summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po168
1 files changed, 89 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po
index 3d415218d2d..d1c2edd2a4a 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,20 +46,21 @@ msgstr "Čájet fiilla sierra čájeheaddjis"
#: filegroupdetails.cpp:42
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
-"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
-"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration."
msgstr ""
-"Dás sáhtát mearridit maid fiilagieđahalli Konqueror bargá go coahkkalat fiilla "
-"mii gullá dan jovkui. Konqueror sáhttá čájehit fiilla vuojuhuvvon čájeheaddjis "
-"dahje álggahit sierra prográmma. Don sáhtát rievdadit fiilašlája iešvuođaid "
-"«Vuojudeapmi» gilkoris fiilašlája heivehusas."
+"Dás sáhtát mearridit maid fiilagieđahalli Konqueror bargá go coahkkalat "
+"fiilla mii gullá dan jovkui. Konqueror sáhttá čájehit fiilla vuojuhuvvon "
+"čájeheaddjis dahje álggahit sierra prográmma. Don sáhtát rievdadit "
+"fiilašlája iešvuođaid «Vuojudeapmi» gilkoris fiilašlája heivehusas."
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
-"it to choose a different icon."
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
msgstr ""
"Dát boallu čájeha govaža mii gullá válljejuvvon fiilašládjii. Coahkkal dán "
"boalu válljet eará govaža."
@@ -69,10 +70,12 @@ msgid "Filename Patterns"
msgstr "Filanamma minsttarat"
#: filetypedetails.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
-"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
-"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
msgstr ""
"Dán bovssas lea listu minstariin mainna dovdá fiillaid válljejuvvon šlájas. "
"Ovdamearka dihte, minsttar *.txt lea čatnojuvvon fiilašlájain «text/plain»; "
@@ -87,6 +90,10 @@ msgstr "Lasit …"
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "Lasit ođđa minsttara válljejuvvon fiilašlája várás."
+#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypedetails.cpp:74
msgid "Remove the selected filename pattern."
msgstr "Váldde válljejuvvon fiilanammaminsttara eret."
@@ -98,11 +105,12 @@ msgstr "Válddahus"
#: filetypedetails.cpp:84
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
-"display directory content."
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
msgstr ""
-"Dása čálát oanehaš válddahusa merkejuvvon fiilašlája várás (omd. «HTML-siidu»). "
-"Dán válddahusa geavaha prográmmat nugo Konqueror go čájehit máhpa sisdoalu."
+"Dása čálát oanehaš válddahusa merkejuvvon fiilašlája várás (omd. «HTML-"
+"siidu»). Dán válddahusa geavaha prográmmat nugo Konqueror go čájehit máhpa "
+"sisdoalu."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -114,17 +122,17 @@ msgstr "Jeara jos galggašii baicce skearrui vurket"
#: filetypedetails.cpp:114
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
-"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
-"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
-"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
+"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
+"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
+"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
msgstr ""
"Dás sáhtát válljet maid fiilagieđahalli Konqueror galgá bargat go válljet "
-"fiilla dán šlájas. Konqueror sáhttá čájehit fiilla Konqueror láse siste dahje "
-"álggahit sierra čájehanprográmma. Jos válljet «Geavat heivehusaid G-joavkku "
-"várás», de Konqueror geavaha heivehusaid dan joavkku ovddas masa G-fiilašládja "
-"gullá, ovdamearka dihte «image» jos fiilašládja lea «image/png»."
+"fiilla dán šlájas. Konqueror sáhttá čájehit fiilla Konqueror láse siste "
+"dahje álggahit sierra čájehanprográmma. Jos válljet «Geavat heivehusaid G-"
+"joavkku várás», de Konqueror geavaha heivehusaid dan joavkku ovddas masa G-"
+"fiilašládja gullá, ovdamearka dihte «image» jos fiilašládja lea «image/png»."
#: filetypedetails.cpp:127
msgid "&General"
@@ -143,45 +151,43 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Dovddaldat:"
#: filetypesview.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-"<p> A file association consists of the following: "
-"<ul>"
-"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
-"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
-"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
-"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
-"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
-"the types you use often);</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
+"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the "
+"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
+"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
+"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short "
+"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
+"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for "
+"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
+"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
+"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
+"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
+"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
+"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file."
msgstr ""
"<h1>Fiilačatnagasat</h1> Dán moduvllas sáhtát válljet makkár prográmmat "
-"čatnojuvvojit sierra fiilašlájaide. Fiilašlájat dávjá gohččoduvvojit "
-"MIME-šlájat (oanádus MIME máksá «Multipurpose Internet Mail Extension»).\n"
+"čatnojuvvojit sierra fiilašlájaide. Fiilašlájat dávjá gohččoduvvojit MIME-"
+"šlájat (oanádus MIME máksá «Multipurpose Internet Mail Extension»).\n"
"<p>Fiilačatnagas sisttisdoallá:\n"
-"<ul> "
-"<li>Njuolggadusat mat mearridit fiilla MIME-šlája. Fiilanammaminsttar *.kwd mii "
-"máksá «buot fiillat mas lea .kwd gehčosin», sáhtá ovdamearka dihte leat čatnon "
-"«x-kword» MIME-šlájain.</li>\n"
+"<ul> <li>Njuolggadusat mat mearridit fiilla MIME-šlája. Fiilanammaminsttar *."
+"kwd mii máksá «buot fiillat mas lea .kwd gehčosin», sáhtá ovdamearka dihte "
+"leat čatnon «x-kword» MIME-šlájain.</li>\n"
"<li>Oanehaš čilgehus MIME-šlája birra. «x-kword» MIME-šlája čilgehus lea "
"«KWord-dokumeanta».</li>\n"
-"<li>Govaš mii govvida fiillaid dán MIME-šlájas, vai lea álki dovdat fiilašlája, "
-"omd. Konqueror prográmmas.</li>\n"
+"<li>Govaš mii govvida fiillaid dán MIME-šlájas, vai lea álki dovdat "
+"fiilašlája, omd. Konqueror prográmmas.</li>\n"
"<li>Listu makkár prográmmain sáhtá rahpat fiillat mat gullet válljejuvvon "
"MIME-šládjii. Jos sáhtá geavahit máŋga prográmma, de listu sorterejuvvo "
"ovdavuoru bokte.</li></ul>\n"
"Várra lea heammástus ahte muhton MIME-šlájain ii leat gullevaš "
-"fiilanammaminsttar? Dákkár oktavuođas Konqueror mearrida MIME-šlája go geahččá "
-"njuolgga sisdoallui."
+"fiilanammaminsttar? Dákkár oktavuođas Konqueror mearrida MIME-šlája go "
+"geahččá njuolgga sisdoallui."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -201,16 +207,20 @@ msgstr "Dovddus šlájat"
#: filetypesview.cpp:89
msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
#: filetypesview.cpp:99
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "Coahkkal dása lasihit ođđa fiilašlája."
+#: filetypesview.cpp:101
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypesview.cpp:106
msgid "Click here to remove the selected file type."
msgstr "Coahkkal dása váldit eret válljejuvvon fiilašlája."
@@ -271,16 +281,16 @@ msgstr "Oidojuvvon bálvalusortnet"
#: kservicelistwidget.cpp:83
msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
msgstr ""
"Dán listtus leat prográmmat mat leat čatnojuvvon fiillaide merkejuvvon "
-"fiilašládjii. Dát listu čájehuvvo Konqueror-fáluin go válljet «Raba dáinna …». "
-"Jos leat eanet go okta prográmma čatnojuvvon dán fiilašládjii, de bajimus "
-"prográmma listtus lea ovdavuorru."
+"fiilašládjii. Dát listu čájehuvvo Konqueror-fáluin go válljet «Raba dáinna "
+"…». Jos leat eanet go okta prográmma čatnojuvvon dán fiilašládjii, de "
+"bajimus prográmma listtus lea ovdavuorru."
#: kservicelistwidget.cpp:88
msgid ""
@@ -371,23 +381,23 @@ msgstr "Ii sáhte váldit eret <b>%1</b>-bálvalusa."
#: kservicelistwidget.cpp:353
msgid ""
"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
-"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
-"<b>%5</b>."
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of "
+"type <b>%5</b>."
msgstr ""
-"Bálvalus čájehuvvo dáppe dannego dat lea čatnon <b>%1</b>"
-"(%2) fiilašládjii. Fiillat mas lea šládja <b>%3</b>(%4) leat danne maid <b>"
-"%5</b> šládjat fiillat."
+"Bálvalus čájehuvvo dáppe dannego dat lea čatnon <b>%1</b>(%2) fiilašládjii. "
+"Fiillat mas lea šládja <b>%3</b>(%4) leat danne maid <b>%5</b> šládjat "
+"fiillat."
#: kservicelistwidget.cpp:357
msgid ""
-"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
+"move the service down to deprecate it."
msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:360
msgid ""
-"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
-"%2</b> file type?"
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the "
+"<b>%2</b> file type?"
msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:371