diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po | 168 |
1 files changed, 89 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po index 3d415218d2d..d1c2edd2a4a 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:18+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,20 +46,21 @@ msgstr "Čájet fiilla sierra čájeheaddjis" #: filegroupdetails.cpp:42 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " -"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " -"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration." msgstr "" -"Dás sáhtát mearridit maid fiilagieđahalli Konqueror bargá go coahkkalat fiilla " -"mii gullá dan jovkui. Konqueror sáhttá čájehit fiilla vuojuhuvvon čájeheaddjis " -"dahje álggahit sierra prográmma. Don sáhtát rievdadit fiilašlája iešvuođaid " -"«Vuojudeapmi» gilkoris fiilašlája heivehusas." +"Dás sáhtát mearridit maid fiilagieđahalli Konqueror bargá go coahkkalat " +"fiilla mii gullá dan jovkui. Konqueror sáhttá čájehit fiilla vuojuhuvvon " +"čájeheaddjis dahje álggahit sierra prográmma. Don sáhtát rievdadit " +"fiilašlája iešvuođaid «Vuojudeapmi» gilkoris fiilašlája heivehusas." #: filetypedetails.cpp:38 msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " -"it to choose a different icon." +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." msgstr "" "Dát boallu čájeha govaža mii gullá válljejuvvon fiilašládjii. Coahkkal dán " "boalu válljet eará govaža." @@ -69,10 +70,12 @@ msgid "Filename Patterns" msgstr "Filanamma minsttarat" #: filetypedetails.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " -"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " -"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." msgstr "" "Dán bovssas lea listu minstariin mainna dovdá fiillaid válljejuvvon šlájas. " "Ovdamearka dihte, minsttar *.txt lea čatnojuvvon fiilašlájain «text/plain»; " @@ -87,6 +90,10 @@ msgstr "Lasit …" msgid "Add a new pattern for the selected file type." msgstr "Lasit ođđa minsttara válljejuvvon fiilašlája várás." +#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetypedetails.cpp:74 msgid "Remove the selected filename pattern." msgstr "Váldde válljejuvvon fiilanammaminsttara eret." @@ -98,11 +105,12 @@ msgstr "Válddahus" #: filetypedetails.cpp:84 msgid "" "You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " -"display directory content." +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." msgstr "" -"Dása čálát oanehaš válddahusa merkejuvvon fiilašlája várás (omd. «HTML-siidu»). " -"Dán válddahusa geavaha prográmmat nugo Konqueror go čájehit máhpa sisdoalu." +"Dása čálát oanehaš válddahusa merkejuvvon fiilašlája várás (omd. «HTML-" +"siidu»). Dán válddahusa geavaha prográmmat nugo Konqueror go čájehit máhpa " +"sisdoalu." #: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 msgid "Use settings for '%1' group" @@ -114,17 +122,17 @@ msgstr "Jeara jos galggašii baicce skearrui vurket" #: filetypedetails.cpp:114 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " -"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " -"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " -"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded " +"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G " +"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this " +"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." msgstr "" "Dás sáhtát válljet maid fiilagieđahalli Konqueror galgá bargat go válljet " -"fiilla dán šlájas. Konqueror sáhttá čájehit fiilla Konqueror láse siste dahje " -"álggahit sierra čájehanprográmma. Jos válljet «Geavat heivehusaid G-joavkku " -"várás», de Konqueror geavaha heivehusaid dan joavkku ovddas masa G-fiilašládja " -"gullá, ovdamearka dihte «image» jos fiilašládja lea «image/png»." +"fiilla dán šlájas. Konqueror sáhttá čájehit fiilla Konqueror láse siste " +"dahje álggahit sierra čájehanprográmma. Jos válljet «Geavat heivehusaid G-" +"joavkku várás», de Konqueror geavaha heivehusaid dan joavkku ovddas masa G-" +"fiilašládja gullá, ovdamearka dihte «image» jos fiilašládja lea «image/png»." #: filetypedetails.cpp:127 msgid "&General" @@ -143,45 +151,43 @@ msgid "Extension:" msgstr "Dovddaldat:" #: filetypesview.cpp:32 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " -"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " -"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".)" -"<p> A file association consists of the following: " -"<ul>" -"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " -"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " -"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " -"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " -"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " -"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " -"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " -"the types you use often);</li> " -"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " -"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " -"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose " +"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the " +"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for " +"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that " +"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short " +"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type " +"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for " +"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the " +"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use " +"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files " +"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the " +"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that " +"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, " +"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the " +"contents of the file." msgstr "" "<h1>Fiilačatnagasat</h1> Dán moduvllas sáhtát válljet makkár prográmmat " -"čatnojuvvojit sierra fiilašlájaide. Fiilašlájat dávjá gohččoduvvojit " -"MIME-šlájat (oanádus MIME máksá «Multipurpose Internet Mail Extension»).\n" +"čatnojuvvojit sierra fiilašlájaide. Fiilašlájat dávjá gohččoduvvojit MIME-" +"šlájat (oanádus MIME máksá «Multipurpose Internet Mail Extension»).\n" "<p>Fiilačatnagas sisttisdoallá:\n" -"<ul> " -"<li>Njuolggadusat mat mearridit fiilla MIME-šlája. Fiilanammaminsttar *.kwd mii " -"máksá «buot fiillat mas lea .kwd gehčosin», sáhtá ovdamearka dihte leat čatnon " -"«x-kword» MIME-šlájain.</li>\n" +"<ul> <li>Njuolggadusat mat mearridit fiilla MIME-šlája. Fiilanammaminsttar *." +"kwd mii máksá «buot fiillat mas lea .kwd gehčosin», sáhtá ovdamearka dihte " +"leat čatnon «x-kword» MIME-šlájain.</li>\n" "<li>Oanehaš čilgehus MIME-šlája birra. «x-kword» MIME-šlája čilgehus lea " "«KWord-dokumeanta».</li>\n" -"<li>Govaš mii govvida fiillaid dán MIME-šlájas, vai lea álki dovdat fiilašlája, " -"omd. Konqueror prográmmas.</li>\n" +"<li>Govaš mii govvida fiillaid dán MIME-šlájas, vai lea álki dovdat " +"fiilašlája, omd. Konqueror prográmmas.</li>\n" "<li>Listu makkár prográmmain sáhtá rahpat fiillat mat gullet válljejuvvon " "MIME-šládjii. Jos sáhtá geavahit máŋga prográmma, de listu sorterejuvvo " "ovdavuoru bokte.</li></ul>\n" "Várra lea heammástus ahte muhton MIME-šlájain ii leat gullevaš " -"fiilanammaminsttar? Dákkár oktavuođas Konqueror mearrida MIME-šlája go geahččá " -"njuolgga sisdoallui." +"fiilanammaminsttar? Dákkár oktavuođas Konqueror mearrida MIME-šlája go " +"geahččá njuolgga sisdoallui." #: filetypesview.cpp:62 msgid "F&ind filename pattern:" @@ -201,16 +207,20 @@ msgstr "Dovddus šlájat" #: filetypesview.cpp:89 msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " -"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " -"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " -"information for that file type using the controls on the right." +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." msgstr "" #: filetypesview.cpp:99 msgid "Click here to add a new file type." msgstr "Coahkkal dása lasihit ođđa fiilašlája." +#: filetypesview.cpp:101 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: filetypesview.cpp:106 msgid "Click here to remove the selected file type." msgstr "Coahkkal dása váldit eret válljejuvvon fiilašlája." @@ -271,16 +281,16 @@ msgstr "Oidojuvvon bálvalusortnet" #: kservicelistwidget.cpp:83 msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " -"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " -"the others." +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." msgstr "" "Dán listtus leat prográmmat mat leat čatnojuvvon fiillaide merkejuvvon " -"fiilašládjii. Dát listu čájehuvvo Konqueror-fáluin go válljet «Raba dáinna …». " -"Jos leat eanet go okta prográmma čatnojuvvon dán fiilašládjii, de bajimus " -"prográmma listtus lea ovdavuorru." +"fiilašládjii. Dát listu čájehuvvo Konqueror-fáluin go válljet «Raba dáinna " +"…». Jos leat eanet go okta prográmma čatnojuvvon dán fiilašládjii, de " +"bajimus prográmma listtus lea ovdavuorru." #: kservicelistwidget.cpp:88 msgid "" @@ -371,23 +381,23 @@ msgstr "Ii sáhte váldit eret <b>%1</b>-bálvalusa." #: kservicelistwidget.cpp:353 msgid "" "The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " -"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " -"<b>%5</b>." +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of " +"type <b>%5</b>." msgstr "" -"Bálvalus čájehuvvo dáppe dannego dat lea čatnon <b>%1</b>" -"(%2) fiilašládjii. Fiillat mas lea šládja <b>%3</b>(%4) leat danne maid <b>" -"%5</b> šládjat fiillat." +"Bálvalus čájehuvvo dáppe dannego dat lea čatnon <b>%1</b>(%2) fiilašládjii. " +"Fiillat mas lea šládja <b>%3</b>(%4) leat danne maid <b>%5</b> šládjat " +"fiillat." #: kservicelistwidget.cpp:357 msgid "" -"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " -"the service down to deprecate it." +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or " +"move the service down to deprecate it." msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:360 msgid "" -"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" -"%2</b> file type?" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the " +"<b>%2</b> file type?" msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:371 |