diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po | 2882 |
1 files changed, 1441 insertions, 1441 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po index c36ae1eb750..2e832402082 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -22,611 +22,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Autogirjemearkkat" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Heivet autogirjemearkkaid" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Doaimmat áđa" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Minsttar:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" -"<p>Virolaš cealkka. Linnját mat heivejit merkejuvvojit girjemearkkaiguin.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "<p>Vállej jos minsttar gálgá earohit smávva ja stuorra bustávaid.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Fiilanammaminsttar:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&MIME-šlájat:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vállje MIME-šlájaid dán minsttara várás.\n" -"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid." - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Vállje MIME-šlája" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Minsttarat" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Minsttar" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-šlájat" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Fiilanammaminsttarat" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Ođđa …" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Deaddil dán boalu vai ráhkadit ođđa automáhtalaš girjemearkka." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Deaddil dán boalu sihkkundihte válljejuvvon áđa." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Doaimmat …" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Deaddil dán boalu vai doaimmahit válljejuvvon áđa." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Bija fiilla sisa …" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Vállje fiilla maid bidjat sisa" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Filtii fiilla viežžat:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Meattáhus bijadettiin fiilla sisa" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p><strong>%1</strong> ii gávdno dahje ii leat logahahtti, gaskkalduhttimin" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Ii sáhttán rahpat <strong>%1</strong> fiilla, gaskkalduhttimin." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p><strong>%1</strong>-fiillas lei guorus." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Dáhtareaiddut" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ii olamuttus)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Dáhtareaiddut leat dušše olamuttus go muhtun teaksta lea merkejuvvon dahje jos " -"coahkkalat olgeš sáhppánboaluin sáni alde. Jos it gávnna makkárge " -"dáhtáreaidduid vaikkoge leat merken teavstta, fertet daid sajáiduhttit. Muhtun " -"dáin dáhtareaidduin gávnnat KOffice-páhkas." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Lassáneaddji ohcan" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Lassáneaddji ohcan maŋosguvlui" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "L-ohcan:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Oza" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Ohcanmolssaeavttut" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Álggu rájes" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Virolaš cealkka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "L-ohcan:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "L-ohcan filtii:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "L-ohcan maŋosguvlui:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "L-ohcan maŋosguvlui filtii:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Máhccujuvvon L-ohcan:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan filtii:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui filtii:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan filtii" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui filtii:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Meattáhus: Amas l-ohcan-doibmanvuohki." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Boahtte lassáneaddji ohcangávdnus" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "skearru lassáneaddji ohcangávdnus" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Sátneollašuhtima lassemoduvla" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Heivet sátneollašuhtima lassemoduvlla" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Geavat sáni bajábealde ođđasit" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Geavat sáni vuolábealde ođđasit" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Báhcat ollašuhttinlisttu" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Skálžoollašuhttin" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automáhtalaš ollašuhttinbáhccanfállu" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Čájet o&llašuhttinlisttu automáhtalaččat" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Čájet ollašuhttima &go sátni lea unnimus" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "mearkka guhkki." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Vállje jos ollašuhttinlistu gálgá báhccat bajás automáhtalaččat. Dán sáhtát " -"válljet juohke čájeheamis «Reaiddut»-fálus. " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Vállje man guhkki sátne ferte leat ovdalgo ollašuhttinlistu čájehuvvo." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id, makkár doaimma galgá " -"gohččut)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id (nummir), makkár doaimma " -"galgá gohččut (doaimma namma))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:gustohis dáhpáhus-id" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo (nummir)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, " -"loahppalinnjá,loahppagurgádus)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, " -"loahppalinnjá,loahppagurgádus) (njeallje nummira)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.insertText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta) " -"(nummir,nummir,cealkka)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Ii lean vejolaš válbmet LUA-dulkka" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua-siskkildanskriptas ledje meattáhusat: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Amas)" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate-oassi" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Vuojohahtti čállinprográmmaoassi" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "© 2000–2004 Kate čállit" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mátasdoalli" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Váldoovdánahtti" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Doaimmahangohččumat" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Geahččaleamen, …" - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Ovddit váldoovdánahtti" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite čálli" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite-porta KParts'ii" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite gáhtanhistorihkka, Kspell ovttaiduvvan" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML-syntáksamerkendoarjja" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Dokŋasat ja eará" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Ovdánahtti ja syntáksamerkennoaidi" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM spec-fiilaid, Perl, diff, ja vel eanet syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile, Python syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme syntáksamerken" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP čoavddašátni/dahtašládjalistu" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Vui buorre veahkki" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Buot olbmot geat leat veahkkehan ja geat lean vajálduhttán namuhit." - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt><b>%4</b> meattáhus gávdnui %1 fiillas, dás %2/%3." - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ii sáhte rahpat %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Meattáhusat" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Meattáhus: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Čállindárkkisteapmi (čállinmearkka rájes) …" - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Dárkkis riektačállima čállinmearkka rájes ja ovddasguvlui." - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Dárkkis riektačállima merkejuvvon guovllus …" - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Dárkkis merkejuvvon teavstta riektačállima." - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Čállindárkkisteapmi" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Ii sáhttán álggahit čállindárkkistanprográmma. Dárkkis ahte rievttes prográmma " -"lea sajáiduhttonja ahte gávdno ohcanbálgás (PATH):" - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Čállindárkkistanprográmma oroleamen riekčanan." - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Čuohpa merkejuvvon teavstta ja sirdde dan čuohpusgirjái" @@ -1282,6 +677,159 @@ msgstr "Buhttet fiilla" msgid "Export File as HTML" msgstr "Olggosfievrrit fiilla HTML:an" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Oza vuosttáš gávdnosa teavsttas dahje virolaš cealkagis." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Oza čuovvovaš gávdnosa ohcanteavsttas." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Oza ovddit gávdnosa ohcanteavsttas." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Oza teavstta dahje virolaš cealkaga ja buhte gávdnosa addon teavsttain." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Ohcanteaksta «%1» ii gávdnon" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Oza" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n buhtádus dáhkkon.\n" +"%n buhtádusa dáhkkon." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Jovden dokumeantta lohpii." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Jovden dokumeantta álgui." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Jovden merkema lohpii." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Jovden merkema álgui." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Joatkke álggus?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Joatkke loahpas?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Bisán" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Nanne buhttedettiin" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Buhtte &visot" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Bu&htte ja gidde" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "B&uhtte" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Gávnna boahtte" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Gávnnai maid ohcet. Maid háliidat bargat?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Geavaheapmi: find[:[bcersw]] MINSTTAR" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Geavaheapmi: ifind[:[bcrs]] MINSTTAR" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Geavaheapmi: replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Geavaheapmi: <code>find[:[bcersw]] MINSTTAR</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" +"<p>Geavaheapmi: <code>ifind[:[bcrs]] MINSTTAR</code> " +"<br>ifind ohcá lassáneaddji dahje «dađistaga-čálihettiin»</p>" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "" +"<p>Geavaheapmi: <code>replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" +"<h4><caption>Molssaeavttut</h4> " +"<p><b>b</b> – Oza maŋosguvlui " +"<br><b>c</b> – Oza čállinmearkka rájes " +"<br><b>r</b> – Minsttar lea virolaš cealkka " +"<br><b>s</b> – Earuha smávva ja stuorra bustávaid ozahettiin" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" +"<br><b>e</b> – Oza dušše válljejuvvon teavsttas " +"<br><b>w</b> – Oza dušše olles sániid" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"<br><b>p</b> – Jeara ovdalgo buhtte</p>" +"<p>Jus BUHTÁDUS ii gávdno, de guorus cealkka geavahuvvo.</p>" +"<p>Jus háliidat geavahit gaskamearkkaid du MINSTTARIS, fertet geavahit " +"\"-mearkkaid sihke MINSTTAR ja BUHTÁDUSA birra. Jus háliidat geavahit " +"\"-mearkkaid cealkagis, bija \\-mearkka daid ovddabeallái." + #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Fonttat ja ivnnit" @@ -1484,756 +1032,422 @@ msgstr "Eará prográmma ráhkadii fiilla «%1»." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Eará prográmma sihkui fiilla «%1»." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Dábálaš" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Č-stiila" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python-stiila" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML-stiila" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S Č-stiila" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" +"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id, makkár doaimma galgá " +"gohččut)" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Ii oktage" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Dábálaš teaksta" - -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" +"indenter.register gáibida 2 paramehtera (dáhpáhus-id (nummir), makkár doaimma " +"galgá gohččut (doaimma namma))" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Boarásmuvvan syntáksa. Konteaksta %2:s ii leat symbolalaš namma<BR>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:gustohis dáhpáhus-id" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Váruhusat ja/dahje meattáhusat bohte dulkodettiin syntáksamerkenheivehusa." +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate syntáksamerken dulka" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Okta paramehtera (linnjánummir) gáibiduvvo (nummir)" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" msgstr "" -"Dan dihte go šattai meattáhus dulkodettiin merkenválddahusa, de dát " -"merkendoibmanvuohki botnjašuvvo eret." +"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, " +"loahppalinnjá,loahppagurgádus)" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" +"document.removeText:Gáibida njeallje paramehtera (álgolinnjá, álgogurgádus, " +"loahppalinnjá,loahppagurgádus) (njeallje nummira)" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Čoavddasátni" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Dahtašládja" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Desimála/árvu" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Vuođđu-N lohku" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Desimállohku" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Bustáva" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Teaksta" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Čielggadeapmi" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Earát" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Várrehus" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Doaibma" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Guovlomearka" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Čálit %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Merkejuvvon)" - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Typografálaš vugiid %1 várás" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Teaksta&heivehusat" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Čálit dušše &merkejuvvon teavstta" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Čálit &linnjánummiriid" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Čálit syntáksa&ofelačča" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "" -"<p>Dát molssaeaktu lea dušše olamuttus jos muhton teaksta lea dokumeanttas lea " -"merkejuvvon.</p> " -"<p>Jos olamuttus ja alde, dušše merkejuvvon teaksta čálihuvvo.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "<p>Jos alde, linnjánummirat čálihuvvot siiddu gurutbealde.</p>" +"document.insertText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta)" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -"<p>Čálit bovssa mii čájeha dokumeantašlája typográfalaš njuolggadusaid, nugo " -"leat meroštuvvon dálá syntaksamerkemis." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Oaive- &ja juolgeteaksta" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Čál&it oaiveteavstta" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Čá&lit juolgeteavssta" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Oaive-/juolgeteavstta fonta:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Vállje &fontta …" - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Oaiveteavstta iešvuođát" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formáhtta:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Ivnnit:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Ovdabealivdni:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "D&uogášivdni" +"document.removeText:Gáibida golmma paramehtera (linnjá,gurgádus,teaksta) " +"(nummir,nummir,cealkka)" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Juolgeteavstta iešvuođat" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Ii lean vejolaš válbmet LUA-dulkka" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Fo&rmáhtta:" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua-siskkildanskriptas ledje meattáhusat: %1" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "D&uogášivdni" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Amas)" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Siidooaivvi hápmi. Čuovvovaš sárggit dorjojuvvojit:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Olamuttus gohččumat" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: dálá geavaheaddjinamma</li>" -"<li><tt>%d</tt>: ollislaš dáhton/áigi, oanehis hápmi</li>" -"<li><tt>%D</tt>: ollislaš dáhton/áigi, guhkes hápmi</li>" -"<li><tt>%h</tt>: dálá áig</li>" -"<li><tt>%y</tt>: dálá dáhton, oanehis hápmi</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: dálá dáhton, guhkes hápmi</li>" -"<li><tt>%f</tt>: fiilanamma</li>" -"<li><tt>%U</tt>: dokumeantta URL</li>" -"<li><tt>%p</tt>: siidonummir</li></ul>" -"<br><u>Fuomáš:</u> <b>Ale</b> geavat «|» mearkka." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Siidojuolggi hápmi. Čuovvovaš šárggit dorjojuvvojit:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "S&iidoheivehus" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Čoa&hkádus:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Čálit &duogášivnni" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Sárggo &bovssaid" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Boksaiešvuođat" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "G&ovdodat" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Siidoravda" +"<p>Jus háliidat veahkki dihto gohččuma birra, čále <code>" +"'help <gohččun>'</code></p>" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Iv&dni" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Ii gávdno veahkki «%1» várás" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Jos dát doaibma lea alde, de čállinprográmma duogášivdni geavahuvvo.</p> " -"<p>Dat várra gánneha jos du ivdnečoahkádus lea ráhkaduvvon sevdnjes duogáža " -"várás.</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Gohččun <b>«%1»</b> ii gávdno." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" msgstr "" -"<p> Vállje jos rámma galgá čálihuvvot juohke siiddu sisdoalu birra. Oaive- ja " -"juolgeteaksta earáhuvvo sisdoalus linnjáin.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Bovssarámma govdodat" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Siidoravda bovssaid siskobealde, mihtiduvvon govvačuoggáin" +"<p>Dát lea Katepart:a <b>gohččunlinnjá</b>. " +"<br>Syntáksa: <code><b>gohččun [ argumeanttat ]</b></code> " +"<br>Čális <code><b>help list</b></code> vai oaidnit olamuttus gohččumat. " +"<br><code><b>help <gohččun></b></code> čájeha veahkki dihto gohččuma " +"birra.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Rámmalinnjáid ivdni" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Lihkostuvvai: " -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Teakstabirrasa duogášivdni" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Lihkkostuvvai" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Dábálaš teaksta:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Meattáhus: " -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Merkejuvvon:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Gohččun «%1» filtii." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Dálá linnjá:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Gohččun «%1» ii gávdno." #: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 msgid "Bookmark" msgstr "Girjemearka" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktiivalaš bissanaddanbáiki" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Ollii bisanaddanbáikái" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Eretválljejuvvon bisanaddanbáiki" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Jođus" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Lassi áđat" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Gurut rámmaduogáš:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Merkenšládjá %1" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Linnjánummirat:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Geavat standárda merkenšlája" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Ruohtomerken:" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate-oassi" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Linnjámolsunmearka:" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Vuojohahtti čállinprográmmaoassi" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tabuláhtormearkkat:" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "© 2000–2004 Kate čállit" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Bidjá doaimmahangietti duogášivnni.</p>" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mátasdoalli" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> " -"<p>Jos háliidat válljet ivnni tekstii, geavat «<b>Syntáksamerkenheivehus</b>" -"» láseža.</p>" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Váldoovdánahtti" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" msgstr "" -"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> " -"<p><b>Fuomáš</b>: Merkenivdni čájehuvvo čuovgabun go duođas lea čađačuovgivuođa " -"dihte.</p>" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Vállje makkár merkenšlája háliidat rievdadit.</p>" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Doaimmahangohččumat" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "<p>Bidjá duogásivnni dan linnjás gos čállinmearka lea.</p>" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Geahččaleamen, …" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Linnjánummirat ja linnját koda-máhccunruvttus geavahit dán ivnni.</p>" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Ovddit váldoovdánahtti" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Vállje makkár ivdni ruohtomerkemis galgá leat. Dat máksá ahte jos don bijat " -"čállinmearkka <b>(</b> ala, de heivvolaš <b>)</b> merkejuvvo dáinna ivnniin.</p>" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite čálli" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p>Vállje linnjámolssunmearkka ivnni:</p> <dl> <dt>Statálaš linnjámolsun</dt> " -"<dd>Ceakkunjulges linnjá mii čájeha makkár čuolddas linnjá molsošuvvo.</dd><dt>" -"Dynamálaš linnjámolsun</dt> <dd>Njoalla čájehuvvo gurutbeal daid linnjáid main " -"lea linnjámolsun.</dd> </dl>" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite-porta KParts'ii" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Vállje tabuláhtormearkkaid ivnni:</p>" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite gáhtanhistorihkka, Kspell ovttaiduvvan" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontevsttaid ja addá " -"vejolašvuođa daid doaimmahit. Konteakstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. " -"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njeallječiegaid, dahje " -"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus." -"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go " -"nu heive." +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML-syntáksamerkendoarjja" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "S&yntáksamerken:" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Dokŋasat ja eará" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontekstaid ja addá " -"vejolašvuođa daid doaimmahit. Kontekstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. " -"<p>Jos háliidat boallobeavddi geavahit, coahkkal<strong><GASKU></strong> " -"ja vállje iešvuođa bahccanfálus. " -"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njealljeciegaid, dahje " -"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus." -"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go " -"nu heive." +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Ovdánahtti ja syntáksamerkennoaidi" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Ivnnit" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM spec-fiilaid, Perl, diff, ja vel eanet syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Dábálaš teakstastiillat" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Synktáksamerkema teakstastiillat" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Standárda čoakkaldat %1 várás:" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ođđa čoahkádusa namma" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Namma:" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Ođđa čoakkaldat" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefile, Python syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Oktavuohta" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Merkejuvvon" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme syntáksamerken" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Duogášivdni" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP čoavddašátni/dahtašládjalistu" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Merkema duogášivdni" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Vui buorre veahkki" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Geavat standárdstiilla" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Buot olbmot geat leat veahkkehan ja geat lean vajálduhttán namuhit." -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Buoidi" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Vinjučála" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Vuolláisárggo" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Ráhkat &girjemearkka" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Jos linnjás ii leat girjemearka, de lasit ovtta, muđui váldde eret dan" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Dábálaš &ivdni …" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Sálke g&irjemearkka" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Merkejuvvon ivdni …" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Sálke &buot girjemearkkaid" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "D&uogášivdni …" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Váldde eret buot girjemearkkaid dálá dokumeanttas." -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Merkejuvvon duogášivdni …" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Čuovvovaš girjemearka" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Váldde &duogášivnni eret" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Mana čuovvovaš girjemerkii." -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Ovddit girjemearka" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Geavat &standárdstiilla" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Mana ovddit girjemerkii." -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "«Geavat standárdstiila» bodnjajuvvo eret go rievdadat iešvugiid." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Č&uovvovaš: %1 – «%2»" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate-stiillat" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Ovddit: %1 – «%2»" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Fiilašládja:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt><b>%4</b> meattáhus gávdnui %1 fiillas, dás %2/%3." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Ođđa" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ii sáhte rahpat %1" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&amma:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Meattáhusat" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Oassi:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Meattáhus: %1" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabelat:" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Dábálaš" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Fiila&dovddaldagat:" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Č-stiila" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Ov&davuorru:" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python-stiila" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája." +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML-stiila" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Sihko dán fiilašlája." +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S Č-stiila" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Sekšuvdnanamma organisere fiilašlájaid fáluin." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ii oktage" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ii beassan čájeheapmái" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Doaibmanvuohki ferte leat unnimus 0." -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"MIME-šládja silli diktá du válljet fiillaid MIME-šlája bokte. Streaŋga lea " -"bealleceahkke sirrejuvvon MIME-šládjalistu, ovdamearke dihte <code>" -"text/plain; text/english</code>." +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Ii gávdno dákkár merken: %1" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Čájeha ofelačča mii álkit veahkeha du válljet MIME-šlájaid." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <árvu>" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Bidjá dán fiilašlája ovdavuoru. Jus eanetgo okta fiilašládja vállje seammá " -"fiilla, de válljejuvvo das mas lea allamus ovdavuorru." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Ii sáhttán konverteret argumeanta «%1» čávdelohkui." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Ođđa fiilašládja" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Govdodat ferte leat unnimus 1." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 iešvuođat" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Čuolda ferte leat unnimus 1." -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vállje MIME-šlájaid dán fiilašlája várás.\n" -"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Linnjá ferte leat unnimus 1." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Olamuttus gohččumat" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Eai leat nu máŋga linnjá dán dokumeanttas" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Jus háliidat veahkki dihto gohččuma birra, čále <code>" -"'help <gohččun>'</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Geavaheapmi: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Ii gávdno veahkki «%1» várás" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Boastu argumeanta «%1». Geavaheapmi: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Gohččun <b>«%1»</b> ii gávdno." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Amas gohččun «%1»" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"<p>Dát lea Katepart:a <b>gohččunlinnjá</b>. " -"<br>Syntáksa: <code><b>gohččun [ argumeanttat ]</b></code> " -"<br>Čális <code><b>help list</b></code> vai oaidnit olamuttus gohččumat. " -"<br><code><b>help <gohččun></b></code> čájeha veahkki dihto gohččuma " -"birra.</p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Lihkostuvvai: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Lihkkostuvvai" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Meattáhus: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Gohččun «%1» filtii." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Gohččun «%1» ii gávdno." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#: part/katecmds.cpp:540 #, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Merkenšládjá %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Geavat standárda merkenšlája" +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"%n buhtádus dáhkkon.\n" +"%n buhtádusa dáhkkon." #: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" @@ -2914,11 +2128,19 @@ msgstr "TDE-standárda" msgid "Name" msgstr "Namma" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Čielggadeapmi" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Heivet %1" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "S&yntáksamerken:" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Čálli:" @@ -2927,6 +2149,19 @@ msgstr "Čálli:" msgid "License:" msgstr "Liseansa:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Fiila&dovddaldagat:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&MIME-šlájat:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Ov&davuorru:" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "&Viečča …" @@ -2988,6 +2223,11 @@ msgstr "" "njuolggadusaiguin.\n" "Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Vállje MIME-šlája" + #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "Syntáksamerken viežžan" @@ -3102,276 +2342,692 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "Dál de bázát okto" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ii beassan čájeheapmái" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Čálit %1" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Doaibmanvuohki ferte leat unnimus 0." +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Merkejuvvon)" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Ii gávdno dákkár merken: %1" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Typografálaš vugiid %1 várás" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Argumeanta váilu. Geavaheapmi: %1 <árvu>" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Teaksta&heivehusat" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Ii sáhttán konverteret argumeanta «%1» čávdelohkui." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Čálit dušše &merkejuvvon teavstta" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Govdodat ferte leat unnimus 1." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Čálit &linnjánummiriid" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Čuolda ferte leat unnimus 1." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Čálit syntáksa&ofelačča" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Linnjá ferte leat unnimus 1." +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +msgstr "" +"<p>Dát molssaeaktu lea dušše olamuttus jos muhton teaksta lea dokumeanttas lea " +"merkejuvvon.</p> " +"<p>Jos olamuttus ja alde, dušše merkejuvvon teaksta čálihuvvo.</p>" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Eai leat nu máŋga linnjá dán dokumeanttas" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "<p>Jos alde, linnjánummirat čálihuvvot siiddu gurutbealde.</p>" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Geavaheapmi: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"<p>Čálit bovssa mii čájeha dokumeantašlája typográfalaš njuolggadusaid, nugo " +"leat meroštuvvon dálá syntaksamerkemis." -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Boastu argumeanta «%1». Geavaheapmi: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Oaive- &ja juolgeteaksta" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Amas gohččun «%1»" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Čál&it oaiveteavstta" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Čá&lit juolgeteavssta" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Oaive-/juolgeteavstta fonta:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Vállje &fontta …" + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Oaiveteavstta iešvuođát" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formáhtta:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Ivnnit:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Ovdabealivdni:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "D&uogášivdni" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Juolgeteavstta iešvuođat" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Fo&rmáhtta:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "D&uogášivdni" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Siidooaivvi hápmi. Čuovvovaš sárggit dorjojuvvojit:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: dálá geavaheaddjinamma</li>" +"<li><tt>%d</tt>: ollislaš dáhton/áigi, oanehis hápmi</li>" +"<li><tt>%D</tt>: ollislaš dáhton/áigi, guhkes hápmi</li>" +"<li><tt>%h</tt>: dálá áig</li>" +"<li><tt>%y</tt>: dálá dáhton, oanehis hápmi</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: dálá dáhton, guhkes hápmi</li>" +"<li><tt>%f</tt>: fiilanamma</li>" +"<li><tt>%U</tt>: dokumeantta URL</li>" +"<li><tt>%p</tt>: siidonummir</li></ul>" +"<br><u>Fuomáš:</u> <b>Ale</b> geavat «|» mearkka." -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Siidojuolggi hápmi. Čuovvovaš šárggit dorjojuvvojit:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "S&iidoheivehus" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Čoa&hkádus:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Čálit &duogášivnni" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Sárggo &bovssaid" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Boksaiešvuođat" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "G&ovdodat" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Siidoravda" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Iv&dni" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" msgstr "" -"%n buhtádus dáhkkon.\n" -"%n buhtádusa dáhkkon." +"<p>Jos dát doaibma lea alde, de čállinprográmma duogášivdni geavahuvvo.</p> " +"<p>Dat várra gánneha jos du ivdnečoahkádus lea ráhkaduvvon sevdnjes duogáža " +"várás.</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Ráhkat &girjemearkka" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p> Vállje jos rámma galgá čálihuvvot juohke siiddu sisdoalu birra. Oaive- ja " +"juolgeteaksta earáhuvvo sisdoalus linnjáin.</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Jos linnjás ii leat girjemearka, de lasit ovtta, muđui váldde eret dan" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Bovssarámma govdodat" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Sálke g&irjemearkka" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Siidoravda bovssaid siskobealde, mihtiduvvon govvačuoggáin" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Sálke &buot girjemearkkaid" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Rámmalinnjáid ivdni" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Váldde eret buot girjemearkkaid dálá dokumeanttas." +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Spiehkastat, linnjá %1; %2" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Čuovvovaš girjemearka" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Ii gávdnan gohččuma" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Mana čuovvovaš girjemerkii." +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Ii gávdnan JavaScript-fiilla" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Ovddit girjemearka" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Fiilašládja:" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Mana ovddit girjemerkii." +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Ođđa" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Č&uovvovaš: %1 – «%2»" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&amma:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Ovddit: %1 – «%2»" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Oassi:" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Oza vuosttáš gávdnosa teavsttas dahje virolaš cealkagis." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabelat:" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Oza čuovvovaš gávdnosa ohcanteavsttas." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Ráhkat ođđa fiilašlája." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Oza ovddit gávdnosa ohcanteavsttas." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Sihko dán fiilašlája." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"Oza teavstta dahje virolaš cealkaga ja buhte gávdnosa addon teavsttain." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Ohcanteaksta «%1» ii gávdnon" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Sekšuvdnanamma organisere fiilašlájaid fáluin." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Oza" +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" +"MIME-šládja silli diktá du válljet fiillaid MIME-šlája bokte. Streaŋga lea " +"bealleceahkke sirrejuvvon MIME-šládjalistu, ovdamearke dihte <code>" +"text/plain; text/english</code>." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Čájeha ofelačča mii álkit veahkeha du válljet MIME-šlájaid." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Bidjá dán fiilašlája ovdavuoru. Jus eanetgo okta fiilašládja vállje seammá " +"fiilla, de válljejuvvo das mas lea allamus ovdavuorru." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Ođđa fiilašládja" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 iešvuođat" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"%n buhtádus dáhkkon.\n" -"%n buhtádusa dáhkkon." +"Vállje MIME-šlájaid dán fiilašlája várás.\n" +"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Jovden dokumeantta lohpii." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Čállindárkkisteapmi (čállinmearkka rájes) …" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Jovden dokumeantta álgui." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Dárkkis riektačállima čállinmearkka rájes ja ovddasguvlui." -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Jovden merkema lohpii." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Dárkkis riektačállima merkejuvvon guovllus …" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Jovden merkema álgui." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Dárkkis merkejuvvon teavstta riektačállima." -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Joatkke álggus?" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Čállindárkkisteapmi" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Joatkke loahpas?" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Ii sáhttán álggahit čállindárkkistanprográmma. Dárkkis ahte rievttes prográmma " +"lea sajáiduhttonja ahte gávdno ohcanbálgás (PATH):" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Bisán" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Čállindárkkistanprográmma oroleamen riekčanan." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Nanne buhttedettiin" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Teakstabirrasa duogášivdni" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Buhtte &visot" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Dábálaš teaksta:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Bu&htte ja gidde" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Merkejuvvon:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "B&uhtte" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Dálá linnjá:" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Gávnna boahtte" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktiivalaš bissanaddanbáiki" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Gávnnai maid ohcet. Maid háliidat bargat?" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Ollii bisanaddanbáikái" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Geavaheapmi: find[:[bcersw]] MINSTTAR" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Eretválljejuvvon bisanaddanbáiki" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Geavaheapmi: ifind[:[bcrs]] MINSTTAR" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Jođus" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Geavaheapmi: replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Lassi áđat" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Geavaheapmi: <code>find[:[bcersw]] MINSTTAR</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Gurut rámmaduogáš:" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Linnjánummirat:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Ruohtomerken:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Linnjámolsunmearka:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tabuláhtormearkkat:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "<p>Bidjá doaimmahangietti duogášivnni.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -"<p>Geavaheapmi: <code>ifind[:[bcrs]] MINSTTAR</code> " -"<br>ifind ohcá lassáneaddji dahje «dađistaga-čálihettiin»</p>" +"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> " +"<p>Jos háliidat válljet ivnni tekstii, geavat «<b>Syntáksamerkenheivehus</b>" +"» láseža.</p>" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" msgstr "" -"<p>Geavaheapmi: <code>replace[:[bceprsw]] MINSTTAR [BUHTÁDUS]</code></p>" +"<p>Bidjá merkejuvvon teavstta duogášivnni.</p> " +"<p><b>Fuomáš</b>: Merkenivdni čájehuvvo čuovgabun go duođas lea čađačuovgivuođa " +"dihte.</p>" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "<p>Vállje makkár merkenšlája háliidat rievdadit.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" +msgstr "<p>Bidjá duogásivnni dan linnjás gos čállinmearka lea.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" msgstr "" -"<h4><caption>Molssaeavttut</h4> " -"<p><b>b</b> – Oza maŋosguvlui " -"<br><b>c</b> – Oza čállinmearkka rájes " -"<br><b>r</b> – Minsttar lea virolaš cealkka " -"<br><b>s</b> – Earuha smávva ja stuorra bustávaid ozahettiin" +"<p>Linnjánummirat ja linnját koda-máhccunruvttus geavahit dán ivnni.</p>" -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" -"<br><b>e</b> – Oza dušše válljejuvvon teavsttas " -"<br><b>w</b> – Oza dušše olles sániid" +"<p>Vállje makkár ivdni ruohtomerkemis galgá leat. Dat máksá ahte jos don bijat " +"čállinmearkka <b>(</b> ala, de heivvolaš <b>)</b> merkejuvvo dáinna ivnniin.</p>" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" -"<br><b>p</b> – Jeara ovdalgo buhtte</p>" -"<p>Jus BUHTÁDUS ii gávdno, de guorus cealkka geavahuvvo.</p>" -"<p>Jus háliidat geavahit gaskamearkkaid du MINSTTARIS, fertet geavahit " -"\"-mearkkaid sihke MINSTTAR ja BUHTÁDUSA birra. Jus háliidat geavahit " -"\"-mearkkaid cealkagis, bija \\-mearkka daid ovddabeallái." +"<p>Vállje linnjámolssunmearkka ivnni:</p> <dl> <dt>Statálaš linnjámolsun</dt> " +"<dd>Ceakkunjulges linnjá mii čájeha makkár čuolddas linnjá molsošuvvo.</dd><dt>" +"Dynamálaš linnjámolsun</dt> <dd>Njoalla čájehuvvo gurutbeal daid linnjáid main " +"lea linnjámolsun.</dd> </dl>" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Spiehkastat, linnjá %1; %2" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +msgstr "<p>Vállje tabuláhtormearkkaid ivnni:</p>" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Ii gávdnan gohččuma" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontevsttaid ja addá " +"vejolašvuođa daid doaimmahit. Konteakstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. " +"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njeallječiegaid, dahje " +"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus." +"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go " +"nu heive." -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Ii gávdnan JavaScript-fiilla" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Dát listu čájeha dálá syntáksamerkendoibmanvuogi kontekstaid ja addá " +"vejolašvuođa daid doaimmahit. Kontekstanamma dávista dálá stiilaheivehusaid. " +"<p>Jos háliidat boallobeavddi geavahit, coahkkal<strong><GASKU></strong> " +"ja vállje iešvuođa bahccanfálus. " +"<p>Jos háliidat ivnniid doaimmahit, coahkkal ivdnejuvvon njealljeciegaid, dahje " +"vállje ivnni maid doaimmahit bahccanfálus." +"<p>Sáhtát válljet eret duogášivnni ja merkema duogášivnni báhccanfálu bokte go " +"nu heive." + +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Ođđa …" + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Ivnnit" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Dábálaš teakstastiillat" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Synktáksamerkema teakstastiillat" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Standárda čoakkaldat %1 várás:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ođđa čoahkádusa namma" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Namma:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Ođđa čoakkaldat" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Oktavuohta" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Merkejuvvon" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Duogášivdni" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Merkema duogášivdni" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Geavat standárdstiilla" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Buoidi" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Vinjučála" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Vuolláisárggo" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Dábálaš &ivdni …" + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Merkejuvvon ivdni …" + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "D&uogášivdni …" + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Merkejuvvon duogášivdni …" + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Váldde &duogášivnni eret" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Váldde eret merkejuvvon duogášivnni" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Geavat &standárdstiilla" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "«Geavat standárdstiila» bodnjajuvvo eret go rievdadat iešvugiid." + +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate-stiillat" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Dábálaš teaksta" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Boarásmuvvan syntáksa. Konteaksta %2:s ii leat symbolalaš namma<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Váruhusat ja/dahje meattáhusat bohte dulkodettiin syntáksamerkenheivehusa." + +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate syntáksamerken dulka" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Dan dihte go šattai meattáhus dulkodettiin merkenválddahusa, de dát " +"merkendoibmanvuohki botnjašuvvo eret." + +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Čoavddasátni" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Dahtašládja" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Desimála/árvu" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Vuođđu-N lohku" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Desimállohku" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Bustáva" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Teaksta" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Earát" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Várrehus" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Doaibma" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Guovlomearka" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5184,6 +4840,350 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Bija fiilla sisa …" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Vállje fiilla maid bidjat sisa" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Filtii fiilla viežžat:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Meattáhus bijadettiin fiilla sisa" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p><strong>%1</strong> ii gávdno dahje ii leat logahahtti, gaskkalduhttimin" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Ii sáhttán rahpat <strong>%1</strong> fiilla, gaskkalduhttimin." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p><strong>%1</strong>-fiillas lei guorus." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Dáhtareaiddut" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ii olamuttus)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Dáhtareaiddut leat dušše olamuttus go muhtun teaksta lea merkejuvvon dahje jos " +"coahkkalat olgeš sáhppánboaluin sáni alde. Jos it gávnna makkárge " +"dáhtáreaidduid vaikkoge leat merken teavstta, fertet daid sajáiduhttit. Muhtun " +"dáin dáhtareaidduin gávnnat KOffice-páhkas." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Sátneollašuhtima lassemoduvla" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Heivet sátneollašuhtima lassemoduvlla" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Geavat sáni bajábealde ođđasit" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Geavat sáni vuolábealde ođđasit" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Báhcat ollašuhttinlisttu" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Skálžoollašuhttin" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automáhtalaš ollašuhttinbáhccanfállu" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Čájet o&llašuhttinlisttu automáhtalaččat" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Čájet ollašuhttima &go sátni lea unnimus" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "mearkka guhkki." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Vállje jos ollašuhttinlistu gálgá báhccat bajás automáhtalaččat. Dán sáhtát " +"válljet juohke čájeheamis «Reaiddut»-fálus. " + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Vállje man guhkki sátne ferte leat ovdalgo ollašuhttinlistu čájehuvvo." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Autogirjemearkkat" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Heivet autogirjemearkkaid" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Doaimmat áđa" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Minsttar:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" +"<p>Virolaš cealkka. Linnját mat heivejit merkejuvvojit girjemearkkaiguin.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "<p>Vállej jos minsttar gálgá earohit smávva ja stuorra bustávaid.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Fiilanammaminsttar:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Vállje MIME-šlájaid dán minsttara várás.\n" +"Fuomáš ahte dát maid automáhtalaččat rievdada čatnojuvvon fiiladovddaldagaid." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Minsttarat" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Minsttar" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-šlájat" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Fiilanammaminsttarat" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Deaddil dán boalu vai ráhkadit ođđa automáhtalaš girjemearkka." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Deaddil dán boalu sihkkundihte válljejuvvon áđa." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Doaimmat …" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Deaddil dán boalu vai doaimmahit válljejuvvon áđa." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Lassáneaddji ohcan" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Lassáneaddji ohcan maŋosguvlui" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "L-ohcan:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Oza" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Ohcanmolssaeavttut" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Stuora ja smávva bustávaid earuheapmi" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Álggu rájes" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Virolaš cealkka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "L-ohcan:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "L-ohcan filtii:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "L-ohcan maŋosguvlui:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "L-ohcan maŋosguvlui filtii:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Máhccujuvvon L-ohcan:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan filtii:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Máhcujuvvon L-ohcan maŋosguvlui filtii:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan filtii" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Duppalmáhccujuvvon l-ohcan maŋosguvlui filtii:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Meattáhus: Amas l-ohcan-doibmanvuohki." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Boahtte lassáneaddji ohcangávdnus" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "skearru lassáneaddji ohcangávdnus" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" |