: : "
+
+#: smimeconfiguration.ui:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
+"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
+"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
+"\"proxy\" failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
+"(standard LDAP port) is used."
+msgstr ""
+"A Seriveri: Ubwoko Byose Gyayo Kuri Seriveri: Itangira . , iyi Igenamiterere "
+"Icyo ari cyo cyose Inturo: na Umuyoboro: Inzira %s in A na Byakoreshejwe "
+"NIBA Inturo: na Umuyoboro: Kuva: i . Amaseriveri Byakoreshejwe NIBA i "
+"Ukwihuza Kuri i \" Porogisi \" Byanze . \n"
+"ni \" \" Cyangwa \" : \" . ni , Umuyoboro: ( Bisanzwe Umuyoboro: ) ni "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#: snippetdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
+
+#: snippetdlgbase.ui:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: snippetdlgbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#: snippetdlgbase.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Izina ry'Itsinda :"
+
+#: snippetsettingsbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#: snippetsettingsbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#: snippetsettingsbase.ui:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#: templatesconfiguration_base.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+
+#: templatesconfiguration_base.ui:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Subiza Uwohereje"
+
+#: templatesconfiguration_base.ui:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr "Gusubiza Bose"
+
+#: templatesconfiguration_base.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: warningconfiguration.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Bitashizweho umukono Ubutumwa "
+
+#: warningconfiguration.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+msgstr "Kuri Ryari: Bitashizweho umukono Ubutumwa . "
+
+#: warningconfiguration.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
+"the whole message unsigned.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
+"&Ubutumwa Bitashizweho umukono . \n"
+"<p> \n"
+"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Ubutumwa "
+
+#: warningconfiguration.ui:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr "Kuri Ryari: Ubutumwa . "
+
+#: warningconfiguration.ui:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
+"the whole message unencrypted.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
+"&Ubutumwa . \n"
+"<p> \n"
+"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr "NIBA ni in "
+
+#: warningconfiguration.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr "Kuri NIBA i Aderesi: ni OYA in i Impamyabushobozi: "
+
+#: warningconfiguration.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i "
+"Mwakirizi ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: . \n"
+"<p> \n"
+"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini Umutekano . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+msgstr "NIBA Impamyabushobozi /Utubuto ( Kugena Imiterere munsi ) "
+
+#: warningconfiguration.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr "Ishirwaho umukono "
+
+#: warningconfiguration.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#: warningconfiguration.ui:138 warningconfiguration.ui:166
+#: warningconfiguration.ui:194 warningconfiguration.ui:222
+#: warningconfiguration.ui:250 warningconfiguration.ui:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr "i Umubare Bya iminsi "
+
+#: warningconfiguration.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Isinya Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Bishunzwe: Impamyabushobozi: Byemewe A "
+"Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be "
+"valid without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> A </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi Byose Impamyabushobozi in i Umunyururu: Byemewe A "
+"Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:253 warningconfiguration.ui:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Imizi Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#: warningconfiguration.ui:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
+msgstr "Imizi Impamyabushobozi : "
+
+#: warningconfiguration.ui:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
+msgstr "Impamyabushobozi : "
+
+#: warningconfiguration.ui:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
+msgstr "Impera - Umukoresha Impamyabushobozi /Utubuto : "
+
+#: warningconfiguration.ui:388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
+msgstr "- Gushoboza \" \" "
+
+#: tips:3
#, fuzzy
-msgid "Ignored"
-msgstr "Kureka"
+msgid ""
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gyayo Kuri i Ibikurikira > na Ibanjirije &Ubutumwa ku ikoresha na "
+"Ibumoso: Akambi Utubuto ? </p> \n"
-#: kmsearchpattern.h:230
+#: tips:10
#, fuzzy
-msgid "Spam"
-msgstr "Umwanya"
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Muyunguruzi ku Uwohereza , Uwandikiwe , \n"
+"Ikivugwaho: na Intonde Na: <em> - "
-#: kmsearchpattern.h:231
+#: tips:17
#, fuzzy
-msgid "Ham"
-msgstr "am"
+msgid ""
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
+"header</em> filter action? Just use\n"
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
+" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
+" with &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubona Bya i &quot; [ Urutonde Izina: ] &quot; \n"
+"Kyongewe Kuri i Ikivugwaho: Bya Intonde ku ikoresha i <em> </em> "
+"Akayunguruzo: Igikorwa ? < Byahawe imiterere mbere > Umutwe &quot; ; \n"
+"Gusimbuza &quot; \\s * \\[ Urutonde Izina: \\] \\s * &quot; \n"
+"Na: &quot; &quot; < /Byahawe imiterere mbere > \n"
+"</p> \n"
-#: kmsearchpattern.h:232
-msgid "To Do"
-msgstr "Gukora"
+#: tips:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</"
+"p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Intonde Na: Ububiko in <em> - &gt; </em> Ikiganiro ? Hanyuma <em> - "
+"&gt; ; ; ; ; ... </em> \n"
+"Kuri Gufungura i &Uhimba Na: i Urutonde Aderesi: . \n"
+", Kanda Na: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ububiko... . </p> \n"
-#: kmsearchpattern.h:234
+#: tips:39
#, fuzzy
-msgid "Has Attachment"
-msgstr "Ifite Imigereka"
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugenera... Guhanga Udushushondanga Kuri Ububiko... ? \n"
+"<em> - &gt; </em> </p> \n"
-#: quotajobs.h:76
-msgid "%1 of %2 %3 used"
+#: tips:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
msgstr ""
+"<p> ... Herekana %S A Ibara: Umurongo i Ubwoko: Bya ( Umwandiko //) ? </p> \n"
+"<p> Kuri Byakunze Isinya Isinya Imimerere Amakadiri . </p> \n"
-#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236
-#: simplefoldertree.h:238
-msgid "Path"
+#: tips:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
msgstr ""
+"<p> ... Akayunguruzo: ku Icyo ari cyo cyose Umutwe ku i Itangira Kwandika "
+"Umwanya Bya A Shakisha ? </p> \n"
-#: util.h:208
+#: tips:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Akayunguruzo: Inyuma Ubutumwa Na: i < Byahawe imiterere mbere > "
+"&quot; - ; ifite &quot; Umwandiko /; ? < /Byahawe imiterere mbere > \n"
+"</p> \n"
-#: util.h:210
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+#: tips:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</"
+"p>\n"
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ryari: , i Byahiswemo Inzira %s Bya i &Ubutumwa ni ? </p> \n"
+"<p> Nta na kimwe ni Byahiswemo , i Cyuzuye &Ubutumwa ni . </p> \n"
+"<p> ATARIIGIHARWE Na: Umwandiko Bya Imigereka: <em> - &gt; - &gt; </em> ni "
+"Byahiswemo . </p> \n"
+"<p> Ikiranga ni Bihari Na: Byose Subiza Amabwiriza <em> - &gt; </em> . </"
+"p> \n"
+"< p Itunganya = \" Iburyo: \" > <em> ku . </em> </p> \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Show folder quick search field"
@@ -16670,9 +16292,11 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Encrypt All Message Parts By Default</h1>\n"
-#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are encrypted by default.\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message "
+#~ "body and all attachments) are encrypted by default.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual "
+#~ "message.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>\n"
@@ -16690,7 +16314,9 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Ask Before Encrypting Each Part</h1>\n"
-#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be encrypted.\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the "
+#~ "message (i.e. the main message body as well as all attachments) "
+#~ "individually whether you want the part to be encrypted.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>\n"
@@ -16710,7 +16336,8 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ "<h1>Do Not Encrypt Messages</h1>\n"
#~ "If this option is selected, messages are not encrypted by default.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual "
+#~ "setting.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
@@ -16732,18 +16359,27 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Encryption Algorithm</h1>\n"
-#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The encryption algorithm describes how the computer applies your recipient's key to your message so that only the intended receiver can read the message.\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a "
+#~ "certain task. The encryption algorithm describes how the computer applies "
+#~ "your recipient's key to your message so that only the intended receiver "
+#~ "can read the message.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or how difficult it is to intercept and read a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or "
+#~ "how difficult it is to intercept and read a message. However, all "
+#~ "algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very "
+#~ "safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual "
+#~ "message.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Bishunzwe: i Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi Soma i &Ubutumwa . \n"
+#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Bishunzwe: i Urufunguzo Kuri "
+#~ "&Ubutumwa i Mwakirizi Soma i &Ubutumwa . \n"
#~ "<p> \n"
-#~ "Ihitamo Bya A Bishunzwe: Cyangwa ni Kuri GUHURA na Soma A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n"
+#~ "Ihitamo Bya A Bishunzwe: Cyangwa ni Kuri GUHURA na Soma A &Ubutumwa . , "
+#~ "Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n"
#~ "</qt> "
@@ -16763,16 +16399,21 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Certificate Check Can End With Locally Saved Certificate</h1>\n"
-#~ "If this option is checked, the check of the certificate chain can end with a locally saved certificate.\n"
+#~ "If this option is checked, the check of the certificate chain can end "
+#~ "with a locally saved certificate.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the certificates of communication partners and certification authorities (CAs).\n"
+#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the "
+#~ "certificates of communication partners and certification authorities "
+#~ "(CAs).\n"
#~ "</h1>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> Impera </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kugenzura Bya i Impamyabushobozi: Umunyururu: Impera Na: A Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kugenzura Bya i Impamyabushobozi: Umunyururu: "
+#~ "Impera Na: A Impamyabushobozi: . \n"
#~ "<p> \n"
-#~ "Impamyabushobozi Impamyabushobozi Nka Nka i Impamyabushobozi Bya Itumanaho na Abayobozi ( ) . \n"
+#~ "Impamyabushobozi Impamyabushobozi Nka Nka i Impamyabushobozi Bya "
+#~ "Itumanaho na Abayobozi ( ) . \n"
#~ "</h1> "
#, fuzzy
@@ -16787,12 +16428,15 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Always Check Certificate Path To Root Certificate</h1>\n"
-#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the receiver's certificate will always be checked all the way to the root certificate.\n"
+#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the "
+#~ "receiver's certificate will always be checked all the way to the root "
+#~ "certificate.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Impamyabushobozi: Inzira: Kuri i Impamyabushobozi: Buri gihe Ivivuwe Byose i Kuri i Imizi Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Impamyabushobozi: Inzira: Kuri i Impamyabushobozi: "
+#~ "Buri gihe Ivivuwe Byose i Kuri i Imizi Impamyabushobozi: . \n"
#~ "</qt> "
#, fuzzy
@@ -16807,14 +16451,17 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Check Certificate Path</h1>\n"
-#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate up to the root will be checked.\n"
+#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate "
+#~ "up to the root will be checked.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's certificate itself.\n"
+#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's "
+#~ "certificate itself.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Inzira: Bya i Impamyabushobozi: Hejuru Kuri i Imizi Ivivuwe . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Inzira: Bya i Impamyabushobozi: Hejuru Kuri i Imizi "
+#~ "Ivivuwe . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Kugenzura... i Impamyabushobozi: . \n"
#~ "</qt> "
@@ -16831,9 +16478,15 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Use Certificate Revocation Lists (CRLs)</h1>\n"
-#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A user may wish to have his or her certificate revoked because he or she suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. somebody has guessed the PIN).\n"
+#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been "
+#~ "withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A "
+#~ "user may wish to have his or her certificate revoked because he or she "
+#~ "suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. "
+#~ "somebody has guessed the PIN).\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration dialog for certificate and CRL management, you can select where to retrieve the CRLs from.\n"
+#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration "
+#~ "dialog for certificate and CRL management, you can select where to "
+#~ "retrieve the CRLs from.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>\n"
@@ -16851,12 +16504,14 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n"
-#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are using is about to expire in the near future.\n"
+#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are "
+#~ "using is about to expire in the near future.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , NIBA Rimwe Bya i ikoresha ni Bigyanye Kuri in i "
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , NIBA Rimwe Bya i ikoresha ni Bigyanye Kuri in "
+#~ "i "
#, fuzzy
#~ msgid "Number of days before warning"
@@ -16866,7 +16521,8 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n"
-#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are warned about this expiry.\n"
+#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are "
+#~ "warned about this expiry.\n"
#~ "<p>\n"
#~ "The recommended setting for the SPHINX environment is 7 days.\n"
#~ "</qt>"
@@ -16890,21 +16546,25 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Always encrypt to self</h1>\n"
-#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be encrypted using your own key.\n"
+#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be "
+#~ "encrypted using your own key.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read the messages you have sent.\n"
+#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read "
+#~ "the messages you have sent.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> Shyiraho Umutekano Kuri </h1> \n"
-#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Bishunzwe: Ubutumwa Yoherejwe: ku Bishunzwe: ikoresha Urufunguzo . \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Bishunzwe: Ubutumwa Yoherejwe: ku Bishunzwe: "
+#~ "ikoresha Urufunguzo . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku Kuri Gushoboza Kuri Soma i Ubutumwa Yoherejwe: . \n"
#~ "</qt> "
#, fuzzy
#~ msgid "Warn if a certificate in &the chain expires in less than:"
-#~ msgstr "NIBA A Impamyabushobozi: in i Umunyururu: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+#~ msgstr ""
+#~ "NIBA A Impamyabushobozi: in i Umunyururu: Yarenze igihe: in Birutwa : "
#, fuzzy
#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon"
@@ -16914,14 +16574,18 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n"
-#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for encrypting that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a "
+#~ "certificate for encrypting that expires within the specified amount of "
+#~ "days.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using "
+#~ "certificates that expire in the near future.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: "
+#~ "ya: Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n"
#~ "</qt> "
@@ -16951,8 +16615,27 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Impamyabushobozi Kuri Kohereza "
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt> <h1>Sending Certificates</h1> Without your certificate, the receiver will not be able to determine whether it was really you who sent the message or whether the message was altered by a third party. <p> The receiver can obtain your certificate from a central server, but you can also opt to enclose your certificate with your message. You can select whether you do not want to include a certificate at all, only your own certificate or the whole chain of certificates that certify your own certificate, including or excluding the root certificate. <p> It is recommended to always include at least your own certificate with the message. <p> This setting is a default, you can override it for each individual message. </qt>"
-#~ msgstr "<qt> <h1> </h1> Impamyabushobozi: , i Mwakirizi OYA Kuri Yoherejwe: i &Ubutumwa Cyangwa i &Ubutumwa ku A . <p> Mwakirizi Impamyabushobozi: Kuva: A Seriveri: , Kuri Impamyabushobozi: Na: &Ubutumwa . Guhitamo OYA Kuri Gushyiramo A Impamyabushobozi: Ku Byose , Impamyabushobozi: Cyangwa i Umunyururu: Bya Impamyabushobozi Impamyabushobozi: , Cyangwa i Imizi Impamyabushobozi: . <p> ni Kuri Buri gihe Gushyiramo Ku Impamyabushobozi: Na: i &Ubutumwa . <p> Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . </qt> "
+#~ msgid ""
+#~ "<qt> <h1>Sending Certificates</h1> Without your certificate, the receiver "
+#~ "will not be able to determine whether it was really you who sent the "
+#~ "message or whether the message was altered by a third party. <p> The "
+#~ "receiver can obtain your certificate from a central server, but you can "
+#~ "also opt to enclose your certificate with your message. You can select "
+#~ "whether you do not want to include a certificate at all, only your own "
+#~ "certificate or the whole chain of certificates that certify your own "
+#~ "certificate, including or excluding the root certificate. <p> It is "
+#~ "recommended to always include at least your own certificate with the "
+#~ "message. <p> This setting is a default, you can override it for each "
+#~ "individual message. </qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> <h1> </h1> Impamyabushobozi: , i Mwakirizi OYA Kuri Yoherejwe: i "
+#~ "&Ubutumwa Cyangwa i &Ubutumwa ku A . <p> Mwakirizi Impamyabushobozi: "
+#~ "Kuva: A Seriveri: , Kuri Impamyabushobozi: Na: &Ubutumwa . Guhitamo OYA "
+#~ "Kuri Gushyiramo A Impamyabushobozi: Ku Byose , Impamyabushobozi: Cyangwa "
+#~ "i Umunyururu: Bya Impamyabushobozi Impamyabushobozi: , Cyangwa i Imizi "
+#~ "Impamyabushobozi: . <p> ni Kuri Buri gihe Gushyiramo Ku Impamyabushobozi: "
+#~ "Na: i &Ubutumwa . <p> Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . </"
+#~ "qt> "
#, fuzzy
#~ msgid "Send &your own certificate"
@@ -16978,9 +16661,11 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Sign All Message Parts By Default</h1>\n"
-#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are signed by default.\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message "
+#~ "body and all attachments) are signed by default.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual "
+#~ "message.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>\n"
@@ -16998,7 +16683,9 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Ask Before Signing Each Part</h1>\n"
-#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be signed.\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the "
+#~ "message (i.e. the main message body as well as all attachments) "
+#~ "individually whether you want the part to be signed.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>\n"
@@ -17018,7 +16705,8 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ "<h1>Do Not Sign Messages</h1>\n"
#~ "If this option is selected, messages are not signed by default.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual "
+#~ "setting.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
@@ -17029,7 +16717,8 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ "</qt> "
#, fuzzy
-#~ msgid "The signature certificate is configured on the <em>Certificates</em> page."
+#~ msgid ""
+#~ "The signature certificate is configured on the <em>Certificates</em> page."
#~ msgstr "Isinya Impamyabushobozi: ni ku i <em> </em> Ipaji: . "
#, fuzzy
@@ -17044,18 +16733,27 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Signature Algorithm</h1>\n"
-#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The signature algorithm describes how the computer applies your signature key to your message so that the receiver can determine whether the message really is from you.\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a "
+#~ "certain task. The signature algorithm describes how the computer applies "
+#~ "your signature key to your message so that the receiver can determine "
+#~ "whether the message really is from you.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how "
+#~ "difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in "
+#~ "the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the "
+#~ "default will work just fine here.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual "
+#~ "message.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Isinya i Isinya Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi i &Ubutumwa ni Kuva: . \n"
+#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Isinya i Isinya Urufunguzo Kuri "
+#~ "&Ubutumwa i Mwakirizi i &Ubutumwa ni Kuva: . \n"
#~ "<p> \n"
-#~ "Ihitamo Bya A Isinya Cyangwa ni Kuri A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n"
+#~ "Ihitamo Bya A Isinya Cyangwa ni Kuri A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , "
+#~ "i Mburabuzi Akazi . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n"
#~ "</qt> "
@@ -17076,12 +16774,15 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Store Messages With Signatures</h1>\n"
-#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the signatures applied to them. This is recommended, because it enables you to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n"
+#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the "
+#~ "signatures applied to them. This is recommended, because it enables you "
+#~ "to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Na: i Byashyizweho Kuri . ni , Kuri Kugenzura Nyuma A &Ubutumwa Cyangwa A Inzira %s Bya . \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Na: i Byashyizweho Kuri . "
+#~ "ni , Kuri Kugenzura Nyuma A &Ubutumwa Cyangwa A Inzira %s Bya . \n"
#~ "</qt> "
#, fuzzy
@@ -17100,12 +16801,16 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Multipart detached signature</h1>\n"
-#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be "
+#~ "separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data "
+#~ "will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing "
+#~ "algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> Isinya </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Isinya na i Ibyatanzwe Bya A /&Ubutumwa Inzira %s . &Ubutumwa Ibyatanzwe ATARIIGIHARWE ku OYA i na OYA . 1 . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Isinya na i Ibyatanzwe Bya A /&Ubutumwa "
+#~ "Inzira %s . &Ubutumwa Ibyatanzwe ATARIIGIHARWE ku OYA i na OYA . 1 . \n"
#~ "</qt> "
#, fuzzy
@@ -17120,12 +16825,15 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Opaque signed messages</h1>\n"
-#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail User Agents supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will "
+#~ "be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail "
+#~ "User Agents supporting ASN.1 decoding.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> Ubutumwa </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byombi i Isinya na i Ibyatanzwe Rimwe . 1 Funga . ku . 1 . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byombi i Isinya na i Ibyatanzwe Rimwe . 1 "
+#~ "Funga . ku . 1 . \n"
#~ "</qt> "
#, fuzzy
@@ -17141,8 +16849,20 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "i "
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt> <h1>PIN Entry</h1> Here, you can select how often you need to enter the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that contains your certificates. <p> The more often you need to enter your PIN, the more protected you are against email messages being forged in your name, but the more inconvenient operations will be. <p> If you are unsure what to select here, leave this option as it is. <p> Note that it is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. </qt>"
-#~ msgstr "<qt> <h1> </h1> , Guhitamo Kuri Injiza i in Itondekanya Kuri Bwite Umutekano ( ) ifite Impamyabushobozi . <p> Birenzeho Kuri Injiza , i Birenzeho Birinzwe Imeli Ubutumwa in Izina: , i Birenzeho Ibikorwa: . <p> Kuri Guhitamo , iyi Ihitamo Nka ni . <p> icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Icyinjijwe ya: Umutekano . </qt> "
+#~ msgid ""
+#~ "<qt> <h1>PIN Entry</h1> Here, you can select how often you need to enter "
+#~ "the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that "
+#~ "contains your certificates. <p> The more often you need to enter your "
+#~ "PIN, the more protected you are against email messages being forged in "
+#~ "your name, but the more inconvenient operations will be. <p> If you are "
+#~ "unsure what to select here, leave this option as it is. <p> Note that it "
+#~ "is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. </qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> <h1> </h1> , Guhitamo Kuri Injiza i in Itondekanya Kuri Bwite "
+#~ "Umutekano ( ) ifite Impamyabushobozi . <p> Birenzeho Kuri Injiza , i "
+#~ "Birenzeho Birinzwe Imeli Ubutumwa in Izina: , i Birenzeho Ibikorwa: . <p> "
+#~ "Kuri Guhitamo , iyi Ihitamo Nka ni . <p> icyitonderwa ni OYA Kuri "
+#~ "Bidakora Icyinjijwe ya: Umutekano . </qt> "
#~ msgid "Once per session"
#~ msgstr "buri (mukoro)"
@@ -17162,14 +16882,18 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n"
-#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for signing that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a "
+#~ "certificate for signing that expires within the specified amount of "
+#~ "days.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using "
+#~ "certificates that expire in the near future.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Ishirwaho umukono Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: "
+#~ "ya: Ishirwaho umukono Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n"
#~ "</qt> "
@@ -17186,14 +16910,16 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
#~ "<h1>Warn If Signer's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
-#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the signer is not contained in the certificate used for signing.\n"
+#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of "
+#~ "the signer is not contained in the certificate used for signing.\n"
#~ "<p>\n"
#~ "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
#~ "<h1> </h1> \n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya "
+#~ "i ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . \n"
#~ "<p> \n"
#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
#~ "</qt> "
@@ -17215,10 +16941,6 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Kubika in "
#, fuzzy
-#~ msgid "Configure KMail"
-#~ msgstr "Kuboneza Imeli..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Open with..."
#~ msgstr "Fungura ukoresha..."
@@ -17330,24 +17052,38 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ "<b>Welcome to the Certificate Wizard.</b>\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<br>\n"
-#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a certificate. You use your certificates in order to sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in encrypted form.\n"
+#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a "
+#~ "certificate. You use your certificates in order to sign messages, to "
+#~ "encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in "
+#~ "encrypted form.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a decentralized manner. Please contact your local help desk if you are unsure how to create a certificate in your organization."
+#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a "
+#~ "decentralized manner. Please contact your local help desk if you are "
+#~ "unsure how to create a certificate in your organization."
#~ msgstr ""
#~ "<b> Kuri i . </b> \n"
#~ "<br> \n"
#~ "<br> \n"
-#~ "A Intambwe , iyi Ifashayobora Na: i Bya A Impamyabushobozi: . Koresha Impamyabushobozi in Itondekanya Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
+#~ "A Intambwe , iyi Ifashayobora Na: i Bya A Impamyabushobozi: . Koresha "
+#~ "Impamyabushobozi in Itondekanya Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri "
+#~ "Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa Ikindi Abantu Kohereza Kuri "
+#~ "in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
#~ "<p> \n"
-#~ "Impamyabushobozi in A Cyangwa A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Kurema A Impamyabushobozi: in Ikigo: . "
+#~ "Impamyabushobozi in A Cyangwa A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri "
+#~ "Kurema A Impamyabushobozi: in Ikigo: . "
#, fuzzy
#~ msgid "Your Personal Data"
#~ msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye"
#, fuzzy
-#~ msgid "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your certificate and that will help other people to determine that it is actually you who is sending a message."
-#~ msgstr "iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
+#~ msgid ""
+#~ "On this page, you will enter some personal data that will be stored in "
+#~ "your certificate and that will help other people to determine that it is "
+#~ "actually you who is sending a message."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora "
+#~ "Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
#, fuzzy
#~ msgid "Enter your name here"
@@ -17362,7 +17098,9 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Ikigo: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your authority) here as it should appear on the certificate."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your "
+#~ "authority) here as it should appear on the certificate."
#~ msgstr "G."
#, fuzzy
@@ -17370,8 +17108,11 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Imeli Aderesi: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the email address here which you want to use in connection with the certificate."
-#~ msgstr "i Imeli Aderesi: Kuri Koresha in Ukwihuza Na: i Impamyabushobozi: . "
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the email address here which you want to use in connection with the "
+#~ "certificate."
+#~ msgstr ""
+#~ "i Imeli Aderesi: Kuri Koresha in Ukwihuza Na: i Impamyabushobozi: . "
#~ msgid "&Department:"
#~ msgstr "Ishami:"
@@ -17384,8 +17125,13 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
#, fuzzy
-#~ msgid "On this page, you will select whether certificate generation is done centralized or decentralized. Please check with your local help desk if you are unsure what to select here."
-#~ msgstr "iyi Ipaji: , Guhitamo Impamyabushobozi: ni Byakozwe Cyangwa . Kugenzura Na: Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . "
+#~ msgid ""
+#~ "On this page, you will select whether certificate generation is done "
+#~ "centralized or decentralized. Please check with your local help desk if "
+#~ "you are unsure what to select here."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi Ipaji: , Guhitamo Impamyabushobozi: ni Byakozwe Cyangwa . Kugenzura "
+#~ "Na: Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . "
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate &Generation"
@@ -17410,15 +17156,24 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt>\n"
-#~ "Your signature key pair is now ready to be sent to the CA (certification authority) which will generate a certificate for you and send it back via email. Please review the certificate shown below. You should also write down the checksum so that you can match it against the certificate sent back by the CA.\n"
+#~ "Your signature key pair is now ready to be sent to the CA (certification "
+#~ "authority) which will generate a certificate for you and send it back via "
+#~ "email. Please review the certificate shown below. You should also write "
+#~ "down the checksum so that you can match it against the certificate sent "
+#~ "back by the CA.\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n"
+#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. "
+#~ "Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n"
#~ "</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> \n"
-#~ "Isinya Urufunguzo ni NONEAHA Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya: na Kohereza Inyuma Biturutse Imeli . Isubiramo i Impamyabushobozi: munsi . Kwandika Hasi i BIHUYE i Impamyabushobozi: Yoherejwe: Inyuma ku i . \n"
+#~ "Isinya Urufunguzo ni NONEAHA Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A "
+#~ "Impamyabushobozi: ya: na Kohereza Inyuma Biturutse Imeli . Isubiramo i "
+#~ "Impamyabushobozi: munsi . Kwandika Hasi i BIHUYE i Impamyabushobozi: "
+#~ "Yoherejwe: Inyuma ku i . \n"
#~ "<p> \n"
-#~ "Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka . Kanda Kuri Kohereza i Isinya Urufunguzo Kuri i . \n"
+#~ "Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka . Kanda Kuri Kohereza i "
+#~ "Isinya Urufunguzo Kuri i . \n"
#~ "</qt> "
#~ msgid "Extension"