diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/klipper.po | 87 |
1 files changed, 46 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/klipper.po index f9ee3e84188..98c84085ec8 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/klipper.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:23+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "boerre@skolelinux.no" +#: configdialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "&Heivet Klipper …" + #: configdialog.cpp:49 msgid "&General" msgstr "&Oppalaš" @@ -57,10 +62,10 @@ msgstr "" #: configdialog.cpp:105 msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded " -"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any " -"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original " -"clipboard contents will not be modified)." +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " +"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " +"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " +"original clipboard contents will not be modified)." msgstr "" #: configdialog.cpp:107 @@ -73,8 +78,9 @@ msgstr "&Eastadit guorus čuohpusgirjji" #: configdialog.cpp:112 msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. " -"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied." +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " +"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " +"emptied." msgstr "" "Dát doaibma dagaha ahte čuohpusgirji ii goassege guorrán, vaikkoge prográmma " "mii lea bidjan juoga čuohpusgirjái heaittihuvvo." @@ -98,24 +104,18 @@ msgstr "Čuohpusgirje-/mearkkušláhtten" #: configdialog.cpp:127 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" -"<br>" -"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or " -"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar." -"<br>" -"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The " -"only way to access the selection is to press the middle mouse button." -"<br>" -"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>" +"<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" +"+C, or by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.<br><br><b>Selection</b> " +"is available immediately after selecting some text. The only way to access " +"the selection is to press the middle mouse button.<br><br>You can configure " +"the relationship between Clipboard and Selection.</qt>" msgstr "" -"<qt>Gávdnojit guovtte sierra čuohpusgirjji: " -"<br> " -"<br><b>Čuohpusgirji</b> dievdejuvvo jos merket miinu ja coahkkalat Ctrl+C dahje " -"válljet «Máŋge» reaidoholggas dahje fálus. " -"<br>" -"<br><b>Merkošat</b> leat ollamuttus dan seammás go merket teavstta sáhpániin. " -"Dán teavstta sáhtát viežžat jos coahkkalat sáhpána guovddášboalu. " -"<br>" -"<br>Dás sáhtát stivret gori čuohpusgirjji ja merkošiid gaskkas.</qt>" +"<qt>Gávdnojit guovtte sierra čuohpusgirjji: <br> <br><b>Čuohpusgirji</b> " +"dievdejuvvo jos merket miinu ja coahkkalat Ctrl+C dahje válljet «Máŋge» " +"reaidoholggas dahje fálus. <br><br><b>Merkošat</b> leat ollamuttus dan " +"seammás go merket teavstta sáhpániin. Dán teavstta sáhtát viežžat jos " +"coahkkalat sáhpána guovddášboalu. <br><br>Dás sáhtát stivret gori " +"čuohpusgirjji ja merkošiid gaskkas.</qt>" #: configdialog.cpp:138 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "B&uohtalastte čuohpusgirjji ja merkošiid sisdoalu" #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" -"Merke dán molssaeavttu buohtalastit dáid «bufferiid» vai doibmet seammá láhkai " -"go TDE veršuvnnaid 1.x ja 2.x." +"Merke dán molssaeavttu buohtalastit dáid «bufferiid» vai doibmet seammá " +"láhkai go TDE veršuvnnaid 1.x ja 2.x." #: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Čuoldde čuohpusgirjji ja merkošiid" #: configdialog.cpp:147 msgid "" -"Using this option will only set the selection when highlighting something and " -"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." +"Using this option will only set the selection when highlighting something " +"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." msgstr "" #: configdialog.cpp:154 @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "&Váldde doaimma eret" #: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " -"replaced with the clipboard contents." +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " +"be replaced with the clipboard contents." msgstr "" "Deaddil merkejuvvon merkoša čuoldda dan rievdadit. «%s» gohččumis lonuhuvvo " "čuohpusgirjji sisdoaluin." @@ -235,13 +235,10 @@ msgstr "" #: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use" -"<br>" -"<br>" -"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>" -"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is " -"the one you need to enter here.</qt>" +"\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " +"a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window " +"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the " +"one you need to enter here.</qt>" msgstr "" #: klipperbindings.cpp:29 @@ -284,6 +281,10 @@ msgstr "&Sálke čuohpusgirjehistorihka" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Heivet Klipper …" +#: toplevel.cpp:176 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper – Čuohpusgirjereaidu" @@ -293,8 +294,8 @@ msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" msgstr "" -"Don sáhtát bidjat ala URL-doaimmaid maŋŋeleabbut jos olgešcoahkkalat " -"Klipper-govaža ja válljet «Bija doaimmaid ala»." +"Don sáhtát bidjat ala URL-doaimmaid maŋŋeleabbut jos olgešcoahkkalat Klipper-" +"govaža ja válljet «Bija doaimmaid ala»." #: toplevel.cpp:610 msgid "" @@ -365,6 +366,10 @@ msgstr "" msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Doaimmat sisdoalu …" +#: urlgrabber.cpp:202 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "čuohpusgirjioalu" |