diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/kdmgreet.po | 556 |
1 files changed, 0 insertions, 556 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kdmgreet.po deleted file mode 100644 index 0a714167ecc..00000000000 --- a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kdmgreet.po +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -# translation of kdmgreet.po to Northern Sami -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002. -# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:21+0100\n" -"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" -"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[divo kdmrc!]" - -#: kdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1 TTY-sisačáliheapmi\n" -"%1: %n TTY-sisačáliheami" - -#: kdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Ii geavahuvvo" - -#: kdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X-sisačáliheapmi %1:as" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Fárddálas duogáš kdm:ii" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Heivehusfiilla namma" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Báikkálaš sisačáliheapmi" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP-guossoheaddjefállu" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Guossoheaddjenamma" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stáhtus" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Guo&ssoheaddji:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lasit" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Dohkket" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Ođas&mahte" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Fállu" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<amas>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Amas guossoheaddji %1" - -#: kgreeter.cpp:395 -msgid "Custom" -msgstr "Heivehuvvon" - -#: kgreeter.cpp:396 -msgid "Failsafe" -msgstr "Failsafe" - -#: kgreeter.cpp:470 -msgid " (previous)" -msgstr " (ovddit)" - -#: kgreeter.cpp:529 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Vurkejuvvon bargovuorrošládja «%1» ii šat gusto.\n" -"Sáhtát válljet eará dahje geavahit «standárda»." - -#: kgreeter.cpp:636 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Váruhus: Dát bargovuorro ii leat sihkkaraston" - -#: kgreeter.cpp:638 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Dát šearbma ii gáibit X-autoriseren.\n" -"Dát máksá ahte buohkat sáhttet dasa laktasit.\n" -"rahpat lásiid dahje oaidnit du sisadáhtaid." - -#: kgreeter.cpp:691 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Sisačálit" - -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 -msgid "Session &Type" -msgstr "Bargovuorroš&ládja" - -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Autentiseren&vuohki" - -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&Gáiddus sisačáliheapmi" - -#: kgreeter.cpp:812 -msgid "Login Failed." -msgstr "Sisačáliheapmi filtii." - -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Ii sáhttán rahpat konsolla" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Mo&lsso geavaheaddji" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "B&idjat X bálvá ođđasit johtui" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Bot&kke oktavuođa" - -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Ko&nsolla-sisačáliheapmi" - -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Jáddadit …" - -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "" - -#: kgverify.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Autentiseremin %1 …\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "" -"Fertet rievdadit iežat beassansáni dál (beassansátni lea boarásmuvvan)." - -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Fertet rievdadit iežat beassansáni dál («root» gáibida dan)." - -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Don it oaččo iežat sisačálihit juste dál." - -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Ruovttomáhppa ii leat olámuttus." - -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"It beasa sisa aiddo dál\n" -"Geahččal fas maŋŋelis." - -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Du sisačálihanskálžu ii leat mielde /etc/shells fiillas." - -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "It beasa sisa root geavaheaddjin." - -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Du kontu lea boarásmuvvan. Váldde oktavuođa vuogádathálddašeddjiin." - -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Duođalaš meattáhus deaividii. \n" -"Eanet dieđuid gávnnat KDM:a loggafiillas \n" -"dahje válde oktavuođa du vuogádaga hálddašeddjiin." - -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"Du kontu boarásmuvvá ihtin.\n" -"Du kontu boarásmuvvá %n beaivvi geahčen." - -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Du kontu boarásmuvvá otne." - -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Du beassansátni boarásmuvvá ihtin.\n" -"Du beassansátni boarásmuvvá %n beaivvi geahčen." - -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Du beassansátni boarásmuvvá otne." - -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentiseren filtii" - -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Autentiserejuvvon geavaheaddji (%1) ii heive jearahuvvon geavaheddjiin (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Automáhtalaš sisačáliheami ovtta sekundda geahččen ….\n" -"Automáhtalaš sisačáliheami %n sekundda geahččen …" - -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Váruhus: «Caps Lock» lea alde" - -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Sisačáliheapmi filtii" - -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Sisačáliheapmi filtii" - -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Fáddá ii leat geavahahtti «%1» autentiserenvugiin." - -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Rievdadeamen autentiserenmearkka" - -#: kdmshutdown.cpp:92 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Dárbbaša supergeavaheaddjevuoigatvuođaid." - -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Pláne …" - -#: kdmshutdown.cpp:246 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Heaittihanšládja" - -#: kdmshutdown.cpp:250 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Jaddat dihtora" - -#: kdmshutdown.cpp:254 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Vuolggát dihtora ođđasit" - -#: kdmshutdown.cpp:282 -msgid "Scheduling" -msgstr "Plánen" - -#: kdmshutdown.cpp:286 -msgid "&Start:" -msgstr "Á&lgu:" - -#: kdmshutdown.cpp:289 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Á&igemearri:" - -#: kdmshutdown.cpp:291 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&Bákkolaččat maŋŋá áigemeari" - -#: kdmshutdown.cpp:340 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Válljejuvvon álggahanbeaivi ii gusto." - -#: kdmshutdown.cpp:349 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Válljejuvvon áigemearri ii gusto." - -#: kdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Jaddat dihtora" - -#: kdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Vuolggát dihtora ođđasit" - -#: kdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (dálá)" - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Jaddat dihtora" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Molsso konsollii" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Vuolggát dihtora ođđasit" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(Boahtte vuolggáheapmi: %1)" - -#: kdmshutdown.cpp:627 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Gaskkalduhte aktiivalaš bargovuoruid:" - -#: kdmshutdown.cpp:628 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Ii leat vuoigatvuohta gaskkalduhttit aktiivalaš bargovuoruid:" - -#: kdmshutdown.cpp:635 -msgid "Session" -msgstr "Bargovuorru" - -#: kdmshutdown.cpp:636 -msgid "Location" -msgstr "Báiki" - -#: kdmshutdown.cpp:667 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Gaskkalduhte boahtti heaittiheami:" - -#: kdmshutdown.cpp:668 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Ii leat vuoigátvuohta gaskkalduhttit boahtti heaittiheami:" - -#: kdmshutdown.cpp:674 -msgid "now" -msgstr "dál" - -#: kdmshutdown.cpp:680 -msgid "infinite" -msgstr "agibeaivái" - -#: kdmshutdown.cpp:686 -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Eaiggát: %1\n" -"Šládja: %2%5\n" -"Álgu: %3\n" -"Áigemearri: %4" - -#: kdmshutdown.cpp:691 -msgid "console user" -msgstr "konsollageavaheaddji" - -#: kdmshutdown.cpp:693 -msgid "control socket" -msgstr "" - -#: kdmshutdown.cpp:696 -msgid "turn off computer" -msgstr "jaddat dihtora" - -#: kdmshutdown.cpp:697 -msgid "restart computer" -msgstr "vuolggát dihtora ođđasit" - -#: kdmshutdown.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Boahtte vuolggáheapmi: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:703 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Maŋŋá áigemearri: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:705 -msgid "abort all sessions" -msgstr "gaskkalduhte buot bargovuoruid" - -#: kdmshutdown.cpp:707 -msgid "abort own sessions" -msgstr "gaskkalduhte iežat bargovuoruid" - -#: kdmshutdown.cpp:708 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "gaskkalduhte heaittiheami" - -#: themer/kdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Giella" - -#: themer/kdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Bargovuorrošládja" - -#: themer/kdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Fállu" - -#: themer/kdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: themer/kdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Jaddat" - -#: themer/kdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Vuoigŋanmodus" - -#: themer/kdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Vuolggát ođđasit" - -#: themer/kdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP-válljejeaddji" - -#: themer/kdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Dus lea «Caps Lock» alde." - -#: themer/kdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Geavaheaddji %s sisačálihuvvo %d sekundda geahččen" - -#: themer/kdmlabel.cpp:182 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Bures boahttin %h:ii" - -#: themer/kdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Geavaheaddjinamma:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Beassansátni:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Sisačálit" - -#: themer/kdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Ii sáhttán rahpat fáddáfiilla %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Ii sáhte dolkut fáddáfiilla %1" |