summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po383
1 files changed, 193 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po
index ba581ceef63..98ffce1f762 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/karm.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
-"Use this option to change the time spent on this task relative to its current "
-"value.\n"
+"Use this option to change the time spent on this task relative to its "
+"current value.\n"
"\n"
-"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, "
-"you would add 1 hr."
+"For example, if you worked on this task for one hour without the timer "
+"running, you would add 1 hr."
msgstr ""
"iyi Ihitamo Kuri Guhindura... i Igihe ku iyi Igikorwa Bifitanye isano Kuri "
"KIGEZWEHO Agaciro: . \n"
@@ -131,18 +131,19 @@ msgstr "Igihe Kuri &Ongera Cyangwa Gukuramo Kuri i na Umukoro Igihe "
#: edittaskdialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
-"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch "
-"to the specified desktop(s)."
+"Use this option to automatically start the timer on this task when you "
+"switch to the specified desktop(s)."
msgstr ""
-"iyi Ihitamo Kuri mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi Igikorwa "
-"Ryari: Hindura Kuri i Ibiro ( S ) . "
+"iyi Ihitamo Kuri mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi "
+"Igikorwa Ryari: Hindura Kuri i Ibiro ( S ) . "
#: edittaskdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
msgstr ""
-"i Ibiro ( S ) mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi Igikorwa . "
+"i Ibiro ( S ) mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi "
+"Igikorwa . "
#: idletimedetector.cpp:73
#, fuzzy
@@ -178,6 +179,10 @@ msgstr "Gutangira Umukoro Mushya"
msgid "&Reset All Times"
msgstr "Gukuraho ama paji ya webu yose"
+#: karm_part.cpp:136 mainwindow.cpp:274
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279
msgid "S&top"
msgstr "Guhagarara"
@@ -196,6 +201,10 @@ msgstr "Gishya..."
msgid "New &Subtask..."
msgstr "Igikorwa gishya"
+#: karm_part.cpp:163 mainwindow.cpp:301
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."
@@ -277,11 +286,11 @@ msgstr "Byose Times "
#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
-"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from "
-"scratch."
+"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart "
+"from scratch."
msgstr ""
-"Kugarura i Umukoro na Igiteranyo: %S Igihe Kuri 0 %S ya: Byose Ibikorwa , Kuri "
-"Ongera utangire Kuva: . "
+"Kugarura i Umukoro na Igiteranyo: %S Igihe Kuri 0 %S ya: Byose Ibikorwa , "
+"Kuri Ongera utangire Kuva: . "
#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393
#, fuzzy
@@ -294,15 +303,15 @@ msgid ""
"This will start timing for the selected task.\n"
"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
"\n"
-"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button "
-"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
+"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse "
+"button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; Kugena igihe ya: i Byahiswemo Igikorwa . \n"
"ni ATARIIGIHARWE Kuri Igihe Ibikorwa . \n"
"\n"
-"Gicurasi Tangira &vendorShortName; Kugena igihe Bya A Ibikorwa ku MAHARAKUBIRI "
-"i Ibumoso: Imbeba Akabuto ku A Igikorwa . , , Guhagarara Kugena igihe Bya "
-"Ikindi Ibikorwa . "
+"Gicurasi Tangira &vendorShortName; Kugena igihe Bya A Ibikorwa ku "
+"MAHARAKUBIRI i Ibumoso: Imbeba Akabuto ku A Igikorwa . , , Guhagarara Kugena "
+"igihe Bya Ikindi Ibikorwa . "
#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
#, fuzzy
@@ -394,8 +403,7 @@ msgstr "Kohereza impugukirwa "
#: karmstorage.cpp:918
#, fuzzy
-msgid ""
-"Task History\n"
+msgid "Task History\n"
msgstr "Kubika Amateka"
#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
@@ -662,20 +670,17 @@ msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
msgid "Print Dialog"
msgstr "Gucapa amashusho"
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150
-#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48
+#: csvexportdialog_base.ui:150 printdialog.cpp:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Date Range"
msgstr "Igice cy'Ibyatanzwe"
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164
-#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54
+#: csvexportdialog_base.ui:164 printdialog.cpp:63
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "Birava"
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188
-#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57
+#: csvexportdialog_base.ui:188 printdialog.cpp:71
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Kuri:"
@@ -700,156 +705,6 @@ msgstr "Icyumweru "
msgid "Totals only"
msgstr "Impugukirwa gusa"
-#. i18n: file karmui.rc line 9
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Import/Export"
-msgstr "Kuzana/Kohereza TIFF"
-
-#. i18n: file karmui.rc line 19
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Clock"
-msgstr "Isaha"
-
-#. i18n: file karmui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Task"
-msgstr "Igikorwa"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CSV Export"
-msgstr "Kohereza SVG"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "Imura"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export to:"
-msgstr "Kuri : "
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The file where Karm will write the data."
-msgstr "Idosiye Kwandika i Ibyatanzwe . "
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quotes:"
-msgstr "Gushyiraho akugarizo"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All fields are quoted in the output."
-msgstr "Amashami: in i Ibisohoka . "
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
-"when reporting on totals.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Itariki: Urutonde ya: ku Igihe Urutonde . Bikora Ryari: ku . </p> "
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Time Format"
-msgstr "Imiterere y'igihe"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
-"minutes.</p>\n"
-"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option "
-"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>"
-"5:45</tt></p>"
-msgstr ""
-"<p> Hitamo... Kuri Ibisohoka Igihe Uduciro in Imigabane Bya ISAHA Cyangwa in "
-"iminota . </p> \n"
-"<p> Urugero: , NIBA i Agaciro: ni 5 amasaha na iminota , Hanyuma i Ihitamo "
-"Ibisohoka <tt> 5 . 75 </tt> , na i : Ihitamo Ibisohoka <tt> 5 : </tt> </p> "
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232
-#: rc.cpp:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hours:Minutes"
-msgstr "Iminota"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Ikinyacumi"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261
-#: rc.cpp:73
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delimiter"
-msgstr "impera y'amagambo"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
-msgstr "Inyuguti: Byakoreshejwe Kuri Rimwe Umwanya Kuva: in i Ibisohoka . "
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Isimbuka"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Other:"
-msgstr "Ikindi:"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Space"
-msgstr "Umwanya"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Comma"
-msgstr "akitso"
-
-#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Akabago n'akitso"
-
#: taskview.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Session Time"
@@ -876,10 +731,10 @@ msgstr ""
#: taskview.cpp:405
msgid ""
"Saving is impossible, so timing is useless. \n"
-"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
-"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
-"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
-"~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock."
+"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of "
+"a file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that "
+"your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically "
+"from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
@@ -896,12 +751,12 @@ msgstr "Ntazina"
#, fuzzy
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
-"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
-"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ "
+"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
+"any lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ "
msgstr ""
"Ikosa Gishya Igikorwa . Amahinduka OYA . Kwandika Idosiye . &Kuvamo Byose "
-"Porogaramu ikoresha iyi Idosiye na Gukuraho Icyo ari cyo cyose Gufunga Idosiye "
-"Kuri Izina: Kuva: ~ /. kde /Gusangiza ///Gufunga /"
+"Porogaramu ikoresha iyi Idosiye na Gukuraho Icyo ari cyo cyose Gufunga "
+"Idosiye Kuri Izina: Kuva: ~ /. kde /Gusangiza ///Gufunga /"
#: taskview.cpp:560
#, fuzzy
@@ -943,7 +798,8 @@ msgstr ""
#: taskview.cpp:818
#, fuzzy
msgid ""
-"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
+"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all "
+"tasks?"
msgstr "ya: iyi Igikorwa na , Cyangwa Gukoporora ya: Byose Ibikorwa ? "
#: taskview.cpp:819
@@ -964,8 +820,8 @@ msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
#: taskview.cpp:842
#, fuzzy
msgid ""
-"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for "
-"all tasks?"
+"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time "
+"for all tasks?"
msgstr "ya: iyi Igikorwa na , Cyangwa Gukoporora ya: Byose Ibikorwa ? "
#: taskview.cpp:843
@@ -1034,3 +890,150 @@ msgstr ",..."
#: tray.cpp:154
msgid ", "
msgstr ", "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSV Export"
+msgstr "Kohereza SVG"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: csvexportdialog_base.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file where Karm will write the data."
+msgstr "Idosiye Kwandika i Ibyatanzwe . "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quotes:"
+msgstr "Gushyiraho akugarizo"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: csvexportdialog_base.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All fields are quoted in the output."
+msgstr "Amashami: in i Ibisohoka . "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
+"when reporting on totals.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Itariki: Urutonde ya: ku Igihe Urutonde . Bikora Ryari: ku . </p> "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:214
+#, no-c-format
+msgid "Time Format"
+msgstr "Imiterere y'igihe"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
+"minutes.</p>\n"
+"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal "
+"option would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output "
+"<tt>5:45</tt></p>"
+msgstr ""
+"<p> Hitamo... Kuri Ibisohoka Igihe Uduciro in Imigabane Bya ISAHA Cyangwa in "
+"iminota . </p> \n"
+"<p> Urugero: , NIBA i Agaciro: ni 5 amasaha na iminota , Hanyuma i Ihitamo "
+"Ibisohoka <tt> 5 . 75 </tt> , na i : Ihitamo Ibisohoka <tt> 5 : </tt> </p> "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hours:Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ikinyacumi"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter"
+msgstr "impera y'amagambo"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
+msgstr "Inyuguti: Byakoreshejwe Kuri Rimwe Umwanya Kuva: in i Ibisohoka . "
+
+#: csvexportdialog_base.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:283
+#, no-c-format
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "Comma"
+msgstr "akitso"
+
+#: csvexportdialog_base.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Akabago n'akitso"
+
+#: karmui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: karmui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import/Export"
+msgstr "Kuzana/Kohereza TIFF"
+
+#: karmui.rc:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: karmui.rc:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: karmui.rc:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Comment=Kwerekana Amagenamiterere"
+
+#: karmui.rc:41
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""