summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po128
1 files changed, 66 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po
index 1e6931da67d..bcf7868f8b2 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:57-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid ""
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Ikaze mu Trinity Kigo Kigenzura, umwanya w'ingenzi kugira ngo uboneze ibikikije "
-"ibiro byawe. Gutoranya ikintu mu rutonde ruri ibumoso kugira ngo utangize igice "
-"cy'iboneza."
+"Ikaze mu Trinity Kigo Kigenzura, umwanya w'ingenzi kugira ngo uboneze "
+"ibikikije ibiro byawe. Gutoranya ikintu mu rutonde ruri ibumoso kugira ngo "
+"utangize igice cy'iboneza."
#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Kubona amakuru yerekeye ibidukikije by'ibiro na sisitemu"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
-"Ikaze mu Trinity Kigo Makuru, ahantu h'ingenzi ushobora kubona ibisobanuro kuri "
-"sisitemu ya mudasobwa yawe."
+"Ikaze mu Trinity Kigo Makuru, ahantu h'ingenzi ushobora kubona ibisobanuro "
+"kuri sisitemu ya mudasobwa yawe."
#: aboutwidget.cpp:61
msgid ""
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "<big> Gutangira...</ big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Hari ibyahinduwe bitabitswe mu gice gifunguye.\n"
-"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere yo gukoresha igice gishya cyangwa kureka "
-"ibyahinduwe?"
+"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere yo gukoresha igice gishya cyangwa "
+"kureka ibyahinduwe?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Hari ibyahinduwe bitabitswe mu gice gifunguye.\n"
-"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere gusohoka mu Kigo Kigenzura cyangwa kureka "
-"ibyahinduwe?"
+"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere gusohoka mu Kigo Kigenzura cyangwa "
+"kureka ibyahinduwe?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
@@ -137,34 +137,30 @@ msgstr "Ibyahinduwe Bitabitswe"
#: helpwidget.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Gukoresha \"Ibi ni Ibiki\" (Shift+F1) kugira ngo ubone ifashayobora ku buryo "
-"busobanutse.</p>"
-"<p>Kugira ngo usome imfashakoresha yose kanda <a href=\"%1\">hano</a>.</p>"
+"<p>Gukoresha \"Ibi ni Ibiki\" (Shift+F1) kugira ngo ubone ifashayobora ku "
+"buryo busobanutse.</p><p>Kugira ngo usome imfashakoresha yose kanda <a href="
+"\"%1\">hano</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>TDE Ikigo Kigenzura</h1>Nta fashayobora ririho ry'igice kigenzura gikora."
-"<br>"
-"<br>Kanda <a href = \"kcontrol/index.html\">hano</a> "
-"kugira ngo usome imfashakoresha y'Igice Kigenzura rusange."
+"<br><br>Kanda <a href = \"kcontrol/index.html\">hano</a> kugira ngo usome "
+"imfashakoresha y'Igice Kigenzura rusange."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
-"<big>Ukeneye uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe kugira ngo ukoreshe iki gice "
-"kigenzura.</big>"
-"<br>Kanda buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" ikurikira."
+"<big>Ukeneye uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe kugira ngo ukoreshe iki "
+"gice kigenzura.</big><br>Kanda buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" ikurikira."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -183,6 +179,10 @@ msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Gutangira...</big>"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Iri garagazagiti rigaragaza ibice bigenzura biriho byose. Kanda kuri kimwe mu "
-"bice kugira ngo ubone ibindi bisobanuro birambuye."
+"Iri garagazagiti rigaragaza ibice bigenzura biriho byose. Kanda kuri kimwe "
+"mu bice kugira ngo ubone ibindi bisobanuro birambuye."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -205,24 +205,25 @@ msgstr "Igice cy'iboneza cyatangijwe ubu."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Ibyahinduwe muri iki gice bisaba kugera ku muzi.</b>"
-"<br>Kanda buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hashobore kugira ibihindurwa "
-"muri iki gice."
+"<b>Ibyahinduwe muri iki gice bisaba kugera ku muzi.</b><br>Kanda buto "
+"\"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hashobore kugira ibihindurwa muri iki "
+"gice."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
-"Iki gice gisaba uruhushya rwihariye, rushobora kuba rutuma hagira ibihindurwa "
-"muri sisitemu; bityo, bisaba ko utanga ijambobanga muzi kugira ngo ushobore "
-"guhindura ibiranga igice. Nudatanga ijambobanga, igice kizahagarikwa."
+"Iki gice gisaba uruhushya rwihariye, rushobora kuba rutuma hagira "
+"ibihindurwa muri sisitemu; bityo, bisaba ko utanga ijambobanga muzi kugira "
+"ngo ushobore guhindura ibiranga igice. Nudatanga ijambobanga, igice "
+"kizahagarikwa."
#: proxywidget.cpp:211
msgid "&Reset"
@@ -232,18 +233,6 @@ msgstr "Gutangiza bushya"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Uburyo bw'Umuyobozi"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Uburyo"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Agashushondanga & Ingano"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Amagambobanga:"
@@ -302,3 +291,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Uburyo"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Agashushondanga & Ingano"