diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/kdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/kdebase/kpersonalizer.po | 551 |
1 files changed, 0 insertions, 551 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-se/messages/kdebase/kpersonalizer.po deleted file mode 100644 index e59cacddfb5..00000000000 --- a/tde-i18n-se/messages/kdebase/kpersonalizer.po +++ /dev/null @@ -1,551 +0,0 @@ -# translation of kpersonalizer.po to -# translation of kpersonalizer.po to -# translation of kpersonalizer.po to -# translation of kpersonalizer.po to Northern Sami -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" -"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" -"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stiila" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Válddahus" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Čuvges" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "KDE standárdstiila" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klassihkalaš KDE" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassihkalaš KDE-stiila" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Bálseduoddji" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Ovddit standárdstiila" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Beaivvadat" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Hui dábálaš čállinbeavdi" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Stiila davvi-oarje Amerihkás" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Plátina" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Plátina-stiila" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Bures boahttin KDE %1:ii!</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "namaheapme" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Buot" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Ofelaš álggahuvvo ođđasit ieš" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Ofelaš lea vuodjimin ovdal KDE-bargovuoru" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Vuosttáš lávki: Oahpastuvvan" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Nubbi lávki: Mu láhkai …" - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Goalmmát lávki: Ja dasa lassin vel" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Njeallját lávki: Buohkkat liikojit fáttáide" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Viđát lávki: Ja de vel sođbet" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Ale geavat ofelačča" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Leat go don sihkkar ahte háliidat heaittihit čállinbeavdeheivehusaid " -"ofalačča?</p> " -"<p>Ofelaš veahkeha du heivehit KDE nu go ieš halidat ahte dat galgá leat.</p>" -"<p>Deaddil <b>Orustahte</b> mannat ruovttoluotta loahpahit heivehusaid.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Leat go don sihkkar ahte háliidat heaittihit čállinbeavdeheivehusaid " -"ofalačča?</p>" -"<p>Jos juo, de coahkkal H<b>eaittit </b>ja buot rievdadusat mannet duššái.\n" -"Jos " -"<br>ii, de coahkkal O<b>rustahte </b>mannat ruovttoluotta loahpahit " -"heivehusaid.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Buot rievdadusat mannet duššái!" - -#: kospage.cpp:352 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Láseaktiveren:</b> <i>Fokusere coahkkalettiin</i> " -"<br><b>Duppalcoahkkaleapmi namahusholggas:</b> <i>Rulle láse bajás</i> " -"<br><b>Sáhppanvállja:</b> <i>Coahkkaleapmi</i> " -"<br><b>Álggahan ávaštus:</b> <i>Vuordinseaván</i> " -"<br><b>Jođánisboalloheivehus:</b> <i>KDE-standárda</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Láseaktiveren:</b> <i>Fohkus čuovvu sáhpána</i> " -"<br><b>Duppalcoahkkaleapmi namahusholggas:</b> <i>Rulle láse bajás</i> " -"<br><b>Sáhpánvállja:</b> <i>Coahkkaleapmi</i> " -"<br><b>Álggahan ávaštus:</b> <i>Ii makkárge</i> " -"<br><b>Jođánisboalloheivehus:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Láseaktiveren:</b> <i>Fohkus coahkkalettiin</i> " -"<br><b>Duppalcoahkkaleapmi namahusholggas:</b> <i>Maksimere láse</i> " -"<br><b>Sáhpanvállja:</b> <i>Duppalcoahkkaleapmi</i> " -"<br><b>Álggahanávaštus:</b> <i>Vuordinseaván</i> " -"<br><b>Jođánisboalloheivehus:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Láseaktiveren:</b> <i>Fohkus coahkkalettiin</i> " -"<br><b>Duppalcoahkkaleapmi namahusholggas:</b> <i>Rulle láse bajás</i> " -"<br><b>Sáhpánvállja:</b> <i>Coahkkaleapmi</i> " -"<br><b>Álggahan ávaštus:</b> <i>Ii makkárge</i> " -"<br><b>Jođánisboalloheivehus:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Funkšuvnnat" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Čállinbeavdái duogášgovat" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Effeavttat lásiid sirddidettiin dahje sturrodaga rievda" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Čájet lásesisdoalu lásiid sirddidettiin dahje sturrodaga rievdadettiin" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Fiilagieđahalli duogášgovva" - -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Panela duogášgovva" - -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Panelgovaš stuorideapmi" - -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Govaščuvgehus" - -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Govašanimašuvdna fiilagieđahallis" - -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Jietnafáddá" - -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Stuorra čállinbeavdegovažat" - -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Stuorra panelgovažat" - -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Sođbejuvvon fonttat («antialiasing»)" - -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Čájet govaid ovdagihtii" - -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Govažat boaluid alde" - -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Animerejuvvon lotnolasbovssat" - -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Gulul jávki reaidorávvagat" - -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Čájet teakstafiillaid ovdagihtii" - -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Gulul jávki fálut" - -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Čájet eará fiillaid ovdagihtii" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Vállje giela:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " -"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>KDE %VERSION% savvá bures boahttin!</h3>" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Vállje riikka:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Hiđis doaimmár\n" -"(unnit effeavttat)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Njoazes doaimmárat eai čájet effeavttaid nu bures" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Jođánis doaimmár\n" -"(eanet effeavttat)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Jođánis doaimmárat sáhttet geavahit buot effeavttaid" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Čájet &detáljjaid >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Válddahus:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Vállje oiddojuvvon vuogádatláhtten" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "UNIX (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>System Behavior</b>" -"<br>\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"<b>Vuogádatláhtten</b>" -"<br>\n" -"Grafálaš geavahanbirrasat láhttejit sierraláhkai sierra operatiivavuogádagaid " -"vuolde. KDE diktá du mearridit láhttema vai heive dutnje." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." -msgstr "" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>Finished</h3>\n" -"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" -msgstr "" -"<h3>Geargan</h3>" -"<p>Maŋŋá go dát ofelaš lea heaittihuvvon, de sáhtát dan ođđasit álggahit jos " -"válljet <b>Ofelaš čállinbeavdeheivehusaide</b> Heivehusat-fálus.</p>" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " -"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." -msgstr "" -"Sáhtát dahkat vel eanet heivehusaid jos álggahat <b>Stivrenguovvdáža</b> " -"K-fálus." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "" -"Sáhtát maid álggahit KDE-stivrenguovddáža jos coahkkalat boalu dás vuolábealde." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "Á&lggat KDE-stivrenguovddáža" - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "Vállje fárdda listtus dáš vuolábealde." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ovdačájeheapmi" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Gilkor 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Boallu" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Lotnolasboksa" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Boallojoavku" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Radioboallu" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Merkenboksa" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Gilkor 2" |