diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po index 721d99718c9..bd31ec1a54a 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po @@ -975,10 +975,10 @@ msgstr "Mana ovtta lávkki ovddasguvlui lohkanhistorihkas" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Mana iežat 'Ruoktočujuhussii' " -"<p>Don sáhtat heivehit gosa boallu galgá du doalvut <b>KDE \n" +"<p>Don sáhtat heivehit gosa boallu galgá du doalvut <b>TDE \n" "stivrenguovddážis</b>, <b>Fiilagieđahalli</b> / <b>Láhtten</b> boalu vuolde." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "Heaitte dokumeantta viežžamis" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Dáinna boaluin čuohpat teavstta dahje áđaid maid leat válljen ja sirddát daid " "vuogádaga čuohpusgirjái " -"<p>Don sáhtát de geavahit <b>Liibme</b> boalu liibmet dán fas sisa buot KDE " +"<p>Don sáhtát de geavahit <b>Liibme</b> boalu liibmet dán fas sisa buot TDE " "prográmmaide." #: konq_mainwindow.cc:3950 @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "Sirdá merkejuvvon teavstta/áđaid čuohpusgirjái" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Dáinna boaluin máŋget teavstta dahje áđaid maid leat merken ja sirddát daid " "vuogádaga čuohpusgirjái " -"<p>Don sáhtát de geavahit <b>Liibme</b> boalu liibmet dán fas sisa buot KDE " +"<p>Don sáhtát de geavahit <b>Liibme</b> boalu liibmet dán fas sisa buot TDE " "prográmmaide." #: konq_mainwindow.cc:3956 @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Máŋge merkejuvvon teavstta/áđa(id) čuohpusgirjái" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Liibme sisa maid maŋemuš leat čuohppan dahje máŋgen čuohpusgirjái." "<p>Dát doaibmá maiddái jos leat máŋgen dahje čuohpan teavstta eará " -"KDE-prográmmain." +"TDE-prográmmain." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1075,13 +1075,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Čálit dokumeantta " "<p> Láseš ihtá gos šáhtát mearridit heivehusaid, nugo galle máŋgusa ja makkár " "čálán geavahuvvo. " -"<p> Dát láseš addá vejolašvođa geavahit erenoamáš čálihanbálvalusaid KDE:as, " +"<p> Dát láseš addá vejolašvođa geavahit erenoamáš čálihanbálvalusaid TDE:as, " "nugo ráhkadit PDF-fiilla dokumeanttas." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1722,8 +1722,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &Galeon girjemearkkaid …" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Sisafievrrit &KDE 2/3-girjemearkkaid …" +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &TDE 2/3-girjemearkkaid …" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1903,8 +1903,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon girjemearkafiillat (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE girjemearkafiillat (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE girjemearkafiillat (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror girjemearkadoaimmaheaddji" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "© 2000–2003 KDE ovdánahtit" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "© 2000–2003 TDE ovdánahtit" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2396,14 +2396,14 @@ msgstr "" #: about/konq_aboutpage.cc:338 #, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Geavat fierpmádatčoavddasániid ja fierpmádatnjuolggobálgáid! Go čálát «gg: " -"KDE», de geavahat Google ohcan dihtii siidduid mas lea «KDE» sátni. Gávdnojit " +"TDE», de geavahat Google ohcan dihtii siidduid mas lea «TDE» sátni. Gávdnojit " "maŋga ovddalgihtii heivehuvvon fierpmádatnjuolggubálgát mat dahket olu álkkibun " "ohcat prográmmaid dahje gávdnat sániid leksikonas. Sáhtat vaikko ieš maid <A " "HREF=\"%1\">ráhkadit iežat</A> fierpmádatnjuolggobálgáid!" |