diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/kfindpart.po | 513 |
1 files changed, 513 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..7abbfe406df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,513 @@ +# translation of kfindpart.po to Northern Sami +# translation of kfindpart.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Oza" + +#: kfinddlg.cpp:33 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Oza fiillaid ja máhpaid" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "VeahkaGuhkesTeaksta …" + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Geargan." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "" +"Gávnnai ovtta fiilla\n" +"Gávnnai %n fiilla" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Ohcamin …" + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Gaskkalduhttojuvvon" + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Meattáhus." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "Čális ollislaš bálgá «Oza dáppe» giettis." + +#: kfinddlg.cpp:188 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Ii gávdnan máhpa." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Oza oasi" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Nammaduvvon:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "Don sáhtát geavahit jokermearkkaid ja «;» sirrendihte máŋga nama." + +#: kftabdlg.cpp:68 +msgid "Look &in:" +msgstr "&Oza dáppe:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "&Maiddái vuollemáhpain" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "&Stuorra ja smávva bustávaid earuheapmi" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bláđđe …" + +#: kftabdlg.cpp:72 +msgid "&Use files index" +msgstr "&Geavat fiila-listtu" + +#: kftabdlg.cpp:90 +msgid "" +"<qt>Enter the filename you are looking for. " +"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"<br>" +"<br>The filename may contain the following special characters:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> matches any single character</li>" +"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" +"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" +"<br>Example searches:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between</li>" +"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Čális fiilanama maid leat ohcamin. " +"<br>Eavttuid sáhtát sirret beallečuoggáin, «;»." +"<br>" +"<br> Fiilanamas oažžu leat čuovvovaš erenoamáš mearkkat" +"<ul>" +"<li><b>?</b> matches any single character</li>" +"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" +"<li><b>[…]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" +"<br> Ovdamearkkat mo ohcat:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> gávdná buot fiillat mas lea .kwd dahje .txt " +"dovddaldahkan.</li>" +"<li><b>go[dt]</b>gávdná god and got</li>" +"<li><b> Hel?o</b> gávdná buot fiillaid mat lea «Hel» álggus ja «o» loahppas, ja " +"vaikko makkár mearka dieppe gaskkas.</li>" +"<li><b>Mu dokumeanta.kwd</b> ohcá fiilla maid lea juste dát namma.</li></ul>" +"</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Dát diktá du geavahit fiilalisttu <i>slocate</i> " +"páhkas, vai ohcan manná jođáneabbut. Ale vajálduhte ođasmahttit listtu duollet " +"dálle (<i>updatedb</i> gohččumiin).</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Oza buot fiillaid mat leat ráhkaduvvon dahje &rievdaduvvon:" + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&gaskkal" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "&daid maŋemus" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "ja" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuhta" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "diimmu" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "beaivvi" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "mánu" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "jági" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "Fiila &sturrodat lea:" + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Fiillaid &eaiggát:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "Oamastuvvon &joavkkus:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(ii mihkiige)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "Unnimus" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "Eanemus" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Ovttamađe" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Stávvala" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "Fiilaš&ládja:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "Mas &lea teaksta:" + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Dás sáhtát válljet jos háliidat ohcat dušše fiillat gos dát teaksta " +"gávdno. Fuomáš ahte it sáhte geavahit buot fiilašlájaid listtus dás bajábealde. " +"Veahkketeavsttas gávnnat listu daid fiillain maid sáhtát geavahit dás.</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "Stuorra ja s&mávva bustávaid earuheapmi" + +#: kftabdlg.cpp:265 +msgid "Include &binary files" +msgstr "&Maiddái binearafiillaid" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Vi&rolaš cealkka" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Dás sáhtát ohcat buot lágán fiillain, vaikkoge dain dábálaččat ii leat " +"teaksta (nugo prográmmafiillat dahje govat).</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Doaimmat …" + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "&dáid dieđuid:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Oza &metadieđu osiin:" + +#: kftabdlg.cpp:286 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Buot fiillaid ja máhpaid" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "Máhpat" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Symbolalaš liŋkkat" + +#: kftabdlg.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Erenoamáš fiillat (čuggestusat, ovttadatfiillat …)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Vuojehahtti fiillat" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "SUID-vuojehahtti fiillat" + +#: kftabdlg.cpp:293 +msgid "All Images" +msgstr "Buot govat" + +#: kftabdlg.cpp:294 +msgid "All Video" +msgstr "Buot videoat" + +#: kftabdlg.cpp:295 +msgid "All Sounds" +msgstr "Buot jienat" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Namma/&Báiki" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "S&isdoallu" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Iešvuođat" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" +"<br>These are some examples:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " +"comment...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Oza fiillaid iežaš kommentaid/metadieđuid gaskkas " +"<br>Dá leat moadde ovdamearkka: " +"<br> " +"<ul>" +"<li><b>Jietna fiillat (mp3, …)</b> Oza namahusa, skearu id3-sárgás …</li> " +"<li><b>Govat (png, …)</b> Oza govaid mas lea sierra čuokkisčoahkku, kommeantat " +"…</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:358 +msgid "" +"<qt>If specified, search only in this field" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Jos lea addejuvvon, oza dušše dán sárgás. " +"<br> " +"<ul> " +"<li><b>Jietnafiillat (mp3, …)</b>Sáhttá leat namahus, skearru, …</li> " +"<li><b>Govat (png, …)</b>Oza dušše čuokkisčoahku, bihttáčiknodaga, …</li></ul>" +"</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Ii sáhte ohcat bottas mii lea unnit go minuhtta." + +#: kftabdlg.cpp:563 +msgid "The date is not valid." +msgstr "Dáhton ii gusto" + +#: kftabdlg.cpp:565 +msgid "Invalid date range." +msgstr "Gustohis dáhtongaska" + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Ii sáhte ohcat dáhtonat boahtteáiggis." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "Sturrodat lea menddo stuoris … Bidjat čohkaárvvu?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Do Not Set" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Lohkan/čállin" + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Dušše logahahtti" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Dušše čálihahtti" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Ii beasa" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Namma" + +#: kfwin.cpp:116 +msgid "In Subfolder" +msgstr "Vuollemáhpas" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Sturrodat" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Rievdaduvvon" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Vuoigatvuođat" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Vuosttáš gávdnoslinnjá" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Vurke bohtosa nugo" + +#: kfwin.cpp:219 +msgid "Unable to save results." +msgstr "Ii lean vejolaš vurket bohtosiid." + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "KFind-boađusfiila" + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Bohtosat vurkejuvvo fiilii\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "" +"Háliidatgo duođaid sihkkut válljejuvvon fiilla?\n" +"Háliidatgo duođaid sihkkut dáid %n válljejuvvon fiilla?" + +#: kfwin.cpp:412 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "Raba máhpa" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Raba geavahettiin …" + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Válljejuvvon fiillat" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "Meattáhus geavahettiin locate" + +#: main.cpp:14 +msgid "KDE file find utility" +msgstr "KDE fiilaohcanreaidu" + +#: main.cpp:18 +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Bálgá(id) maid ohcat." + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KFind" + +#: main.cpp:27 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "© 1998–2004 KDE ovdánahtit" + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Dálá mátasdoalli" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Ovdánahtti" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "UI (Geavahanlakta) hápmen ja eanet ohcanmolssaeavttut" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "UI (geavahanlakta) hápmen" |