summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po71
1 files changed, 39 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
index 0f4a28e0a61..5bf93aa473c 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "boerre@skolelinux.no"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Govašgeavaheapmi"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiivalaš"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Čállinbeavdi/fiilagieđahalli"
msgid "Toolbar"
msgstr "Neavvoholga"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Neavvoholga"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Smávva govažat"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ii gávdnan govašfáddávuorká %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ii sáhttán viežžat govašfáddávuorká.\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fiila gustohis govašfáddávuorká."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Šattai váttisvuođaid sajáiduhtedettiin. Aŋke eanáš fáddát vuorkás "
"sajáiduhttojuvvojedje."
@@ -218,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>Sajáiduhttimin <strong>%1</strong> fáttá</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?"
-"<br>"
-"<br>Dat máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>"
+"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?<br><br>Dat "
+"máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -252,26 +261,24 @@ msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Govažat</h1> Dán moduvllas sáhtát válljet makkár govažiid čájehuvvojit "
-"iežat čállinbeavddis. "
-"<p>Vállje dan govašfátta maid háliidat geavahit ja deaddil «Bija atnui» boalu. "
-"Jus it hálitge geavahit maid easká válljejit ii leat go deaddilit «Máhcat» "
-"boalu, ja nu hilgut du rievdadusaid.</p> "
-"<p>Jus deaddilat «Sajáiduhte ođđa fáttá» boalu de sáhtát sajáiduhttit ođđa "
-"govašfáttá jus čálát čujuhusa dasa čállingiettis dahje jus bláđđet dohko gosa "
-"dat gávdnu. Deaddil «OK» boalu gearggahit sajáiduhttima.</p> "
-"<p>«Váldde eret fáttá» boalu lea dušše vejolaš geavahit jus leat válljen fáttá "
-"mii lea sajáiduhttojuvvon dáinna moduvllain. Ii leat vejolaš váldit eret "
-"fáttáid mat leat oppalaččat sajáiduhttojuvvon.</p> "
-"<p>Sáhtát maid válljet makkár effeavttaid háliidat geavahit govažiin.</p>"
+"iežat čállinbeavddis. <p>Vállje dan govašfátta maid háliidat geavahit ja "
+"deaddil «Bija atnui» boalu. Jus it hálitge geavahit maid easká válljejit ii "
+"leat go deaddilit «Máhcat» boalu, ja nu hilgut du rievdadusaid.</p> <p>Jus "
+"deaddilat «Sajáiduhte ođđa fáttá» boalu de sáhtát sajáiduhttit ođđa "
+"govašfáttá jus čálát čujuhusa dasa čállingiettis dahje jus bláđđet dohko "
+"gosa dat gávdnu. Deaddil «OK» boalu gearggahit sajáiduhttima.</p> <p>«Váldde "
+"eret fáttá» boalu lea dušše vejolaš geavahit jus leat válljen fáttá mii lea "
+"sajáiduhttojuvvon dáinna moduvllain. Ii leat vejolaš váldit eret fáttáid mat "
+"leat oppalaččat sajáiduhttojuvvon.</p> <p>Sáhtát maid válljet makkár "
+"effeavttaid háliidat geavahit govažiin.</p>"