diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/kcmlocale.po | 704 |
1 files changed, 0 insertions, 704 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kcmlocale.po deleted file mode 100644 index 89533323a98..00000000000 --- a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kcmlocale.po +++ /dev/null @@ -1,704 +0,0 @@ -# translation of kcmlocale.po to Northern Saami -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002. -# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:20+0200\n" -"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" -"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: toplevel.cpp:53 -msgid "KCMLocale" -msgstr "KCMLocale" - -#: toplevel.cpp:55 -msgid "Regional settings" -msgstr "Báikkálaš heivehusat" - -#: toplevel.cpp:178 -msgid "" -"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" -"To change the language of all programs, you will have to logout first." -msgstr "" -"Dušše prográmmat mat álggahuvvojit ođđasit geavahit rievdaduvvon " -"giellaheivehusat.\n" -"Jos áiggut rievdadit giela buot prográmmain, de fertet vuos iežat " -"olggosčálihit." - -#: toplevel.cpp:182 -msgid "Applying Language Settings" -msgstr "Bidjamin giellaheivehusaid ádnui" - -#: toplevel.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Country/Region & Language</h1>\n" -"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" -"settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" -"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" -"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" -"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" -msgstr "" -"<h1>Riika ja giella</h1>\n" -"<p>Dás sáhtát heivehit gielaid, loguid ja áiggi nu ahte dat heive du guovlui.\n" -"Eanáš áiggi lea doarvái válljet riikka gos orut. Ovdamearka dihte KDE\n" -"vállje automáhtalaččat «duiskkagiela» jos válljet «Duiska» listtus.\n" -"Áigeformáhtta šaddá maiddái 24 diibmosaš ja geavaha rihkku desimála\n" -"earrin.</p>\n" - -#: toplevel.cpp:260 -msgid "Examples" -msgstr "Ovdamearkkat" - -#: toplevel.cpp:261 -msgid "&Locale" -msgstr "&Báikkálaš heivehusat" - -#: toplevel.cpp:262 -msgid "&Numbers" -msgstr "&Logut" - -#: toplevel.cpp:263 -msgid "&Money" -msgstr "&Ruhta" - -#: toplevel.cpp:264 -msgid "&Time && Dates" -msgstr "Ái&gi ja dáhtonat" - -#: toplevel.cpp:265 -msgid "&Other" -msgstr "&Eará" - -#: kcmlocale.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Country or region:" -msgstr "Riika:" - -#: kcmlocale.cpp:60 -msgid "Languages:" -msgstr "Gielat:" - -#: kcmlocale.cpp:69 -msgid "Add Language" -msgstr "Lasit giela" - -#: kcmlocale.cpp:73 -msgid "Remove Language" -msgstr "Váldde eret giela" - -#: kcmlocale.cpp:74 -msgid "Move Up" -msgstr "Sirdde bajás" - -#: kcmlocale.cpp:75 -msgid "Move Down" -msgstr "Sirdde vulos" - -#: kcmlocale.cpp:235 -msgid "Other" -msgstr "Eará" - -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 -msgid "without name" -msgstr "namahis" - -#: kcmlocale.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." -msgstr "Dáppe don orut. KDE geavaha dán riikka standárdaid." - -#: kcmlocale.cpp:406 -msgid "" -"This will add a language to the list. If the language is already in the list, " -"the old one will be moved instead." -msgstr "" -"Dát lasiha giela listui. Jos dát giella jou gávdno listtus, de boares giella " -"sirdojuvvo." - -#: kcmlocale.cpp:410 -msgid "This will remove the highlighted language from the list." -msgstr "Dát váldá merkejuvvon giela eret listtus." - -#: kcmlocale.cpp:413 -msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" -"If none of the languages are available, US English will be used." -msgstr "" -"KDE prográmmat geavahit vuosttaš giela dán listtus.\n" -"Jos ii oktage dáin gielain gávdno, de US eŋgelasgiella geavahuvvo." - -#: kcmlocale.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " -"etc. will automatically switch to the corresponding values." -msgstr "" -"Dás don válljet du riikka. Heivehusat mat gusket gielaide, loguide, jna. ožžot " -"de automáhtálaččat heivelaš árvvut." - -#: kcmlocale.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " -"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " -"English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." -"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " -"case, they will automatically fall back to US English." -msgstr "" -"Dás sáhtát válljet gielaid maid KDE geavaha. Jos vuosttáš giella listtus ii " -"leat olamuttus, de nubbi geavahuvvo, jna. Jos dušše ámerihkalaš eŋgelasgiella " -"lea olamuttus, de eai leat jorgalusat ge sajáiduhttojuvvon. Sáhtát viežžat " -"jorgalusaid máŋga gielaid várás seamma báikkis gos gávdnet KDE. " -"<p>Fuomáš ahte muhton prográmmat eai dáidde leat jorgaluvvon du gillii, jos " -"eai, de dat automáhtalaččat geavahit ámerihkálaš eŋgelasgiela." - -#: klocalesample.cpp:52 -msgid "Numbers:" -msgstr "Logut:" - -#: klocalesample.cpp:57 -msgid "Money:" -msgstr "Ruhta:" - -#: klocalesample.cpp:62 -msgid "Date:" -msgstr "Dáhton:" - -#: klocalesample.cpp:67 -msgid "Short date:" -msgstr "Oanehaš dáhton:" - -#: klocalesample.cpp:72 -msgid "Time:" -msgstr "Áigi:" - -#: klocalesample.cpp:112 -msgid "This is how numbers will be displayed." -msgstr "Dán láhkai logut čájehuvvojit." - -#: klocalesample.cpp:116 -msgid "This is how monetary values will be displayed." -msgstr "Dán láhkai ruđalaš árvvut čájehuvvojit." - -#: klocalesample.cpp:120 -msgid "This is how date values will be displayed." -msgstr "Dán láhkai dáhtonat čájehuvvojit." - -#: klocalesample.cpp:124 -msgid "This is how date values will be displayed using a short notation." -msgstr "Dán láhkai dáhtonat čájehuvvojit oanehaččat." - -#: klocalesample.cpp:129 -msgid "This is how the time will be displayed." -msgstr "Dán láhkai áigi čájehuvvo." - -#: localenum.cpp:48 -msgid "&Decimal symbol:" -msgstr "&Desimálamearka:" - -#: localenum.cpp:54 -msgid "Tho&usands separator:" -msgstr "&Duháhiid earromearka:" - -#: localenum.cpp:60 -msgid "Positive si&gn:" -msgstr "&Positiivalaš árvvu mearka:" - -#: localenum.cpp:66 -msgid "&Negative sign:" -msgstr "&Negatiivalaš árvvu mearka:" - -#: localenum.cpp:165 -msgid "" -"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot " -"or a comma in most countries)." -"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be " -"set separately (see the 'Money' tab)." -msgstr "" -"Dáppe sáhtát mearridit desimálaearromearkka loguid čájehan várás (dat máksá: " -"ceahkki dahje rihkku eanáš riikkain). " -"<p> Fuomáš ahte desimálaearromearka mii geavahuvvo go čájeha ruđaid mearriduvvo " -"sierra báikkis (geahča «Ruhta» gilkora vuolde)." - -#: localenum.cpp:174 -msgid "" -"Here you can define the thousands separator used to display numbers." -"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be " -"set separately (see the 'Money' tab)." -msgstr "" -"Dás sáhtát válljet makkár mearka earuha duhahiid. " -"<p> Fuomáš ahte earromearkka ruđaid várás heivehuvvo «Ruđaid» gilkora vuolde." - -#: localenum.cpp:182 -msgid "" -"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave " -"this blank." -msgstr "" -"Dás sáhtát válljet makkár teaksta galgá leat positiivalaš loguid ovddabealde. " -"Eanáš olbmut eai geavat dán molssaeavttu." - -#: localenum.cpp:188 -msgid "" -"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be " -"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set " -"to minus (-)." -msgstr "" -"Dás sáhtát válljet makkár teaksta galgá leat negatiivalaš loguid ovddabealde. " -"Dát ii berre leat guorus, nu ahte sáhtát earuhit positiivalaš ja negatiivalaš " -"loguid. Dábálaččat dát mearka lea minus (-)." - -#: localemon.cpp:54 -msgid "Currency symbol:" -msgstr "Ruhta symbola:" - -#: localemon.cpp:61 -msgid "Decimal symbol:" -msgstr "Desimálamearka:" - -#: localemon.cpp:68 -msgid "Thousands separator:" -msgstr "Duháhiid earru:" - -#: localemon.cpp:75 -msgid "Fract digits:" -msgstr "Galle desimálalogu:" - -#: localemon.cpp:87 -msgid "Positive" -msgstr "Positiiva" - -#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100 -msgid "Prefix currency symbol" -msgstr "Ruhtasymbol-prefiksa:" - -#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105 -msgid "Sign position:" -msgstr "Mearkasajádat:" - -#: localemon.cpp:99 -msgid "Negative" -msgstr "Negatiiva" - -#: localemon.cpp:269 -msgid "Parentheses Around" -msgstr "Ruođut birra" - -#: localemon.cpp:270 -msgid "Before Quantity Money" -msgstr "Ovdal ruhtasupmi" - -#: localemon.cpp:271 -msgid "After Quantity Money" -msgstr "Maŋŋá ruhtasupmi" - -#: localemon.cpp:272 -msgid "Before Money" -msgstr "Ovdal supmi" - -#: localemon.cpp:273 -msgid "After Money" -msgstr "Maŋŋá ruđaid" - -#: localemon.cpp:278 -msgid "" -"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM." -"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, " -"depending on the distribution you use." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:285 -msgid "" -"Here you can define the decimal separator used to display monetary values." -"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be " -"defined separately (see the 'Numbers' tab)." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:293 -msgid "" -"Here you can define the thousands separator used to display monetary values." -"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be " -"defined separately (see the 'Numbers' tab)." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:301 -msgid "" -"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number " -"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 " -"for almost all people." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:308 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left " -"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed " -"(i.e. to the right)." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:314 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left " -"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed " -"(i.e. to the right)." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:320 -msgid "" -"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects " -"monetary values." -msgstr "" - -#: localemon.cpp:325 -msgid "" -"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects " -"monetary values." -msgstr "" - -#: localetime.cpp:94 -msgid "HH" -msgstr "DD" - -#: localetime.cpp:95 -msgid "hH" -msgstr "dD" - -#: localetime.cpp:96 -msgid "PH" -msgstr "PD" - -#: localetime.cpp:97 -msgid "pH" -msgstr "pD" - -#: localetime.cpp:98 -msgid "" -"_: Minute\n" -"MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:99 -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: localetime.cpp:100 -msgid "AMPM" -msgstr "AMPM" - -#: localetime.cpp:110 -msgid "YYYY" -msgstr "JJJJ" - -#: localetime.cpp:111 -msgid "YY" -msgstr "JJ" - -#: localetime.cpp:112 -msgid "mM" -msgstr "mM" - -#: localetime.cpp:113 -msgid "" -"_: Month\n" -"MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:114 -msgid "SHORTMONTH" -msgstr "OANEHISMÁNNU" - -#: localetime.cpp:115 -msgid "MONTH" -msgstr "MÁNNU" - -#: localetime.cpp:116 -msgid "dD" -msgstr "bB" - -#: localetime.cpp:117 -msgid "DD" -msgstr "BB" - -#: localetime.cpp:118 -msgid "SHORTWEEKDAY" -msgstr "OANEHISBEAIVI" - -#: localetime.cpp:119 -msgid "WEEKDAY" -msgstr "BEAIVI" - -#: localetime.cpp:203 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Kaleandarvuogádat:" - -#: localetime.cpp:211 -msgid "Time format:" -msgstr "Áigeformáhtta:" - -#: localetime.cpp:218 -msgid "Date format:" -msgstr "Dáhtonformáhtta:" - -#: localetime.cpp:223 -msgid "Short date format:" -msgstr "Oanehis dáhtonformáhtta:" - -#: localetime.cpp:228 -msgid "First day of the week:" -msgstr "Vahku vuosttáš beaivi:" - -#: localetime.cpp:235 -msgid "Use declined form of month name" -msgstr "Geavat mánnonama sojahuvvon hámi" - -#: localetime.cpp:428 -msgid "" -"_: some reasonable time formats for the language\n" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" -msgstr "" -"DD.MM.SS.\n" -"pD.MM.SS" - -#: localetime.cpp:436 -msgid "" -"_: some reasonable date formats for the language\n" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" -msgstr "" -"BEAIVI, MÁNNU bB. b. JJJJ\n" -"OANEHISBEAIVI, OANEHISMÁNNU bB. b. JJJJ" - -#: localetime.cpp:444 -msgid "" -"_: some reasonable short date formats for the language\n" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" -msgstr "" -"JJJJ-MM-BB\n" -"bB.mM.JJJJ\n" -"BB.MM.JJJJ" - -#: localetime.cpp:455 -msgid "" -"_: Calendar System Gregorian\n" -"Gregorian" -msgstr "Gregorialaš" - -#: localetime.cpp:457 -msgid "" -"_: Calendar System Hijri\n" -"Hijri" -msgstr "Hijrialaš" - -#: localetime.cpp:459 -msgid "" -"_: Calendar System Hebrew\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrealaš" - -#: localetime.cpp:461 -msgid "" -"_: Calendar System Jalali\n" -"Jalali" -msgstr "Jalalialaš" - -#: localetime.cpp:464 -msgid "" -"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences " -"below will be replaced:</p>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>HH</b></td>" -"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>hH</b></td>" -"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>PH</b></td>" -"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>pH</b></td>" -"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>MM</b></td>" -"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>" -"<tr>" -"<tr>" -"<td><b>SS</b></td>" -"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>AMPM</b></td>" -"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated " -"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>" -msgstr "" -"<p>Teaksta dán teakstabovssas mearrida man láhkái áiggit čájehuvvojit. " -"Dajáldagat dás vuolábealde buhttejuvvojit:</p> " -"<table> " -"<tr> " -"<td><b>DD</b></td> " -"<td>Diibmu desimála nummirin (00-23)</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>dD</b></td> " -"<td>Diibmu desimála nummirin (0-23)</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>PD</b></td> " -"<td>Diibmu desimála nummirin (00-12)</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>pD</b></td> " -"<td>Diibmu desimála nummirin (0-12)</td></tr> " -"<tr>" -"<td>MM<b></b> </td>Minuhtat desimála nummirin (00-59).</td></tr> " -"<tr>" -"<td><b>SS</b></td> " -"<td>Sekunddat desimála nummirin (00-59)</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>AMPM</b></td> " -"<td>«a.m» dahje «p.m.» áigeárvvus gitta. «p.m» lea beaivet, «a.m» lea ihku</td>" -"</tr></table>" - -#: localetime.cpp:487 -msgid "" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>YYYY</b></td>" -"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>YY</b></td>" -"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>MM</b></td>" -"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>mM</b></td>" -"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>SHORTMONTH</b></td>" -"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>MONTH</b></td>" -"<td>The full month name.</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>DD</b></td>" -"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>dD</b></td>" -"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>" -"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>WEEKDAY</b></td>" -"<td>The full weekday name.</td></tr></table>" -msgstr "" -"<table> " -"<tr> " -"<td><b>JJJJ</b></td> " -"<td>Jahki čuohtejagiin.</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>JJ</b></td> " -"<td>Jahki čuohtejagi haga (00-99).</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>MM</b></td> " -"<td>Mánnu desimála nummirin (00-12)</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>mM</b></td> " -"<td>Mánnu dešimála nummirin (0-12)</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>OANEHISMÁNNU</b></td> " -"<td>Mánuid njeallje vuosttáš bustáva.</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>MÁNNU</b></td> " -"<td>Olles mánnonamma</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>BB</b></td> " -"<td>Mánu beaivi desimála nummirin (01-31).</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>dD</b></td> " -"<td>Mánu beaivi desimála nummirin (1-31).</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>OANEHISBEAIVI</b></td> " -"<td>Oaniduvvon beaivenamat</td></tr> " -"<tr> " -"<td><b>BEAIVI</b></td> " -"<td>Olles beaivenamma</td></tr> </table>" - -#: localetime.cpp:508 -msgid "" -"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " -"below will be replaced:</p>" -msgstr "" -"<p>Teavstta dán bovssas mearrida man láhkái guhkes dáhtonat čájehuvvojit. " -"Dajáldagat dás vuolábealde buhttejuvvojit:" -"<p>" - -#: localetime.cpp:514 -msgid "" -"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, " -"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>" -msgstr "" -"<p>Teavstta dán bovssas mearrida man láhkái oanehis dáhtonat čájehuvvojit. Dát " -"geavahuvvo omd. fiilalisttuin. Dajáldagat dás vuolábealde buhttejuvvojit:</p>" - -#: localetime.cpp:521 -msgid "" -"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the " -"week.</p>" -msgstr "<p>Mearrit mii gálgá leat vahku vuosttáš beaivi.</p>" - -#: localetime.cpp:528 -msgid "" -"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used " -"in dates.</p>" -msgstr "<p>Dát mearrida jos possesiiva mánnonamat geavahuvvojit dáhtoin.</p>" - -#: localeother.cpp:48 -msgid "Paper format:" -msgstr "Bábirformáhtta:" - -#: localeother.cpp:55 -msgid "Measure system:" -msgstr "Mihtidanvuogádat:" - -#: localeother.cpp:119 -msgid "" -"_: The Metric System\n" -"Metric" -msgstr "Metralaš" - -#: localeother.cpp:121 -msgid "" -"_: The Imperial System\n" -"Imperial" -msgstr "Brihttálaš" - -#: localeother.cpp:123 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: localeother.cpp:124 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" |