summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po371
1 files changed, 187 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po
index 18099d4fa96..35e2ae0ddc9 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:40-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -114,20 +114,17 @@ msgstr "Kuboneza & Muyobozi..."
msgid "Quit Kanagram"
msgstr "Muyoboricapa"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94
+#: kanagram.cpp:743 mainsettingswidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
+#: kanagram.cpp:745 vocabsettingswidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "KaloriRusange"
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
+#: kanagram.cpp:746 newstuffwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Iwebu nshya"
@@ -141,6 +138,15 @@ msgstr ""
"Idosiye %1 Byabonetse . \n"
"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+#: kanagramgame.cpp:52 keduvockvtmlreader.cpp:1689
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Umutwe"
+
#: keduvocdocument.cpp:110
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
@@ -217,20 +223,19 @@ msgstr "< %1 > Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %2 > Soma . "
#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
#, fuzzy
-msgid ""
-"File:\t%1\n"
+msgid "File:\t%1\n"
msgstr "Idosiye"
#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
#, fuzzy
msgid ""
-"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
-"too old, or the document is damaged.\n"
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain "
+"is too old, or the document is damaged.\n"
"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
"elements.\n"
msgstr ""
-"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i "
-"Inyandiko ni . \n"
+"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa "
+"i Inyandiko ni . \n"
"ni Byahagaritswe Soma Inyandiko Na: Kitazwi Ibintu . \n"
#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
@@ -279,143 +284,114 @@ msgstr "Ongera utangire Kuri Kureka bigakora i Gishya Imyandikire . "
#: mainsettings.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
-"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
-"to the Internet."
+"The font could not be installed. Please check that you are properly "
+"connected to the Internet."
msgstr ", i Imyandikire OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . Kugenzura Kuri i . "
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Kurema Bishya"
+#: vocabedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka ? "
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "A Gishya . "
+#: vocabedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr "Kubika "
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:15
+#: kanagram.kcfg:4
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "i Byahiswemo . "
+msgid ""
+"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
+msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . "
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:21
+#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "i Byahiswemo . "
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Umutwe"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr "Amajwi ku /Bidakora . "
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:30
+#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Urutonde Bya yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr "A Bisanzwe Imyandikire ya: i /Imigaragarire . "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:33
+#: kanagram.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vocabulary Editor"
-msgstr "Iyandika Muzenguruko"
+msgid "Set the default vocabulary"
+msgstr "i Byahiswemo . "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:42
+#: kanagram.kcfg:20
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
+msgid "Set the default translation"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:45
+#: mainsettingswidget.ui:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
-"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
-"contains."
-msgstr ""
-"Umwirondoro: Bya i . Kurema A Gishya , &Ongera A Umwirondoro: Abakoresha Bya "
-"Bya Amagambo ifite . "
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
+"bubble is shown."
+msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:48
+#: mainsettingswidget.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vocabulary name:"
-msgstr "Izina ryawe:"
+msgid "Hints"
+msgstr "utubago"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:51
+#: mainsettingswidget.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The name of the vocabulary you are editing."
-msgstr "Izina: Bya i Guhindura . "
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr "- Gushisha Nyuma : "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:54
+#: mainsettingswidget.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Word"
-msgstr "Gukuraho ifishi"
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr "OYA Ikiyega - Gushisha "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:57
+#: mainsettingswidget.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Removes the selected word."
-msgstr "i Byahiswemo ijambo . "
+msgid "3 Seconds"
+msgstr "3 "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:60
+#: mainsettingswidget.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Word"
-msgstr "Ijambo rishya:"
+msgid "5 Seconds"
+msgstr "5 "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:63
+#: mainsettingswidget.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creates a new word."
-msgstr "A Gishya ijambo . "
+msgid "7 Seconds"
+msgstr "7 "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:66
+#: mainsettingswidget.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The list of words in the vocabulary."
-msgstr "Urutonde Bya Amagambo in i . "
+msgid "9 Seconds"
+msgstr "9 "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:69
+#: mainsettingswidget.ui:81
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Word:"
-msgstr "ijambo"
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:72
+#: mainsettingswidget.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
-msgstr "Byahiswemo ijambo . Agasanduku Kuri Kwandika i Byahiswemo ijambo . "
+msgid "Play using:"
+msgstr "Vuza ijwi:"
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:75
+#: mainsettingswidget.ui:128
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hint:"
-msgstr "Igihindi"
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr "Bisanzwe Imyandikire: "
-#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:78
+#: mainsettingswidget.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
-msgstr "Byahiswemo . A Kuri in i ijambo . "
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr "Imyandikire Iberamye"
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:84
+#: mainsettingswidget.ui:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: newstuffwidget.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -429,113 +405,140 @@ msgstr ""
"Kuri i , Kanda \n"
"i Akabuto Kuri Kubona Gishya Idosiye . "
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:91
+#: newstuffwidget.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "Iyimura y'inkoranyamagambo"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
-#: rc.cpp:97
+#: vocabeditwidget.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr "Iyandika Muzenguruko"
+
+#: vocabeditwidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: vocabeditwidget.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
-"is shown."
-msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . "
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add "
+"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
+"it contains."
+msgstr ""
+"Umwirondoro: Bya i . Kurema A Gishya , &Ongera A Umwirondoro: Abakoresha Bya "
+"Bya Amagambo ifite . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:100
+#: vocabeditwidget.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hints"
-msgstr "utubago"
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr "Izina ryawe:"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:103
+#: vocabeditwidget.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto-hide hints after:"
-msgstr "- Gushisha Nyuma : "
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr "Izina: Bya i Guhindura . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:106
+#: vocabeditwidget.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
-msgstr "OYA Ikiyega - Gushisha "
+msgid "Remove Word"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:109
+#: vocabeditwidget.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "3 Seconds"
-msgstr "3 "
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr "i Byahiswemo ijambo . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:112
+#: vocabeditwidget.ui:144
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "5 Seconds"
-msgstr "5 "
+msgid "New Word"
+msgstr "Ijambo rishya:"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:115
+#: vocabeditwidget.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "7 Seconds"
-msgstr "7 "
+msgid "Creates a new word."
+msgstr "A Gishya ijambo . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:118
+#: vocabeditwidget.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "9 Seconds"
-msgstr "9 "
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr "Urutonde Bya Amagambo in i . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:121
+#: vocabeditwidget.ui:175
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+msgid "Word:"
+msgstr "ijambo"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:124
+#: vocabeditwidget.ui:181
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Play using:"
-msgstr "Vuza ijwi:"
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr "Byahiswemo ijambo . Agasanduku Kuri Kwandika i Byahiswemo ijambo . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:127
+#: vocabeditwidget.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use standard fonts"
-msgstr "Bisanzwe Imyandikire: "
+msgid "Hint:"
+msgstr "Igihindi"
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:130
+#: vocabeditwidget.ui:205
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
-msgstr "A Bisanzwe Imyandikire ya: i /Imigaragarire . "
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr "Byahiswemo . A Kuri in i ijambo . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:133
+#: vocabsettingswidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: vocabsettingswidget.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get Chalk Font"
-msgstr "Imyandikire Iberamye"
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "A Gishya . "
+
+#: vocabsettingswidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:136
+#: vocabsettingswidget.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use sou&nds"
-msgstr "Amajwi "
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "i Byahiswemo . "
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:139
+#: vocabsettingswidget.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Turns sounds on/off."
-msgstr "Amajwi ku /Bidakora . "
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "i Byahiswemo . "
-#: vocabedit.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka ? "
+#: vocabsettingswidget.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
-#: vocabedit.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes Dialog"
-msgstr "Kubika "
+#: vocabsettingswidget.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: vocabsettingswidget.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Urutonde Bya yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+N"