diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po | 206 |
1 files changed, 107 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po index 7b05cc90a2b..77c9d9d300b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/filetypes.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:42-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -54,34 +54,37 @@ msgstr "Kwerekana idosiye muri mugaragara itandukanye" #: filegroupdetails.cpp:42 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " -"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " -"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration." msgstr "" -"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze kuri " -"dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri " -"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora guhindura " -"iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi 'Gushyiramo' " -"k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye." +"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze " +"kuri dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri " +"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora " +"guhindura iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi " +"'Gushyiramo' k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye." #: filetypedetails.cpp:38 msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " -"it to choose a different icon." +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." msgstr "" -"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe. " -"Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye." +"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye " +"bwatoranyijwe. Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye." #: filetypedetails.cpp:41 msgid "Filename Patterns" msgstr "Izinadosiye Imitako" #: filetypedetails.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " -"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " -"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." msgstr "" "Aka gasanduku gafite urutonde rw'imitako ishobora gukoreshwa mu kwerekana " "amadosiye y'ubwoko bwatoranyijwe. Urugero, umutako *.txt ujyanye n'ubwoko " @@ -96,6 +99,10 @@ msgstr "Ongera..." msgid "Add a new pattern for the selected file type." msgstr "Kongeraho umutako mushya w'ubwoko bw'idosiye yatoranyijwe. " +#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetypedetails.cpp:74 msgid "Remove the selected filename pattern." msgstr "Gukuramo umutako w'izinadosiye watoranyijwe. " @@ -107,8 +114,8 @@ msgstr "Isobanuramiterere" #: filetypedetails.cpp:84 msgid "" "You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " -"display directory content." +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." msgstr "" "Ushobora twinjiza umwirondoro mugufi wa dosiye z'ubwoko bw'idosiye " "bwatoranyijwe (urugero: 'Ipaji HTML'). Uyu mwirondoro uzakoreshwa " @@ -124,18 +131,18 @@ msgstr "Baza niba ari kubika kuri disiki ahubwo" #: filetypedetails.cpp:114 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " -"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " -"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " -"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded " +"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G " +"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this " +"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." msgstr "" "Hano ushobora kuboneza ibyo Konqueror mugenga dosiye izakora igihe ukanze ku " -"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza kirimo " -"cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri 'Gukoresha " -"amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije amagenamiterere " -"y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba ubwoko bw'idosiye " -"igezweho ari ishusho/png." +"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza " +"kirimo cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri " +"'Gukoresha amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije " +"amagenamiterere y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba " +"ubwoko bw'idosiye igezweho ari ishusho/png." #: filetypedetails.cpp:127 msgid "&General" @@ -154,46 +161,43 @@ msgid "Extension:" msgstr "Umugereka:" #: filetypesview.cpp:32 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " -"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " -"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".)" -"<p> A file association consists of the following: " -"<ul>" -"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " -"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " -"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " -"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " -"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " -"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " -"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " -"the types you use often);</li> " -"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " -"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " -"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose " +"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the " +"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for " +"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that " +"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short " +"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type " +"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for " +"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the " +"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use " +"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files " +"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the " +"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that " +"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, " +"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the " +"contents of the file." msgstr "" -"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo amaporogaramu " -"azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira ku moko MIME " -"(MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)" -"<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: " -"<ul>" -"<li>Amategeko yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye " -"*.kwd, bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe " -"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> " -"<li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME " -"\"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</li> " -"<li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME " -"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye mo, " -"tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> " +"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo " +"amaporogaramu azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira " +"ku moko MIME (MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions" +"\".)<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: <ul><li>Amategeko " +"yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye *.kwd, " +"bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe " +"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> <li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, " +"nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME \"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</" +"li> <li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME " +"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye " +"mo, tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> " "<li>Ilisiti ya porogaramu zishobora gukoreshwa mu gufungura amadosiye " "y'ubwoko-MIME bwatanzwe -- niba porogaramu zirenze imwe zishobora gukoreshwa " "noneho ilisiti igakurikirana hakurikijwe uburenganzira.</li></ul> " "Mwatangazwa no kubona ko amoko MIME amwe n'amwe adafite ibice by'izinadosiye " -"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba mu " -"buryo butaziguye ibiri mu idosiye." +"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba " +"mu buryo butaziguye ibiri mu idosiye." #: filetypesview.cpp:62 msgid "F&ind filename pattern:" @@ -213,21 +217,25 @@ msgstr "Amoko azwi" #: filetypesview.cpp:89 msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " -"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " -"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " -"information for that file type using the controls on the right." +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." msgstr "" "Hano ushobora kubona ilisiti kurikiranyanzego y'amoko y'idosiye azwi kuri " -"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa ikimenyetso " -"'-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/html " -"y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye ukoresha " -"ibigenzura biri iburyo." +"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa " +"ikimenyetso '-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/" +"html y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye " +"ukoresha ibigenzura biri iburyo." #: filetypesview.cpp:99 msgid "Click here to add a new file type." msgstr "Kanda hano mu kongeraho ubwoko bushya bw'idosiye." +#: filetypesview.cpp:101 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: filetypesview.cpp:106 msgid "Click here to remove the selected file type." msgstr "Kanda hano mu gukuramo ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe." @@ -288,17 +296,17 @@ msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Serivise" #: kservicelistwidget.cpp:83 msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " -"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " -"the others." +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." msgstr "" "Iyi ni ilisiti y'amaporogaramu ajyanye n'amadosiye y'ubwoko bw'idosiye " -"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe " -"uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu bwoko " -"bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize kiri " -"hejuru kikabanziriza ku bindi." +"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror " +"igihe uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu " +"bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize " +"kiri hejuru kikabanziriza ku bindi." #: kservicelistwidget.cpp:88 msgid "" @@ -309,10 +317,10 @@ msgid "" "precedence over the others." msgstr "" "Iyi ni ilisiti ya serivise zijyanye na dosiye z'ubwoko bw'idosiye " -"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe " -"uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye " -"n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite " -"ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi." +"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror " +"igihe uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe " +"ijyanye n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira " +"bufite ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi." #: kservicelistwidget.cpp:97 msgid "Move &Up" @@ -389,28 +397,28 @@ msgstr "Serivise <b>%1</b> ntishobora gukurwamo." #: kservicelistwidget.cpp:353 msgid "" "The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " -"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " -"<b>%5</b>." +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of " +"type <b>%5</b>." msgstr "" -"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> " -"(%2) n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko " -"<b>%5</b>." +"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> (%2) " +"n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko <b>" +"%5</b>." #: kservicelistwidget.cpp:357 msgid "" -"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " -"the service down to deprecate it." +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or " +"move the service down to deprecate it." msgstr "" -"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise uhereye " -"aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange." +"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise " +"uhereye aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange." #: kservicelistwidget.cpp:360 msgid "" -"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" -"%2</b> file type?" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the " +"<b>%2</b> file type?" msgstr "" -"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> " -"cyangwa ku bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? " +"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> cyangwa ku " +"bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? " #: kservicelistwidget.cpp:371 msgid "You are not authorized to remove this service." |