diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po | 765 |
1 files changed, 388 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po index d69707d90f0..a21fc07216a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 00:15-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "(c) 1997 - 2002 Abanditsi ba KWin na KControl" #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " -"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " -"as a placement policy for new windows. " -"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " -"refer to its documentation for how to customize window behavior." +"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as " +"well as a placement policy for new windows. <p>Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use TWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Imyifatire y'Idirishya</h1> Aha ushobora kuboneza uko amadirishya yifata " "iyo arimo kwimurwa, ingano yayo ihinduwe cyangwa akanzweho. Ushobora no " "kugaragaza politiki y'icyerekezo na politiki y'ishyiraho igenewe idirishya " -"rishya. " -"<p>Wibuke ko iri boneza ritazakurikizwa nudakoresha KWin nka mucungadirishya " -"yawe. Niba ukoresha mucungadirishya itandukanye, ifashishe inyandiko zijyana na " -"yo kugira ngo umenye uko baboneza imyifatire y'idirishya." +"rishya. <p>Wibuke ko iri boneza ritazakurikizwa nudakoresha KWin nka " +"mucungadirishya yawe. Niba ukoresha mucungadirishya itandukanye, ifashishe " +"inyandiko zijyana na yo kugira ngo umenye uko baboneza imyifatire " +"y'idirishya." #: mouse.cpp:152 msgid "&Titlebar double-click:" @@ -208,8 +208,8 @@ msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" -"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'iburyo igihe " -"ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri." +"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'iburyo " +"igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri." #: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 msgid "Middle button:" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Gikora" #: mouse.cpp:239 msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " -"an active window." +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." msgstr "" "Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu " "murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya rikora." @@ -249,40 +249,40 @@ msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura" #: mouse.cpp:252 msgid "" -"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> " -"window." +"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" +"em> window." msgstr "" -"Imyifatire igihe ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> " -"mu murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." +"Imyifatire igihe ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> mu murongomutwe cyangwa " +"ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." #: mouse.cpp:255 msgid "" -"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"active</em> window." +"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>active</em> window." msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> mu murongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." #: mouse.cpp:276 msgid "" -"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"active</em> window." +"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>active</em> window." msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>." #: mouse.cpp:285 msgid "" -"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"inactive</em> window." +"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>inactive</em> window." msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>." #: mouse.cpp:288 msgid "" -"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"inactive</em> window." +"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>inactive</em> window." msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>." @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Bidakora" #: mouse.cpp:296 msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " -"an inactive window." +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." msgstr "" "Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu " "murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya ridakora." @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Kureka bigakora" #: mouse.cpp:319 msgid "" -"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"inactive</em> window." +"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>inactive</em> window." msgstr "" "Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> y'umurongomutwe cyangwa " "ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>." @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "Idirishya ry'Imbere Ridakora" #: mouse.cpp:606 msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner " -"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Aha ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo ukanze ku " "idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: nta murongomutwe, nta " @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "" "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo " -"ukandishije buto y'iburyo mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: " -"nta murongomutwe, nta kadiri)." +"ukandishije buto y'iburyo mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' " +"bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)." #: mouse.cpp:638 msgid "" @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya TDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya mu " -"gihe ukanda buto ihindura." +"Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya TDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya " +"mu gihe ukanda buto ihindura." #: mouse.cpp:682 msgid "Modifier key:" @@ -408,8 +408,8 @@ msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" -"Aha uhitamo niba gutsindagira buto ya Meta cyangwa Alt bizatuma ukora ibikorwa " -"bikurikiraho." +"Aha uhitamo niba gutsindagira buto ya Meta cyangwa Alt bizatuma ukora " +"ibikorwa bikurikiraho." #: mouse.cpp:689 msgid "Modifier key + left button:" @@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Buto ihindura + buto yo hagati: " #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " -"pressing the modifier key." +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " +"while pressing the modifier key." msgstr "" "Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo ukandishije buto yo hagati mu " "idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Buto ihindura + ikizigambeba: " #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " -"window while pressing the modifier key." +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " +"in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba mu " -"idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." +"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya TDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba " +"mu idirishya mu gihe ukanda buto ihindura." #: mouse.cpp:721 msgid "Meta" @@ -451,6 +451,10 @@ msgstr "Meta" msgid "Alt" msgstr "Alt" +#: mouse.cpp:728 +msgid "Move" +msgstr "" + #: mouse.cpp:729 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Gukoresha, Kuzamura no Kwimura" @@ -459,210 +463,198 @@ msgstr "Gukoresha, Kuzamura no Kwimura" msgid "Resize" msgstr "Kuringaniza" -#: windows.cpp:125 +#: windows.cpp:126 msgid "Focus" msgstr "Igaragaza rikeye" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:133 msgid "&Policy:" msgstr "&Politiki:" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:136 msgid "Click to Focus" msgstr "Gukanda ku Igaragaza rikeye" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Igaragaza rikeye Rikurikira Imbeba" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Igaragaza rikeye Munsi y'Imbeba" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Igaragaza rikeye Munsi y'Imbeba Nta Kabuza" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in. " -"<ul> " -"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. " -"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> " -"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a " -"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you " -"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using " -"the mouse a lot.</li> " -"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under " -"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> " -"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" -"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " -"working properly." -msgstr "" -"Politiki y'igaragaza rikeye ikoreshwa kugira ngo igaragaze idirishya rikora, ni " -"ukuvuga idirishya ushobora gukoreramo. " -"<ul> " -"<li><em>Gukanda kugira ngo werekeze:</em> Idirishya rikora iyo ukanzemo. Iyi ni " -"imyifatire ugomba kumenyera ku zindi sisitemu zirimo gukora.</li> " -"<li><em>Igaragaza rikeye rikurikira imbeba:</em> Kwimurira akayobozimbeba " -"gakora mu idirishya risanzwe birarikoresha. Amadirishya mashya azagarazwa, " -"bitabanje kuyerekezaho imbeba ku buryo bwihariye. Ibi birafasha cyane iyo " -"ukoresha kenshi imbeba.</li> " -"<li><em>Icyerekezo mu nsi y'imbeba:</em> Idirishya rishoboye kuba mu nsi " -"y'akayobozimbeba rihita rikora. Iyo imbeba ntaho yerekeje, idirishya ryari mu " -"nsi y'imbeba bwa nyuma ni ryo rigaragara. Amadirishya mashya ntabwo azahita " -"agaragara.</li> " -"<li><em>Igaragaza rikeye munsi y'imbeba nta kabuza:</em> " -"Idirishya riri munsi y'akayoborambeba gusa ni ryo rikora. Iyo imbeba ntaho " -"yerekeje, nta kigaragazwa. </ul>Wibuke ko 'Igaragaza rikeye munsi y'imbeba' na " -"'Igaragaza munsi y'imbeba nta kabuza' bibuza imiterere imwe n'imwe nka " -"Alt+Tab kunyura mu gasandukukiganiro k'amadirishya kari mu buryo bwa TDE " -"gukora neza." - -#: windows.cpp:168 +"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " +"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " +"systems.</li> <li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer " +"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " +"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " +"practical if you are using the mouse a lot.</li> <li><em>Focus under mouse:</" +"em> The window that happens to be under the mouse pointer is active. If the " +"mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has focus. " +"New windows will not automatically receive the focus.</li> <li><em>Focus " +"strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse pointer is " +"active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>Note that " +"'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode " +"from working properly." +msgstr "" +"Politiki y'igaragaza rikeye ikoreshwa kugira ngo igaragaze idirishya rikora, " +"ni ukuvuga idirishya ushobora gukoreramo. <ul> <li><em>Gukanda kugira ngo " +"werekeze:</em> Idirishya rikora iyo ukanzemo. Iyi ni imyifatire ugomba " +"kumenyera ku zindi sisitemu zirimo gukora.</li> <li><em>Igaragaza rikeye " +"rikurikira imbeba:</em> Kwimurira akayobozimbeba gakora mu idirishya " +"risanzwe birarikoresha. Amadirishya mashya azagarazwa, bitabanje " +"kuyerekezaho imbeba ku buryo bwihariye. Ibi birafasha cyane iyo ukoresha " +"kenshi imbeba.</li> <li><em>Icyerekezo mu nsi y'imbeba:</em> Idirishya " +"rishoboye kuba mu nsi y'akayobozimbeba rihita rikora. Iyo imbeba ntaho " +"yerekeje, idirishya ryari mu nsi y'imbeba bwa nyuma ni ryo rigaragara. " +"Amadirishya mashya ntabwo azahita agaragara.</li> <li><em>Igaragaza rikeye " +"munsi y'imbeba nta kabuza:</em> Idirishya riri munsi y'akayoborambeba gusa " +"ni ryo rikora. Iyo imbeba ntaho yerekeje, nta kigaragazwa. </ul>Wibuke ko " +"'Igaragaza rikeye munsi y'imbeba' na 'Igaragaza munsi y'imbeba nta kabuza' " +"bibuza imiterere imwe n'imwe nka Alt+Tab kunyura mu gasandukukiganiro " +"k'amadirishya kari mu buryo bwa TDE gukora neza." + +#: windows.cpp:169 msgid "Auto &raise" msgstr "Nyakwizamura" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 +#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 msgid "Dela&y:" msgstr "Gukereza:" -#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 +#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 msgid " msec" msgstr "msec" -#: windows.cpp:181 +#: windows.cpp:182 msgid "Delay focus" msgstr "Gukereza Igaragaza rikeye" -#: windows.cpp:192 +#: windows.cpp:193 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Gukanda kuzamura idirishya rikora" -#: windows.cpp:199 +#: windows.cpp:200 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Urwego rwo kurinda kwiba igaragaza rikeye:" -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:203 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Ntarwo" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:204 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Hasi" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:205 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Bisanzwe" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Bihanitse" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Bisanzwe" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " "does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"<ul>" -"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.</li>" -"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" -"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" -"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" -"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" -"</ul></p>" -"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.</p>" +"policies.)<ul><li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows " +"always become activated.</li><li><em>Low:</em> Prevention is enabled when " +"some window does not have support for the underlying mechanism and TWin " +"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " +"activated. This setting may have both worse and better results than normal " +"level, depending on the applications.</li><li><em>Normal:</em> Prevention is " +"enabled.</li><li><em>High:</em> New windows get activated only if no window " +"is currently active or if they belong to the currently active application. " +"This setting is probably not really usable when not using mouse focus policy." +"</li><li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the " +"user.</li></ul></p><p>Windows that are prevented from stealing focus are " +"marked as demanding attention, which by default means their taskbar entry " +"will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module." +"</p>" msgstr "" "<p>Ubu buryo bugaragaza uko KWin izagerageza kubuza kwiba igaragaza rikeye " -"bidashakwa bitewe n'ikoresha ritunguranye ry'amadirishya mashya. (Icyitonderwa: " -"Iyi miterere ntabwo ikorana na politiki z'Igaragaza rikeye Riri Munsi y'Imbeba " -"cyangwa Munsi y'Imbeba Nta Kabuza.)" -"<ul>" -"<li><em>Nta na kimwe:</em> Kubuza byahagaritswe kandi amadirishya mashya " -"arakoreshwa buri gihe.</li>" -"<li><em>Hasi:</em> Kubuza birakora; iyo hari idirishya ritemera sisitemu " -"shingiro na KWin idashobora kwemeza ku buryo bwizewe niba idirishya rikoreshwa " -"cyangwa rihagarikwa. Iri genamiterere rishobora kugira ingaruka mbi cyangwa " -"nziza biruta ikigero gisanzwe, bitewe na porogaramu.</li>" -"<li><em>Bisanzwe:</em> Kubuza birakora.</li>" -"<li><em>Bihanitse:</em> Amadirishya mashya akora gusa iyo nta dirishya na rimwe " -"ririmo gukora cyangwa se iyo ajyanye na porogaramu irimo gukora. Iri " -"genamiterere rishobora kudakoreshwa mu byukuri iyo hakoreshwa politiki " -"y'icyerekezo cy'imbeba.</li>" -"<li><em>Impera:</em> Amadirishya yose agomba gukoreshwa bisobanutse " -"n'ukoresha.</li></ul></p>" -"<p>Amadirishya adashobora kwibwa mu cyerekezo arangwa n'akamenyetso kagaragaza " -"ko agomba kwitabwaho, bishaka kuvuga mu buryo mburaburazi ko icyinjizwa mu " -"murongo bikoresho wayo uzagaragazwa. Ibi bishobora guhindurwa mu gice kigenzura " -"Ibimenyeshwa.</p>" - -#: windows.cpp:231 -msgid "" -"When this option is enabled, a window in the background will automatically come " -"to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +"bidashakwa bitewe n'ikoresha ritunguranye ry'amadirishya mashya. " +"(Icyitonderwa: Iyi miterere ntabwo ikorana na politiki z'Igaragaza rikeye " +"Riri Munsi y'Imbeba cyangwa Munsi y'Imbeba Nta Kabuza.)<ul><li><em>Nta na " +"kimwe:</em> Kubuza byahagaritswe kandi amadirishya mashya arakoreshwa buri " +"gihe.</li><li><em>Hasi:</em> Kubuza birakora; iyo hari idirishya ritemera " +"sisitemu shingiro na KWin idashobora kwemeza ku buryo bwizewe niba " +"idirishya rikoreshwa cyangwa rihagarikwa. Iri genamiterere rishobora kugira " +"ingaruka mbi cyangwa nziza biruta ikigero gisanzwe, bitewe na porogaramu.</" +"li><li><em>Bisanzwe:</em> Kubuza birakora.</li><li><em>Bihanitse:</em> " +"Amadirishya mashya akora gusa iyo nta dirishya na rimwe ririmo gukora " +"cyangwa se iyo ajyanye na porogaramu irimo gukora. Iri genamiterere " +"rishobora kudakoreshwa mu byukuri iyo hakoreshwa politiki y'icyerekezo " +"cy'imbeba.</li><li><em>Impera:</em> Amadirishya yose agomba gukoreshwa " +"bisobanutse n'ukoresha.</li></ul></p><p>Amadirishya adashobora kwibwa mu " +"cyerekezo arangwa n'akamenyetso kagaragaza ko agomba kwitabwaho, bishaka " +"kuvuga mu buryo mburaburazi ko icyinjizwa mu murongo bikoresho wayo " +"uzagaragazwa. Ibi bishobora guhindurwa mu gice kigenzura Ibimenyeshwa.</p>" + +#: windows.cpp:232 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." msgstr "" "Iyo ubu buryo bukora, idirishya riri mu imbuganyuma rizahita ryizana imbere " "igihe akayobozimbeba kazaba kamaze igihe gito kariri hejuru." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:234 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" -"Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite ryizana " -"imbere." +"Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite " +"ryizana imbere." -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" -"Iyo ubu buryo bukora, idirishya rikora rizazanwa imbere igihe ugize aho ukanda " -"mu biri mu idirishya. Kugira ngo ubuhindure bujyane n'amadirishya adakora, ni " -"ngombwa ko uhindura amagenamiterere yo mu gafishi k'Ibikorwa." +"Iyo ubu buryo bukora, idirishya rikora rizazanwa imbere igihe ugize aho " +"ukanda mu biri mu idirishya. Kugira ngo ubuhindure bujyane n'amadirishya " +"adakora, ni ngombwa ko uhindura amagenamiterere yo mu gafishi k'Ibikorwa." -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " -"mouse pointer is over will become active (receive focus)." +"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " +"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." msgstr "" "Iyo ubu buryo bukora, hazashira umwanya maze idirishya ririho akayobozimbeba " "rikore (rigaragazwe)." -#: windows.cpp:244 +#: windows.cpp:245 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -670,545 +662,559 @@ msgstr "" "Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite " "rigaragazwa." -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Gukoresha & Kuzamura" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " -"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " -"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " -"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " +"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is " +"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:270 +#: windows.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Ibuganya" -#: windows.cpp:274 +#: windows.cpp:275 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Kwerekana ilisiti y'amadirishya mu gihe cyo guhinduranya amadirishya" -#: windows.cpp:277 +#: windows.cpp:278 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " -"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" +"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " +"reconfigured).\n" "\n" "If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of " "all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n" "\n" -"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with " -"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to " -"the back in this mode." +"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, " +"with no popup widget. In addition, the previously activated window will be " +"sent to the back in this mode." msgstr "" -"Tsindagira buto Alt maze ukande buto Tab wikurikiranyije kugira ngo unyure mu " -"madirishya ari ku biro bigezweho (gukomatanya Alt+Tab bishobora kongera " +"Tsindagira buto Alt maze ukande buto Tab wikurikiranyije kugira ngo unyure " +"mu madirishya ari ku biro bigezweho (gukomatanya Alt+Tab bishobora kongera " "kubonezwa).\n" "\n" "Iyo aka akazuhitamo gashyizweho akamenyetso irenga ryirambura rirerekanywa, " "kagaragaza udushushondanga tw'amadirishya yose agomba kunyurwamo n'umutwe " "w'idirishya rigezweho.\n" "\n" -"Bitabaye ibyo, icyerekezo kijya ku idirishya rishya buri gihe bakanze Tab, nta " -"renga ryirambura. Na none, idirishya ryafunguwe mbere rizoherezwa inyuma muri " -"ubu buryo." +"Bitabaye ibyo, icyerekezo kijya ku idirishya rishya buri gihe bakanze Tab, " +"nta renga ryirambura. Na none, idirishya ryafunguwe mbere rizoherezwa inyuma " +"muri ubu buryo." -#: windows.cpp:289 +#: windows.cpp:290 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Kunyura ku madirishya ari ku biro byose" -#: windows.cpp:292 +#: windows.cpp:293 msgid "" -"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " -"current desktop." +"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " +"the current desktop." msgstr "" "Siga uhagaritse ubu buryo niba ushaka ko amadirishya y'ibiro bigezweho " "atanyurwamo kenshi." -#: windows.cpp:296 +#: windows.cpp:297 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Ibuganyabiro rijya ku murongo ukurikira" -#: windows.cpp:299 +#: windows.cpp:300 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -"Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibuganya rya mwandikisho cyangwa urubibi biro " -"rirenga impera z'ibiro kugira ngo rikugeze ku mpera y'indi y'ibiro bishya." +"Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibuganya rya mwandikisho cyangwa urubibi " +"biro rirenga impera z'ibiro kugira ngo rikugeze ku mpera y'indi y'ibiro " +"bishya." -#: windows.cpp:303 +#: windows.cpp:304 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Izina biro ryirambura mu ihindurabiro" -#: windows.cpp:306 +#: windows.cpp:307 msgid "" -"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " -"the current desktop is changed." +"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " +"whenever the current desktop is changed." msgstr "" -"Koresha ubu buryo niba ushaka kubona ukwirambura kw'izina ry'ibiro igihe cyose " -"ibiro bigezweho bihinduwe." +"Koresha ubu buryo niba ushaka kubona ukwirambura kw'izina ry'ibiro igihe " +"cyose ibiro bigezweho bihinduwe." -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "Shading" msgstr "Ubwijime" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Anima&te" msgstr "Kubyinisha" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:638 msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " -"the expansion of a shaded window" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" msgstr "" "Byinisha igikorwa cyo kugabanya idirishya bijyanye n'umurongomutwe waryo " "(ubwijime) ndetse n'iyagurwa ry'idirishya ryijimye" -#: windows.cpp:640 +#: windows.cpp:641 msgid "&Enable hover" msgstr "&Gutuma imbeba ijya hejuru" -#: windows.cpp:650 +#: windows.cpp:651 msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " -"mouse pointer has been over the title bar for some time." +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" "Iyo Gutuma Byijima bikora, idirishya ryijimye rizahita rireka kwijima igihe " "akayobozimbeba kanyuze hejuru y'umurongomutwe mu gihe gito." -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:654 msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " -"goes over the shaded window." +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." msgstr "" "Kigena igihe cy'amadakika mbere y'uko idirishya rireka kwijima igihe " "akayobozimbeba kanyuze hejuru y'idirishya ryijimye." -#: windows.cpp:664 +#: windows.cpp:665 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Imbibi z'Ibiro Zikora" -#: windows.cpp:667 +#: windows.cpp:668 msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " -"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " -"the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " +"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " +"desktop to the other." msgstr "" -"Iyo ubu buryo bukora, kujyana imbeba ku rubibi rwa mugaragaza bizahindura ibiro " -"byawe. Ibi bigira akamaro nk'urugero iyo ushaka kunyereza amadirishya ava ku " -"biro bimwe ajya ku bindi." +"Iyo ubu buryo bukora, kujyana imbeba ku rubibi rwa mugaragaza bizahindura " +"ibiro byawe. Ibi bigira akamaro nk'urugero iyo ushaka kunyereza amadirishya " +"ava ku biro bimwe ajya ku bindi." -#: windows.cpp:670 +#: windows.cpp:671 msgid "D&isabled" msgstr "Byahagaritswe" -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:672 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Iyo amadirishya yimurwa gusa" -#: windows.cpp:672 +#: windows.cpp:673 msgid "A&lways enabled" msgstr "Bikoreshwa buri gihe" -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:678 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Guhindura ibiro biratinda:" -#: windows.cpp:678 +#: windows.cpp:679 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -"Aha ushobora kugena igihe guhindura ibiro bimara ukoresheje imiterere y'imbibi " -"zigezweho.Ibiro bizahindurwa nyuma yo gusunika imbeba yerekezwa ku rubibi rwa " -"mugaragaza mu gihe cy'amadakika cyagaragajwe. " +"Aha ushobora kugena igihe guhindura ibiro bimara ukoresheje imiterere " +"y'imbibi zigezweho.Ibiro bizahindurwa nyuma yo gusunika imbeba yerekezwa ku " +"rubibi rwa mugaragaza mu gihe cy'amadakika cyagaragajwe. " -#: windows.cpp:690 +#: windows.cpp:691 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Guhisha amadirishya bikorwa ya porogaramu zitarimo gukora" -#: windows.cpp:692 +#: windows.cpp:693 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " -"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " -"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window " -"type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " +"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " +"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " +"with the proper window type for this feature to work." msgstr "" "Iyo afunguye, amadirishya bikorwa (amadirishya bikoresho, ibikubiyemo " "byafunzwe,...) ya porogaramu zidakora azahishwa maze agaragare gusa igihe " "porogaramu ikoreye. Wibuke ko porogaramu zigomba gushyira akamenyetso ku " "madirishya afite ubwoko bw'amadirishya nyabwo kugira ngo iyi miterere ikore." -#: windows.cpp:834 +#: windows.cpp:835 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:843 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Kugaragaza ibiri mu madirishya agenda" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:845 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines without graphic acceleration." +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " +"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." msgstr "" "Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara byose igihe " -"ryimurwa, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga birashoboka " -"ko kitaba gishimishije ku mashini zigenda buhora zidashobora kwihutisha " -"ibishushanyo." +"ryimurwa, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga " +"birashoboka ko kitaba gishimishije ku mashini zigenda buhora zidashobora " +"kwihutisha ibishushanyo." -#: windows.cpp:848 +#: windows.cpp:849 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Kugaragaza ibiri mu madirishya agarura ingano" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:851 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" -"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara mu gusubiramo " -"ingano, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga birashoboka ko " -"kitashimisha ku mashini zigenda buhoro." +"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara mu " +"gusubiramo ingano, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga " +"birashoboka ko kitashimisha ku mashini zigenda buhoro." -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:855 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" -"Kugaragaza iyigamashushongero ry'idirishya igihe wimura cyangwa uhindura ingano" +"Kugaragaza iyigamashushongero ry'idirishya igihe wimura cyangwa uhindura " +"ingano" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:857 msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " -"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " -"the screen is displayed together with its size." +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " +"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " +"corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" -"Koresha ubu buryo niba ushaka ko iyigamashushongero ry'idirishya igihe ririmo " -"kwimurwa cyangwa guhindurwa ingano. Aho idirishya riri uhereye ku nguni yo " -"hejuru ibumoso bwa mugaragaza hamwe n'ingano yayo." +"Koresha ubu buryo niba ushaka ko iyigamashushongero ry'idirishya igihe " +"ririmo kwimurwa cyangwa guhindurwa ingano. Aho idirishya riri uhereye ku " +"nguni yo hejuru ibumoso bwa mugaragaza hamwe n'ingano yayo." -#: windows.cpp:866 +#: windows.cpp:867 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Kubyinisha kugabanya no kugarura ingano" -#: windows.cpp:868 +#: windows.cpp:869 msgid "" -"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " -"restored." +"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " +"or restored." msgstr "" -"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ikibyina kigaragara iyo amadirishya agabanyijwe " -"cyangwa ingano yayo igaruweho" +"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ikibyina kigaragara iyo amadirishya " +"agabanyijwe cyangwa ingano yayo igaruweho" -#: windows.cpp:882 +#: windows.cpp:883 msgid "Slow" msgstr "Buhoro" -#: windows.cpp:886 +#: windows.cpp:887 msgid "Fast" msgstr "Byihuta" -#: windows.cpp:890 +#: windows.cpp:891 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "" -"Aha ushobora kugena umuvuduko w'ikibyina kigaragara iyo amadirishya agabanyijwe " -"n'iyo ingano yayo igaruweho." +"Aha ushobora kugena umuvuduko w'ikibyina kigaragara iyo amadirishya " +"agabanyijwe n'iyo ingano yayo igaruweho." -#: windows.cpp:896 +#: windows.cpp:897 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Gutuma amadirishya yatubuwe yimurwa n'ingano yayo ikagarurwaho " -#: windows.cpp:898 +#: windows.cpp:899 msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " -"you to move or resize them, just like for normal windows" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " +"allows you to move or resize them, just like for normal windows" msgstr "" "Iyo ikoreshejwe, iyi miterere ifungura urubibi rw'amadirishya yatubuwe kandi " "igatuma ushobora kwimura cyangwa ihindura ingano yayo, nk'uko bikorwa ku " "madirishya asanzwe" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:905 msgid "&Placement:" msgstr "&Ishyira mu myanya:" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:908 msgid "Smart" msgstr "Cyiza" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:909 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Kugira kinini" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:910 msgid "Cascade" msgstr "Gerekeranya" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:911 msgid "Random" msgstr "Bitunguranye" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:912 msgid "Centered" msgstr "Biri hagati" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:913 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Nta-Mfuruka" -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:920 #, fuzzy msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " -"<ul> " -"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> " -"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole " -"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows " -"using the window-specific settings.</li> " -"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> " -"<li><em>Random</em> will use a random position</li> " -"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> " -"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>" -"</ul>" -msgstr "" -"Ishyira mu mwanya Itegeko A Gishya Idirishya Kugaragara ku i Ibiro . " -"<ul> " -"<li> <em> </em> Kugerageza Kuri A Gito Korosa Bya Windows </li> " -"<li> <em> </em> Kugerageza Kuri Kugira kinini buri Idirishya Kuri Kuzuza i " -"Mugaragaza . Kuri Ishyira mu mwanya Bya Windows ikoresha i Idirishya - " -"Igenamiterere . </li> " -"<li> <em> </em> Urukurikirane i Windows </li> " -"<li> <em> </em> Koresha A Bitunguranye Ibirindiro: </li> " -"<li> <em> </em> i Idirishya Bishyizwe hagati </li> " -"<li> <em> - </em> i Idirishya in i Hejuru: - Ibumoso: Inguni </li> </ul> " - -#: windows.cpp:958 +"The placement policy determines where a new window will appear on the " +"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " +"windows</li> <li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to " +"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " +"some windows using the window-specific settings.</li> <li><em>Cascade</em> " +"will cascade the windows</li> <li><em>Random</em> will use a random " +"position</li> <li><em>Centered</em> will place the window centered</li> " +"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</" +"li></ul>" +msgstr "" +"Ishyira mu mwanya Itegeko A Gishya Idirishya Kugaragara ku i Ibiro . <ul> " +"<li> <em> </em> Kugerageza Kuri A Gito Korosa Bya Windows </li> <li> <em> </" +"em> Kugerageza Kuri Kugira kinini buri Idirishya Kuri Kuzuza i Mugaragaza . " +"Kuri Ishyira mu mwanya Bya Windows ikoresha i Idirishya - Igenamiterere . </" +"li> <li> <em> </em> Urukurikirane i Windows </li> <li> <em> </em> Koresha A " +"Bitunguranye Ibirindiro: </li> <li> <em> </em> i Idirishya Bishyizwe hagati " +"</li> <li> <em> - </em> i Idirishya in i Hejuru: - Ibumoso: Inguni </li> </" +"ul> " + +#: windows.cpp:959 msgid "Snap Zones" msgstr "Ahakwegerwa" -#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 +#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 msgid "none" msgstr "ntacyo" -#: windows.cpp:964 +#: windows.cpp:965 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Ahakwegerwa urubibi:" -#: windows.cpp:966 +#: windows.cpp:967 msgid "" -"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " -"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." +"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " +"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " +"near it." msgstr "" "Aha ushobora kugena ahakwegerwa hagenewe imbibi za mugaragaza, ni ukuvuga " "'ingufu' z'umwanya rukuruzi uzatuma amadirishya akwegerwa ku rubibi igihe " "awegerejwe." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:974 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Ahakwegerwa idirishya:" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:976 msgid "" -"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " -"field which will make windows snap to each other when they're moved near " -"another window." +"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " +"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " +"near another window." msgstr "" "Aha ushobora kugena ahakwegerwa hagenewe amadirishya, ni ukuvuga 'ingufu' " "z'umwanya rukuruzi uzatuma amadirishya akwegwa yegerana igihe yeregerejwe " "irindi dirishya." -#: windows.cpp:979 +#: windows.cpp:980 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Gukwega amadirishya igihe agerekeranye gusa" -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:981 msgid "" -"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " -"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " -"border." +"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " +"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " +"window or border." msgstr "" -"Aha ushobora kugena amadirishya azakwegwa gusa nugerageza kuyagerekeranya, ni " -"ukuvuga ntabwo azakwegwa idirishya niryegera irindi cyangwa urubibi gusa." +"Aha ushobora kugena amadirishya azakwegwa gusa nugerageza kuyagerekeranya, " +"ni ukuvuga ntabwo azakwegwa idirishya niryegera irindi cyangwa urubibi gusa." -#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 +#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1280 +#: windows.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" -"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>" -"<br>" -"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">" -"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin." -"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " -"/etc/X11/xorg.conf):" -"<br>" -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i>" -"<br>" -"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly " -"nVidia cards):" -"<br>" -"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>" -"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Birashoboka ko urusobe nshingikira alpha nta ruriho.</b>" -"<br>" -"<br>Reba neza ko ufite <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">Xorg ≥ 6.8</a>" -", kandi ko winjije kompmgr yazanye na twin." -"<br>Na none, reba neza ko ufite ibyinjizwa bikurikira muri XConfig yawe " -"(urugero /etc/X11/xorg.conf):" -"<br>" -"<br><i>Igice \"Imigereka\"" -"<br>Uburyo \"Bikomatanye\" \"Gukoresha\"" -"<br>KurangizaIgice</i>" -"<br>" -"<br>Maze niba GPU yawe itanga ishigikirabikresho ryihutishwa na Xrender (cyane " -"cyane amakarita nVidia):" -"<br>" -"<br><i>Uburyo \"RenderAccel\" \"true\"</i>" -"<br>Mu <i>Igice \"Apareye\"</i></qt>" - -#: windows.cpp:1300 +"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" +"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/" +"\">Xorg &ge 6.8</a>, and installed the composition manager that came with " +"twin.<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e." +"g. /etc/X11/xorg.conf):<br><br><i>Section \"Extensions\"<br>Option " +"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i><br><br>And if your GPU provides " +"hardware-accelerated Xrender support (mainly nVidia cards):" +"<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" +"\"</i></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Birashoboka ko urusobe nshingikira alpha nta ruriho.</b><br><br>Reba " +"neza ko ufite <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">Xorg ≥ 6.8</a>, " +"kandi ko winjije kompmgr yazanye na twin.<br>Na none, reba neza ko ufite " +"ibyinjizwa bikurikira muri XConfig yawe (urugero /etc/X11/xorg.conf):" +"<br><br><i>Igice \"Imigereka\"<br>Uburyo \"Bikomatanye\" \"Gukoresha" +"\"<br>KurangizaIgice</i><br><br>Maze niba GPU yawe itanga ishigikirabikresho " +"ryihutishwa na Xrender (cyane cyane amakarita nVidia):<br><br><i>Uburyo " +"\"RenderAccel\" \"true\"</i><br>Mu <i>Igice \"Apareye\"</i></qt>" + +#: windows.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "&Ububengerane Kuri " -#: windows.cpp:1308 +#: windows.cpp:1309 msgid "Active windows:" msgstr "Amadirishya afunguye:" -#: windows.cpp:1315 +#: windows.cpp:1316 msgid "Inactive windows:" msgstr "Amadirishya afunze:" -#: windows.cpp:1322 +#: windows.cpp:1323 msgid "Moving windows:" msgstr "Amadirishya ayega:" -#: windows.cpp:1329 +#: windows.cpp:1330 msgid "Dock windows:" msgstr "Amadirishya akomatanye:" -#: windows.cpp:1338 +#: windows.cpp:1339 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Gufata amadirishya ariho 'kugumisha hejuru' nk'akora" -#: windows.cpp:1341 +#: windows.cpp:1342 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Guhagarika amadirishya ARGB (kwirengagiza amakarita nyuguti y'amadirishya, " "bishyiraho gtk1 apps)" -#: windows.cpp:1347 +#: windows.cpp:1348 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1354 +#: windows.cpp:1350 +msgid "Blur the background of transparent windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1352 +msgid "Desaturate the background of transparent windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1361 msgid "Opacity" msgstr "Ubwijime" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1367 msgid "" -"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " -"is checked)" +"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " +"module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1368 +#: windows.cpp:1369 +msgid "" +"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " +"module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Use shadows on tooltips" +msgstr "Kuvanaho ibicucu mu kwimura" + +#: windows.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Use shadows on panels" +msgstr "Kuvanaho ibicucu mu guhindura ingano" + +#: windows.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Gukoresha ibicucu" -#: windows.cpp:1375 +#: windows.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Ingano y'idirishya ridakora:" -#: windows.cpp:1382 +#: windows.cpp:1400 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1389 +#: windows.cpp:1407 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1396 +#: windows.cpp:1414 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1409 +#: windows.cpp:1427 msgid "Vertical offset:" msgstr "Kwigizayo mu buhagarike:" -#: windows.cpp:1416 +#: windows.cpp:1434 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Kwigizayo mu butambike:" -#: windows.cpp:1423 +#: windows.cpp:1441 msgid "Shadow color:" msgstr "Ibara ryijimye:" -#: windows.cpp:1429 +#: windows.cpp:1447 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Kuvanaho ibicucu mu kwimura" -#: windows.cpp:1431 +#: windows.cpp:1449 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Kuvanaho ibicucu mu guhindura ingano" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1452 msgid "Shadows" msgstr "Ibicucu" -#: windows.cpp:1439 +#: windows.cpp:1457 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Amadirishya agenda abonerana (harimo n'ayirambura)" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1458 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Fade-in tooltips" +msgstr "- in Umuvuduko : " + +#: windows.cpp:1460 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Kuzimira uko ubwijime bugenda buhinduka" -#: windows.cpp:1444 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Fade-in speed:" msgstr "- in Umuvuduko : " -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Fade-out speed:" msgstr "- Inyuma Umuvuduko : " -#: windows.cpp:1455 +#: windows.cpp:1475 msgid "Effects" msgstr "Ingaruka" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1477 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" @@ -1221,8 +1227,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Use translucency/shadows" #~ msgstr "Gukoresha ububonerane/ibicucu" -#~ msgid "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" -#~ msgstr "<qt>Ishyigikira ububonerane ni rishya bityo bikaba byatera ibibazo<br> harimo kwangirika (rimwe na rimwe moteri y'ububonerane, ndetse na X gake cyane).</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including " +#~ "crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ishyigikira ububonerane ni rishya bityo bikaba byatera ibibazo<br> " +#~ "harimo kwangirika (rimwe na rimwe moteri y'ububonerane, ndetse na X gake " +#~ "cyane).</qt>" #~ msgid " pixels" #~ msgstr " pigiseli" |