summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po206
1 files changed, 107 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po
index 7b05cc90a2b..77c9d9d300b 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:42-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -54,34 +54,37 @@ msgstr "Kwerekana idosiye muri mugaragara itandukanye"
#: filegroupdetails.cpp:42
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
-"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
-"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration."
msgstr ""
-"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze kuri "
-"dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri "
-"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora guhindura "
-"iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi 'Gushyiramo' "
-"k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye."
+"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze "
+"kuri dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri "
+"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora "
+"guhindura iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi "
+"'Gushyiramo' k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye."
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
-"it to choose a different icon."
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
msgstr ""
-"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe. "
-"Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye."
+"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe. Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye."
#: filetypedetails.cpp:41
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Izinadosiye Imitako"
#: filetypedetails.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
-"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
-"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
msgstr ""
"Aka gasanduku gafite urutonde rw'imitako ishobora gukoreshwa mu kwerekana "
"amadosiye y'ubwoko bwatoranyijwe. Urugero, umutako *.txt ujyanye n'ubwoko "
@@ -96,6 +99,10 @@ msgstr "Ongera..."
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "Kongeraho umutako mushya w'ubwoko bw'idosiye yatoranyijwe. "
+#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypedetails.cpp:74
msgid "Remove the selected filename pattern."
msgstr "Gukuramo umutako w'izinadosiye watoranyijwe. "
@@ -107,8 +114,8 @@ msgstr "Isobanuramiterere"
#: filetypedetails.cpp:84
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
-"display directory content."
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
msgstr ""
"Ushobora twinjiza umwirondoro mugufi wa dosiye z'ubwoko bw'idosiye "
"bwatoranyijwe (urugero: 'Ipaji HTML'). Uyu mwirondoro uzakoreshwa "
@@ -124,18 +131,18 @@ msgstr "Baza niba ari kubika kuri disiki ahubwo"
#: filetypedetails.cpp:114
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
-"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
-"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
-"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
+"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
+"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
+"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
msgstr ""
"Hano ushobora kuboneza ibyo Konqueror mugenga dosiye izakora igihe ukanze ku "
-"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza kirimo "
-"cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri 'Gukoresha "
-"amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije amagenamiterere "
-"y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba ubwoko bw'idosiye "
-"igezweho ari ishusho/png."
+"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza "
+"kirimo cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri "
+"'Gukoresha amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije "
+"amagenamiterere y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba "
+"ubwoko bw'idosiye igezweho ari ishusho/png."
#: filetypedetails.cpp:127
msgid "&General"
@@ -154,46 +161,43 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Umugereka:"
#: filetypesview.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-"<p> A file association consists of the following: "
-"<ul>"
-"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
-"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
-"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
-"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
-"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
-"the types you use often);</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
+"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the "
+"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
+"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
+"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short "
+"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
+"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for "
+"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
+"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
+"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
+"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
+"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
+"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file."
msgstr ""
-"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo amaporogaramu "
-"azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira ku moko MIME "
-"(MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)"
-"<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: "
-"<ul>"
-"<li>Amategeko yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye "
-"*.kwd, bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe "
-"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> "
-"<li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME "
-"\"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</li> "
-"<li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME "
-"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye mo, "
-"tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> "
+"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo "
+"amaporogaramu azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira "
+"ku moko MIME (MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions"
+"\".)<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: <ul><li>Amategeko "
+"yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye *.kwd, "
+"bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe "
+"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> <li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, "
+"nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME \"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</"
+"li> <li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME "
+"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye "
+"mo, tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> "
"<li>Ilisiti ya porogaramu zishobora gukoreshwa mu gufungura amadosiye "
"y'ubwoko-MIME bwatanzwe -- niba porogaramu zirenze imwe zishobora gukoreshwa "
"noneho ilisiti igakurikirana hakurikijwe uburenganzira.</li></ul> "
"Mwatangazwa no kubona ko amoko MIME amwe n'amwe adafite ibice by'izinadosiye "
-"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba mu "
-"buryo butaziguye ibiri mu idosiye."
+"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba "
+"mu buryo butaziguye ibiri mu idosiye."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -213,21 +217,25 @@ msgstr "Amoko azwi"
#: filetypesview.cpp:89
msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
"Hano ushobora kubona ilisiti kurikiranyanzego y'amoko y'idosiye azwi kuri "
-"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa ikimenyetso "
-"'-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/html "
-"y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye ukoresha "
-"ibigenzura biri iburyo."
+"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa "
+"ikimenyetso '-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/"
+"html y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye "
+"ukoresha ibigenzura biri iburyo."
#: filetypesview.cpp:99
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "Kanda hano mu kongeraho ubwoko bushya bw'idosiye."
+#: filetypesview.cpp:101
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypesview.cpp:106
msgid "Click here to remove the selected file type."
msgstr "Kanda hano mu gukuramo ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe."
@@ -288,17 +296,17 @@ msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Serivise"
#: kservicelistwidget.cpp:83
msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
msgstr ""
"Iyi ni ilisiti y'amaporogaramu ajyanye n'amadosiye y'ubwoko bw'idosiye "
-"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe "
-"uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu bwoko "
-"bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize kiri "
-"hejuru kikabanziriza ku bindi."
+"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror "
+"igihe uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu "
+"bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize "
+"kiri hejuru kikabanziriza ku bindi."
#: kservicelistwidget.cpp:88
msgid ""
@@ -309,10 +317,10 @@ msgid ""
"precedence over the others."
msgstr ""
"Iyi ni ilisiti ya serivise zijyanye na dosiye z'ubwoko bw'idosiye "
-"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe "
-"uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye "
-"n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite "
-"ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi."
+"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror "
+"igihe uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe "
+"ijyanye n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira "
+"bufite ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi."
#: kservicelistwidget.cpp:97
msgid "Move &Up"
@@ -389,28 +397,28 @@ msgstr "Serivise <b>%1</b> ntishobora gukurwamo."
#: kservicelistwidget.cpp:353
msgid ""
"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
-"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
-"<b>%5</b>."
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of "
+"type <b>%5</b>."
msgstr ""
-"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> "
-"(%2) n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko "
-"<b>%5</b>."
+"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> (%2) "
+"n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko <b>"
+"%5</b>."
#: kservicelistwidget.cpp:357
msgid ""
-"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
+"move the service down to deprecate it."
msgstr ""
-"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise uhereye "
-"aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange."
+"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise "
+"uhereye aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange."
#: kservicelistwidget.cpp:360
msgid ""
-"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
-"%2</b> file type?"
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the "
+"<b>%2</b> file type?"
msgstr ""
-"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> "
-"cyangwa ku bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? "
+"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> cyangwa ku "
+"bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? "
#: kservicelistwidget.cpp:371
msgid "You are not authorized to remove this service."