diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 432 |
1 files changed, 267 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po index f8eed0e6c84..dbbb6b07e19 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:53-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,18 +24,90 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: certexport.cpp:44 +msgid "X509 Certificate Export" +msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509" + +#: certexport.cpp:46 +msgid "Format" +msgstr "Imiterere" + +#: certexport.cpp:47 +msgid "&PEM" +msgstr "&PEM" + +#: certexport.cpp:48 +msgid "&Netscape" +msgstr "&Netscape" + +#: certexport.cpp:49 +msgid "&DER/ASN1" +msgstr "&DER/ASN1" + +#: certexport.cpp:50 +msgid "&Text" +msgstr "&Umwandiko" + +#: certexport.cpp:54 +msgid "Filename:" +msgstr "Izinadosiye:" + +#: certexport.cpp:65 +msgid "&Export" +msgstr "Kwimura" + +#: certexport.cpp:70 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: certexport.cpp:93 +msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." +msgstr "Ikosa mo imbere. Ohereza raporo kuri kfm-devel@kde.org." + +#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 +#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447 +#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702 +#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948 +#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: certexport.cpp:108 +msgid "Error converting the certificate into the requested format." +msgstr "Habaye ikosa mu guhindura impamyabushobozi mu miterere yasabwe." + +#: certexport.cpp:116 +msgid "Error opening file for output." +msgstr "Habaye ikosa mu gufungura idosiye hashakwa ibisohoka." + #: crypto.cpp:107 msgid "%1 (%2 of %3 bits)" msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " -"applications, as well as manage your personal certificates and the known " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most " +"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" -"<h1>Crypto</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza SSL kugira ngo ikoreshwe na " -"porogaramu TDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite " +"<h1>Crypto</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza SSL kugira ngo ikoreshwe " +"na porogaramu TDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite " "n'abashinzwe ibyemezo bazwi." #: crypto.cpp:239 @@ -56,11 +128,12 @@ msgstr "Gukoresha ishyigikira PLS niba ryemewe na seriveri" #: crypto.cpp:270 msgid "" -"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other " -"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." +"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with " +"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." msgstr "" -"TLS ni uvugurura riheruka rya porotokole ya SSL. Ijyana neza kurushaho n'izindi " -"porotokole ikanaba yarasimbuye SSL muri za porokole nka POP3 na SMTP." +"TLS ni uvugurura riheruka rya porotokole ya SSL. Ijyana neza kurushaho " +"n'izindi porotokole ikanaba yarasimbuye SSL muri za porokole nka POP3 na " +"SMTP." #: crypto.cpp:275 msgid "Enable SSLv&2" @@ -68,8 +141,8 @@ msgstr "Gukoresha SSLv&2" #: crypto.cpp:278 msgid "" -"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable " -"v2 and v3." +"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to " +"enable v2 and v3." msgstr "" "SSL v2 ni ivugurura rya kabiri rya porotokole SSL. Akenshi yifashishwa mu " "gukoresha v2 and v3." @@ -80,8 +153,8 @@ msgstr "Gukoresha SSLv&3" #: crypto.cpp:285 msgid "" -"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable " -"v2 and v3." +"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to " +"enable v2 and v3." msgstr "" "SSL v3 ivugurura rya gatatu rya porotokole ya SSL. Yifashishwa akenshi mu " "gukoresha v2 na v3." @@ -95,8 +168,8 @@ msgid "" "Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The " "actual protocol used will be negotiated with the server at connection time." msgstr "" -"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL v2. " -"Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza." +"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL " +"v2. Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza." #: crypto.cpp:302 msgid "" @@ -115,8 +188,8 @@ msgid "" "Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The " "actual protocol used will be negotiated with the server at connection time." msgstr "" -"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL v3. " -"Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza." +"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL " +"v3. Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza." #: crypto.cpp:332 msgid "Cipher Wizard" @@ -125,13 +198,11 @@ msgstr "Inyobora Mubare Banga" #: crypto.cpp:335 msgid "" "<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption " -"settings. You can choose among the following modes: " -"<ul>" +"settings. You can choose among the following modes: <ul>" msgstr "" -"<qt>Kwifashisha aya maboneza yakozwe mbere kugira ngo birusheho kukorohera mu " -"kuboneza amagenamiterere y'isobeka rya SSL. Ushobora guhitamo mu buryo " -"bukurikira: " -"<ul>" +"<qt>Kwifashisha aya maboneza yakozwe mbere kugira ngo birusheho kukorohera " +"mu kuboneza amagenamiterere y'isobeka rya SSL. Ushobora guhitamo mu buryo " +"bukurikira: <ul>" #: crypto.cpp:338 msgid "Most Compatible" @@ -139,19 +210,20 @@ msgstr "Biboneye Kurusha Ibindi" #: crypto.cpp:339 msgid "" -"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most " -"compatible.</li>" +"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible." +"</li>" msgstr "" -"<li><b>Biboneye kurushya ibindi:</b> Gutoranya amagenamiterere yabonetse kugira " -"ngo abonere kurusha ayandi.</li>" +"<li><b>Biboneye kurushya ibindi:</b> Gutoranya amagenamiterere yabonetse " +"kugira ngo abonere kurusha ayandi.</li>" #: crypto.cpp:340 msgid "US Ciphers Only" msgstr "Imibare Banga Nyamerika Gusa" #: crypto.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (>= 128 bit) " +"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (>= 128 bit) " "encryption ciphers.</li>" msgstr "" "<li><b>Imibare Banga Nyamerika Gusa:</b> Gutoranya imibare banga " @@ -162,9 +234,10 @@ msgid "Export Ciphers Only" msgstr "Kwimura Imibare Banga Gusa" #: crypto.cpp:343 +#, fuzzy msgid "" -"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 " -"bit).</li>" +"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 bit).</" +"li>" msgstr "" "<li><b>Kwimura Imibare Banga Gusa:</b> Gutoranya gusa imibare banga ifite " "intege nke (<= biti 56 ).</li>" @@ -176,8 +249,8 @@ msgstr "Kubashisha Byose" #: crypto.cpp:345 msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>" msgstr "" -"<li><b>Kubashisha Byose:</b> Gutoranya imibare banga n'uburyo bwose bwa " -"SSL.</li></ul>" +"<li><b>Kubashisha Byose:</b> Gutoranya imibare banga n'uburyo bwose bwa SSL." +"</li></ul>" #: crypto.cpp:356 msgid "Warn on &entering SSL mode" @@ -186,7 +259,8 @@ msgstr "Kuburira ucyinjira mu buryo bwa SSL" #: crypto.cpp:359 msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site" msgstr "" -"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa ukimara twinjira ku rubuga SSL rwakoreshejwe" +"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa ukimara twinjira ku rubuga SSL " +"rwakoreshejwe" #: crypto.cpp:363 msgid "Warn on &leaving SSL mode" @@ -237,7 +311,7 @@ msgstr "Kwifashisha EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Kwifashisha idosiye y'ibyabaye bito" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333 msgid "Path to EGD:" msgstr "Inzira yerekeza kuri EGD:" @@ -272,8 +346,8 @@ msgstr "Kanda hano kugira ngo ushakishe idosiye soketi ya EGD" #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " -"manage them from here." +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can " +"easily manage them from here." msgstr "" "Aka gasanduku k'amalisiti kerekana bimwe mu byemezo byawe bizwi na TDE. " "Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano." @@ -436,8 +510,8 @@ msgstr "Bishya" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " -"easily manage them from here." +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You " +"can easily manage them from here." msgstr "" "Aka gasanduku k'amalisiti kerekana ibyemezo by'imbuga n'abantu bizwi na TDE. " "Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano." @@ -448,12 +522,17 @@ msgstr "Ikigo" #: crypto.cpp:621 msgid "" -"This button allows you to export the selected certificate to a file of various " -"formats." +"This button allows you to export the selected certificate to a file of " +"various formats." msgstr "" "Iyi buto ituma ushobora kohereza icyemezo cyatoranyijwe mu idosiye ifite " "imiterere inyuranye." +#: crypto.cpp:625 crypto.cpp:738 crypto.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho" + #: crypto.cpp:628 msgid "" "This button removes the selected certificate from the certificate cache." @@ -513,15 +592,16 @@ msgid "" "Select this if you wish to be prompted for action when receiving this " "certificate." msgstr "" -"Gutoranya iki niba ushaka guhita utangira igikorwa ikimara kubona iki cyemezo." +"Gutoranya iki niba ushaka guhita utangira igikorwa ikimara kubona iki " +"cyemezo." #: crypto.cpp:725 msgid "" "This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na TDE. Bishobora " -"kukorohera kubicunga uhereye hano." +"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na TDE. " +"Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano." #: crypto.cpp:730 msgid "Organizational Unit" @@ -558,8 +638,8 @@ msgstr "Kubimenyesha ugeze ku byemezo byanzwe" #: crypto.cpp:801 msgid "" -"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from " -"even though the certificate might fail the validation procedure." +"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate " +"from even though the certificate might fail the validation procedure." msgstr "" "Aka gasanduku k'amalisiti kerekana imbuga wahisemo kwemerera icyemezo kabone " "n'ubwo icyemezo kitaba cyujuje ibisabwa kugira ngo cyemerwe." @@ -575,15 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ntibishoboka kuboneza ubu buryo kubera ko iki gice kitahujwe na GufunguraSSL." -#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 -#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 -#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 -#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325 msgid "OpenSSL" msgstr "GufunguraSSL" @@ -607,258 +679,224 @@ msgstr "Abasinya SSL" msgid "Validation Options" msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" -#: crypto.cpp:1043 +#: crypto.cpp:1052 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." msgstr "" -"Nudatoranya nibura aligoritime SSL imwe, SSL ntizakora cyangwa bizaba ngombwa " -"ko porogaramu ihitamo alugoritime mburabuzi iboneye." +"Nudatoranya nibura aligoritime SSL imwe, SSL ntizakora cyangwa bizaba " +"ngombwa ko porogaramu ihitamo alugoritime mburabuzi iboneye." -#: crypto.cpp:1099 +#: crypto.cpp:1112 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "Nudatoranya nibura umubarebanga umwe, SSLv2 ntizakora." -#: crypto.cpp:1101 +#: crypto.cpp:1114 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "Imibarebanga ya SSLv2" -#: crypto.cpp:1118 +#: crypto.cpp:1131 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "Nudatoranya nibura umubarebanga umwe, SSLv3 ntizakora. " -#: crypto.cpp:1120 +#: crypto.cpp:1133 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "Imibarebanga ya SSLv3" -#: crypto.cpp:1360 +#: crypto.cpp:1400 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Ntibyashobotse gufungura impamyabushobozi." -#: crypto.cpp:1390 +#: crypto.cpp:1430 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Habaye ikosa mu kubona impamyabushobozi." -#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 +#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Iyi mpamyabushobozi basanze yujuje ibisabwa kugira ngo yemerwe." -#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 +#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "Iyi mpamyabushobozi basanze itujuje ibisabwa kugira ngo yemerwe." -#: crypto.cpp:1586 +#: crypto.cpp:1626 msgid "Certificate password" msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?" +"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi " +"jambobanga?" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Try" msgstr "Kugerageza" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Do Not Try" msgstr "Ntacyo Bimbwiye" -#: crypto.cpp:1610 +#: crypto.cpp:1650 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "" "Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?" -#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 +#: crypto.cpp:1650 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:" -#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 +#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Ntibyashobotse gusobokora. Ongera ugerageze: " -#: crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1702 msgid "Export failed." msgstr "Ntibyashobotse kohereza." -#: crypto.cpp:1822 +#: crypto.cpp:1862 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Kwinjiza ijambobanga rya OLD rigenewe iyi mpamyabushobozi:" -#: crypto.cpp:1835 +#: crypto.cpp:1875 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi rishya" -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 +#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Iyi ntabwo ari impamyabushobozi y'uwashyizeho umukono." -#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 +#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Iyi impamyabushobozi y'uwashyizeho umukono yamaze twinjizwamo." -#: crypto.cpp:1975 +#: crypto.cpp:2013 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Ntibyashobotse gutangiza idosiye y'impamyabushobozi." -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Urashaka ko iyi mpamyabushobozi inagaragara muri KMail?" -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Make Available" msgstr "Bihari" -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Do Not Make Available" msgstr "Ntibonetse" -#: crypto.cpp:2032 +#: crypto.cpp:2067 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." msgstr "" -"Ntibyashobotse gukora Kleopatra. Wagombye twinjiza cyangwa kuvugura porogaramu " -"nkomatanya ya tdepim." +"Ntibyashobotse gukora Kleopatra. Wagombye twinjiza cyangwa kuvugura " +"porogaramu nkomatanya ya tdepim." -#: crypto.cpp:2050 +#: crypto.cpp:2085 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri TDE " -"mburabuzi.\n" +"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri " +"TDE mburabuzi.\n" "Ntibishoboka gusubiramo igikorwa.\n" "Urifuza koko gukomeza?" -#: crypto.cpp:2050 +#: crypto.cpp:2085 msgid "Revert" msgstr "Kugaruza" -#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 +#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Ntibyashobotse gutangiza GufunguraSSL." -#: crypto.cpp:2277 +#: crypto.cpp:2312 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "ntibyashobotse kubona cyangwa gutangiza neza libssl." -#: crypto.cpp:2285 +#: crypto.cpp:2320 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "ntibyashobotse kubona cyangwa gutangiza neza libcrypto." -#: crypto.cpp:2290 +#: crypto.cpp:2325 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "GufunguraSSL yatangijwe neza." -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2344 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Inzira iganisha ku idosiye ibyabaye bito:" -#: crypto.cpp:2322 +#: crypto.cpp:2357 msgid "Personal SSL" msgstr "SSL Bwite" -#: crypto.cpp:2323 +#: crypto.cpp:2358 msgid "Server SSL" msgstr "Seriveri ya SSL" -#: crypto.cpp:2324 +#: crypto.cpp:2359 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2325 +#: crypto.cpp:2360 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2326 +#: crypto.cpp:2361 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2327 +#: crypto.cpp:2362 msgid "SSL Personal Request" msgstr "Igisabwa Bwite cya SSL" -#: crypto.cpp:2328 +#: crypto.cpp:2363 msgid "SSL Server Request" msgstr "Igisabwa cya Seriveri ya SSL" -#: crypto.cpp:2329 +#: crypto.cpp:2364 msgid "Netscape SSL" msgstr "Netscape SSl" -#: crypto.cpp:2330 +#: crypto.cpp:2365 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "CA ya Seriveri" -#: crypto.cpp:2331 +#: crypto.cpp:2366 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "CA Bwite" -#: crypto.cpp:2332 +#: crypto.cpp:2367 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "CA ya S/MIME " -#: crypto.cpp:2435 +#: crypto.cpp:2465 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" -#: certexport.cpp:44 -msgid "X509 Certificate Export" -msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509" - -#: certexport.cpp:46 -msgid "Format" -msgstr "Imiterere" - -#: certexport.cpp:47 -msgid "&PEM" -msgstr "&PEM" - -#: certexport.cpp:48 -msgid "&Netscape" -msgstr "&Netscape" - -#: certexport.cpp:49 -msgid "&DER/ASN1" -msgstr "&DER/ASN1" - -#: certexport.cpp:50 -msgid "&Text" -msgstr "&Umwandiko" - -#: certexport.cpp:54 -msgid "Filename:" -msgstr "Izinadosiye:" - -#: certexport.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "Kwimura" - -#: certexport.cpp:93 -msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." -msgstr "Ikosa mo imbere. Ohereza raporo kuri kfm-devel@kde.org." - -#: certexport.cpp:108 -msgid "Error converting the certificate into the requested format." -msgstr "Habaye ikosa mu guhindura impamyabushobozi mu miterere yasabwe." - -#: certexport.cpp:116 -msgid "Error opening file for output." -msgstr "Habaye ikosa mu gufungura idosiye hashakwa ibisohoka." +#: crypto.h:188 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "Nta kohereza" #: kdatetimedlg.cpp:39 msgid "Date & Time Selector" @@ -876,23 +914,87 @@ msgstr "Umunota:" msgid "Second:" msgstr "Isegonda:" -#: crypto.h:188 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Nta kohereza" +#: certgen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: certgen.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Passphrase:" msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: certgen.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Country code:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:69 +#, no-c-format +msgid "State or province (in full):" +msgstr "" + +#: certgen.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate type:" +msgstr "Impamyabushobozi:" + +#: certgen.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Passphrase (verify):" +msgstr "" + +#: certgen.ui:117 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organization name:" +msgstr "Ikigo" + +#: certgen.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organizational unit/group:" +msgstr "Ishami Ngengamikorere" + +#: certgen.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Full hostname of the server:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Aderesi Imeli" + +#: certgen.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Days valid:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: certgen.ui:366 +#, no-c-format +msgid "Self sign" +msgstr "" + +#: certgen.ui:385 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Use DSA instead of RSA" +msgstr "" + +#: certgen.ui:475 +#, no-c-format +msgid "Bit strength:" msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" |