diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_smtp.po | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..e9b1290c5a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kio_smtp.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# translation of kio_smtp.po to Northern Sami +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Bálvá hilggui sihke EHLO ja HELO amasin dahje eai ráhkaduvvon.\n" +"Váldde oktavuođa bálvvá hálddašeddjiin." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Bálvá attii amas vástadusa %1 gohččomii.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"SMTP-bálvát ii doarjju TLS. Bija eret TLS jos háliidat krypterenkeahttes " +"oktavuođa." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"SMTP-bálvá čuoččuha ahte doarju TLS, ráđđedallan filtii.\n" +"TLS bijat eret KDE:as krypteren-moduvllas stivrenguovddážis." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Filtii oktavuođa váldimis" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Autentiserendoarjja ii leat sisakompilerejuvvon kio_smtp:ii." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Eai gávdnon autentiserenbienat." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"SMTP-bálvát ii doarjjo %1.\n" +"Vállje eará autentiserenvuogi.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"SMTP-bálvát ii doarjjo autentiserema.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentiseren filtii.\n" +"Árvideames lei boastu beassansátni.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Ii sáhttán lohkat dáhtaid prográmmas." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Dieđáhusa sisdoallu ii dohkkehuvvon.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bálvá vástidii:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Bálvá vástidii: «%1»" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "" +"Dát lea gaksaboddosaš meattáhus. Sáhtát geahččalit ođđasit maŋŋeleabbut." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Prográmma sáddii gustohis jearaldat." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Sáddejeaddji čujuhus váilu" + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open filtii (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Bálvá ii doarjjo 8-bihttá dieđáhusaid sáddema.\n" +"Geavat baicce base64 dahje quoted-printable kodema." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Gustohis SMTP-vástádus (%1) váldejuvvui vuostá." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Bálvá ii dohkkehan oktavuođa.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Geavaheaddjinamma ja beassansátni du SMTP-konto várás:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Bálvá ii dohkkehan sáddejeaddji čujuhusa.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Bálvá ii dohkkehan sáddejeaddji čujuhusa «%1».\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán sáddet dieđáhusa danne go bálvá hilggui čuovvuvaš vuostáiválddiid.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Filtii sáddegoahtit dieđahusa sisdoalu.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Ii sáhte dán meattáhusa gieđahit. Sáddes meattáhusraportta." |