diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po | 371 |
1 files changed, 187 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po index 18099d4fa96..35e2ae0ddc9 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:40-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -114,20 +114,17 @@ msgstr "Kuboneza & Muyobozi..." msgid "Quit Kanagram" msgstr "Muyoboricapa" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 +#: kanagram.cpp:743 mainsettingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 +#: kanagram.cpp:745 vocabsettingswidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "KaloriRusange" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 +#: kanagram.cpp:746 newstuffwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Iwebu nshya" @@ -141,6 +138,15 @@ msgstr "" "Idosiye %1 Byabonetse . \n" "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " +#: kanagramgame.cpp:52 keduvockvtmlreader.cpp:1689 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: keduvocdocument.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Umutwe" + #: keduvocdocument.cpp:110 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" @@ -217,20 +223,19 @@ msgstr "< %1 > Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %2 > Soma . " #: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690 #, fuzzy -msgid "" -"File:\t%1\n" +msgid "File:\t%1\n" msgstr "Idosiye" #: keduvockvtmlreader.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain " +"is too old, or the document is damaged.\n" "Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " "elements.\n" msgstr "" -"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i " -"Inyandiko ni . \n" +"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa " +"i Inyandiko ni . \n" "ni Byahagaritswe Soma Inyandiko Na: Kitazwi Ibintu . \n" #: keduvockvtmlreader.cpp:1681 @@ -279,143 +284,114 @@ msgstr "Ongera utangire Kuri Kureka bigakora i Gishya Imyandikire . " #: mainsettings.cpp:150 #, fuzzy msgid "" -"The font could not be installed. Please check that you are properly connected " -"to the Internet." +"The font could not be installed. Please check that you are properly " +"connected to the Internet." msgstr ", i Imyandikire OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . Kugenzura Kuri i . " -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Kurema Bishya" +#: vocabedit.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka ? " -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "A Gishya . " +#: vocabedit.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Save Changes Dialog" +msgstr "Kubika " -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#: kanagram.kcfg:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "i Byahiswemo . " +msgid "" +"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." +msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . " -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:21 +#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "i Byahiswemo . " - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +msgid "Turns sounds on/off." +msgstr "Amajwi ku /Bidakora . " -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Urutonde Bya yakorewe iyinjizaporogaramu . " +msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." +msgstr "A Bisanzwe Imyandikire ya: i /Imigaragarire . " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:33 +#: kanagram.kcfg:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Vocabulary Editor" -msgstr "Iyandika Muzenguruko" +msgid "Set the default vocabulary" +msgstr "i Byahiswemo . " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:42 +#: kanagram.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" +msgid "Set the default translation" +msgstr "" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:45 +#: mainsettingswidget.ui:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " -"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it " -"contains." -msgstr "" -"Umwirondoro: Bya i . Kurema A Gishya , &Ongera A Umwirondoro: Abakoresha Bya " -"Bya Amagambo ifite . " +"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint " +"bubble is shown." +msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:48 +#: mainsettingswidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Vocabulary name:" -msgstr "Izina ryawe:" +msgid "Hints" +msgstr "utubago" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:51 +#: mainsettingswidget.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of the vocabulary you are editing." -msgstr "Izina: Bya i Guhindura . " +msgid "Auto-hide hints after:" +msgstr "- Gushisha Nyuma : " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:54 +#: mainsettingswidget.ui:47 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Word" -msgstr "Gukuraho ifishi" +msgid "Do Not Auto-Hide Hints" +msgstr "OYA Ikiyega - Gushisha " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:57 +#: mainsettingswidget.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Removes the selected word." -msgstr "i Byahiswemo ijambo . " +msgid "3 Seconds" +msgstr "3 " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:60 +#: mainsettingswidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New Word" -msgstr "Ijambo rishya:" +msgid "5 Seconds" +msgstr "5 " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:63 +#: mainsettingswidget.ui:62 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Creates a new word." -msgstr "A Gishya ijambo . " +msgid "7 Seconds" +msgstr "7 " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:66 +#: mainsettingswidget.ui:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of words in the vocabulary." -msgstr "Urutonde Bya Amagambo in i . " +msgid "9 Seconds" +msgstr "9 " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:69 +#: mainsettingswidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Word:" -msgstr "ijambo" +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:72 +#: mainsettingswidget.ui:100 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." -msgstr "Byahiswemo ijambo . Agasanduku Kuri Kwandika i Byahiswemo ijambo . " +msgid "Play using:" +msgstr "Vuza ijwi:" -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:75 +#: mainsettingswidget.ui:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hint:" -msgstr "Igihindi" +msgid "Use standard fonts" +msgstr "Bisanzwe Imyandikire: " -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:78 +#: mainsettingswidget.ui:142 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." -msgstr "Byahiswemo . A Kuri in i ijambo . " +msgid "Get Chalk Font" +msgstr "Imyandikire Iberamye" -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:84 +#: mainsettingswidget.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use sou&nds" +msgstr "Amajwi " + +#: newstuffwidget.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -429,113 +405,140 @@ msgstr "" "Kuri i , Kanda \n" "i Akabuto Kuri Kubona Gishya Idosiye . " -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:91 +#: newstuffwidget.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "Iyimura y'inkoranyamagambo" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 -#: rc.cpp:97 +#: vocabeditwidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vocabulary Editor" +msgstr "Iyandika Muzenguruko" + +#: vocabeditwidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#: vocabeditwidget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: vocabeditwidget.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: vocabeditwidget.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " -"is shown." -msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . " +"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add " +"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " +"it contains." +msgstr "" +"Umwirondoro: Bya i . Kurema A Gishya , &Ongera A Umwirondoro: Abakoresha Bya " +"Bya Amagambo ifite . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:100 +#: vocabeditwidget.ui:96 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hints" -msgstr "utubago" +msgid "Vocabulary name:" +msgstr "Izina ryawe:" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:103 +#: vocabeditwidget.ui:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-hide hints after:" -msgstr "- Gushisha Nyuma : " +msgid "The name of the vocabulary you are editing." +msgstr "Izina: Bya i Guhindura . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:106 +#: vocabeditwidget.ui:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do Not Auto-Hide Hints" -msgstr "OYA Ikiyega - Gushisha " +msgid "Remove Word" +msgstr "Gukuraho ifishi" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:109 +#: vocabeditwidget.ui:136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "3 Seconds" -msgstr "3 " +msgid "Removes the selected word." +msgstr "i Byahiswemo ijambo . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:112 +#: vocabeditwidget.ui:144 #, fuzzy, no-c-format -msgid "5 Seconds" -msgstr "5 " +msgid "New Word" +msgstr "Ijambo rishya:" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:115 +#: vocabeditwidget.ui:147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "7 Seconds" -msgstr "7 " +msgid "Creates a new word." +msgstr "A Gishya ijambo . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:118 +#: vocabeditwidget.ui:157 #, fuzzy, no-c-format -msgid "9 Seconds" -msgstr "9 " +msgid "The list of words in the vocabulary." +msgstr "Urutonde Bya Amagambo in i . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:121 +#: vocabeditwidget.ui:175 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" +msgid "Word:" +msgstr "ijambo" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:124 +#: vocabeditwidget.ui:181 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Play using:" -msgstr "Vuza ijwi:" +msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." +msgstr "Byahiswemo ijambo . Agasanduku Kuri Kwandika i Byahiswemo ijambo . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:127 +#: vocabeditwidget.ui:199 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use standard fonts" -msgstr "Bisanzwe Imyandikire: " +msgid "Hint:" +msgstr "Igihindi" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:130 +#: vocabeditwidget.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." -msgstr "A Bisanzwe Imyandikire ya: i /Imigaragarire . " +msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." +msgstr "Byahiswemo . A Kuri in i ijambo . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:133 +#: vocabsettingswidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: vocabsettingswidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Get Chalk Font" -msgstr "Imyandikire Iberamye" +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "A Gishya . " + +#: vocabsettingswidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:136 +#: vocabsettingswidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use sou&nds" -msgstr "Amajwi " +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "i Byahiswemo . " -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:139 +#: vocabsettingswidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: vocabsettingswidget.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "Amajwi ku /Bidakora . " +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "i Byahiswemo . " -#: vocabedit.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka ? " +#: vocabsettingswidget.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" -#: vocabedit.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Save Changes Dialog" -msgstr "Kubika " +#: vocabsettingswidget.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: vocabsettingswidget.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "Urutonde Bya yakorewe iyinjizaporogaramu . " #, fuzzy #~ msgid "Alt+N" |