diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..624d7cb7a7e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html @@ -0,0 +1,354 @@ +<html> + +<header> + +<title>GNU general public licence - slovenský preklad</TITLE> +</header> + +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + +<H2>GNU general public licence - slovenský preklad</H2> + +<P> +Preklad a html: <a href="mailto:Tibor.Pittich@phuture.sk">Tibor Pittich</a><br> +Jazyková korekcia a úpravy: <a href="mailto:xgrac@informatics.muni.cz">Marek Grac</a> <xgrac@informatics.muni.cz><br> +</P> + +<P>Verzia 2, jún 1991</P> + +<P> +<PRE> +Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, + Cambridge, MA 02139, USA + +Kopírovanie a distribúcia doslovných kópií tohoto licenčného dokumentu +sú dovolené komukoľvek, jeho zmeny sú však zakázané. +</PRE> +</P> + +<H2>Preambula</H2> + +<P>Licencie pre väčšinu programového vybavenia sú navrhnuté tak, že vám +upierajú právo jeho voľného zdieľania a upravovania. Zmyslom Všeobecnej +verejnej licencie GNU je zaručiť voľnosť zdieľania a upravovania voľného +programového vybavenia - pre zaistenie voľného prístupu k tomuto +programovému vybaveniu pre všetkých jeho používateľov. Táto Všeobecná +verejná licencia GNU sa vzťahuje na väčšinu programového vybavenia nadácie +Free Software Foundation a na akýkoľvek iný program, ktorého autor sa +prikloní k jej používaniu. Niektoré ďalšie programové vybavenia od Free +Software Foundation sú namiesto toho pokryté Všeobecnou knižnou verejnou +licenciou GNU. Môžete ju tiež použit pre svoje programy.</P> + +<P>Ak hovoríme o voľnom programovom vybavení, máme na mysli slobodu, nie +cenu. Naša Všeobecná verejná licencia je navrhnutá pre zaistenie toho, že +môžete voľne šíriť kópie voľného programového vybavenia (a účtovať si za +túto službu, ak chcete), že obdržíte zdrojový kód, alebo ho môžete získať, +ak chcete, že môžete tento software meniť, alebo jeho časť používať v nových +programoch, a že viete, že tieto veci môžete urobiť.</P> + +<P>Aby sme mohli vaše práva chrániť, musíme vytvoriť obmezenia, ktoré zakážu +komukoľvek vám tieto práva upierať, alebo vás žiadať, aby ste sa týchto práv +zriekli. Tieto obmedzenia sa premietajú do istých povinností, ktoré +musíte dodržať, ak šírite alebo modifikujete kópie dotyčného programového +vybavenia.</P> + +<P>Napríklad, ak šírite kópie takého programu zdarma alebo za poplatok, +musíte poskytnúť príjemcovi všetky práva, ktoré máte sami. Musíte zaručiť, +že príjemcovia tiež dostanú, alebo môžu získať zdrojový kód. Musíte im +taktiež ukázať tieto podmienky, aby aj oni poznali svoje práva.</P> + +<P>Vaše práva chránime v dvoch krokoch:<BR>(1) autorizáciou programového +vybavenia a<BR>(2) ponukou tejto licence, ktorá vám dáva právoplatné +povolenie ku kopírovaniu, šíreniu a modifikovaniu programového vybavenia.</P> + +<P>Kvôli ochrane každého autora vrátane nás samotných chceme zaručiť, aby +každý chápal skutočnosť, že pre voľné programové vybavenie neexistujú žiadne +záruky. Ak je programové vybavenie niekým iným modifikované a poslané ďalej, +chceme, aby príjemcovia vedeli, že to, čo majú, nie je originál. Preto sa +akékoľvek problémy vnesené inými neodrazia na reputácii pôvodných +autorov.</P> + +<P>Každý voľne šírený program je neustále ohrozený softvérovými patentmi. +Prajeme si zamedziť nebezpečiu, že redistribútori voľného programu obdržia +samostatné patentové osvedčenia a tým učinia program viazaným. Aby sme tomu +zamedzili, deklarovali sme, že každý patent musí umožňovať voľné šírenie, +alebo nesmie byť vydaný vôbec.</P> + +<P>Presné ustanovenia a podmienky pre kopírovanie, šírenie a modifikovanie +sú uvedené ďalej.</P> + +<H2>Ustanovenia a podmienky pre kopírovanie, distribúciu a +modifikáciu</H2> <P>Táto licencia sa vzťahuje na ktorýkoľvek program či iné +dielo, ktoré obsahuje zmienku umiestnenú v ňom držiteľom autorských práv o +tom, že dielo môže byť šírené podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie +GNU. V ďalšom texte znamená ,,Program'' každý taký program, alebo dielo a +dielo založené na ,,Programe'' znamená buď Program samotný, alebo každé iné +dielo z neho odvodené, ktoré podlieha autorskému zákonu; tým sa myslí dielo +obsahujúce Program alebo jeho časť doslovne alebo s modifikáciami, prípadne +v preklade do iného jazyka. (Naďalej je preklad zahrňovaný bez obmedzenia +pod pojmom ,,modifikácia'' .) Každý užívateľ licencie je označovaní ako +,,Vy'' .</P> + +<P>Iné činnosti ako kopírovanie, šírenie a modifikácia nie sú pokryté touto +licenciou; siahajú mimo jej rámec. Akt spustenia programu nie je obmedzený a +výstup z Programu je pokrytý iba vtedy, ak obsah výstupu tvorí dielo +založené na Programe (nezávisle na tom, či bolo vytvorené činnosťou +Programu). Posúdenie platnosti predchádzajúcej vety závisí na tom, čo +Program vykonáva. <OL> + +<LI>Môžete kopírovať a šíriť doslovné kópie zdrojového kódu Programu tak, ako +ste ho obdržali a na ľubovoľnom médiu za predpokladu, že na každej kópii +viditeľne a náležite zverejníte zmienku o autorských právach a absencii +záruky; necháte nedotknuté všetky zmienky vzťahujúce sa k tejto licenci a k +absenci záruky a dáte každému príjemcovi spolu s Programom kópiu tejto +licencie. +<P>Za fyzický akt prenesenia kópie môžete žiadať poplatok a podľa vlastného +uváženia môžete ponúknuť za poplatok záručnú ochranu.</P> +</LI> + +<LI>Môžete modifikovať vašu kópiu alebo kópiu Programu alebo ktorékoľvek jeho +časti a tak vytvoriť dielo založené na Programe, kopírovať a rozširovať také +modifikácie či dielo podľa platnej podmienky sekcie 1 za predpokladu, že splníte +všetky tieto podmienky: +<P> +<BLOCKQUOTE> +a) Modifikované súbory musíte doplniť zreteľnou zmienkou uvádzajúcou, že +ste súbory zmenil a dátum každej zmeny. +<P>b) Musíte umožniť, aby akékoľvek vami publikované či rozširované +dielo, ktoré obsahuje celok alebo len časti Programu alebo akúkoľvek jeho časť, +poprípade je z Programu alebo jeho časti odvodené, mohlo byť ako celok +bezplatne poskytnuté každej tretej osobe v súlade s ustanoveniami tejto +licencie.</P> +<P>c) Ak modifikovaný program pracuje tak, že číta interaktívne povely, +musíte zaistiť, že pri najbežnejšom spôsobe jeho spustenia vytlačí alebo +zobrazí hlásenie zahrňujúce príslušnú zmienku o autorskom práve a uvedie, že +neexistuje žiadna záruka (poprípade, že záruku poskytujete vy), a že +užívatelia môžu za týchto podmienok Program redistribuovať, a užívateľ musí byť +oboznámený, akým spôsobom môže nahliadnuť do kópie tejto licencie. (Výnimka: v +prípade, že sám program je interaktívny, ale žiadne také hlásenie +nevypisuje, nepožaduje sa, aby vaše dielo založené na Programe takéto hlásenie +vypisovalo.)</P> +</BLOCKQUOTE> +</P> + +<P>Tieto požiadavky sa vzťahujú k modifikovanému dielu ako celku. Pokiaľ je +možné identifikovať časti takéhoto diela, ktoré zrejme nie sú odvodené z +Programu a môžu byť samé o sebe rozumne považované za nezávislé a samostatné +diela, potom sa táto licencia a jej ustanovenia nevzťahujú na tieto časti, +ak sú šírené ako nezávislé diela. Ak však tieto časti rozširujete ako časti +celku, ktorým je dielo založené na Programe, musí byť rozširovanie tohoto +celku podriadené ustanoveniam tejto licencie tak, že sa povolenia poskytnuté +ďalším užívateľom rozšíria na celé dielo, teda na všetky jeho časti bez +ohľadu na to, kto ktorú časť napísal.</P> + +<P>Zmyslom tohoto paragrafu teda nie je získanie práv na dielo celkom napísané vami, +ani popieranie vašich práv voči nemu, skutočným zmyslom je výkon práva na +"riadenie" distribúcie odvodených alebo kolektívnych diel založených na Programe.</P> +<P>Iba spojenie iného diela, ktoré nie je na Programe založené, s Programom (alebo +dielom založeným na Programe) na pamäťovom, alebo distribučnom médiu, nespadá +toto iné dielo do pôsobnosti tejto licencie.</P></LI> +<LI>Môžete kopírovať a rozširovať Program alebo dielo na ňom založené +(viď sekciu 2) v objektovej alebo spustiteľnej podobe podľa ustanovení sekcií 1 +a 2 vyššie, ak splníte niektorú z nasledujúcich náležitostí: +<P><BLOCKQUOTE> a) Doplníte ho zdrojovým kódom v strojovo +čitateľnej forme. Zdrojový kód musí byť rozširovaný podľa ustanovení sekcií +1 a 2, a to na médiu bežne používanom pre výmenu programového vybavenia.</P> +<P>b) Doplníte ho písomnou ponukou najmenej na tri roky, podľa ktorej +poskytnete akejkoľvek tretej strane za poplatok neprevyšujúci vaše náklady +vynaložené na fyzickú výrobu zdrojovej distribúce, kompletnej strojovo +čiteľnú kópiu zodpovedajúcu zdrojovému kódu, ktorý musí byť šírený podľa +ustanovení sekcií 1 a 2 na médiu bežne používanom pre výmenu programového +vybavenia.</P> +<P>c) Doplníte ho informáciami, ktoré ste dostal ohľadom ponuky na poskytnutie +zdrojového kódu. (Táto alternatíva je povolená len pre nekomerčné šírenie a to +iba vtedy, ak ste obdržali program v objektovom alebo spustiteľnom tvare spolu s takouto ponukou v súlade s položkou b) vyššie.)</P> +</BLOCKQUOTE></P> + +<P>Zdrojový kód k dielu je najvhodnejšou formou diela z hľadiska jeho prípadných +modifikácií. Pre dielo v spustiteľnom tvare znamená úplný zdrojový kód +všetok zdrojový kód pre všetky moduly, ktoré obsahuje, vrátane akýchkoľvek +ďalších súborov pre definíciu rozhrania, dávkové súbory potrebné pre kompiláciu +a inštaláciu spustiteľného programu. Zvláštnou výnimkou sú tie programové +komponenty, které sú normálne šírené (buď v zdrojovej, alebo binárnej forme) +s hlavnými súčasťami operačného systému, na ktorom spustiteľný program beží +(tj. s kompilátorom, jadrom apod.). Tieto komponenty nemusia byť šírené so +zdrojovým kódom, pokiaľ komponent sám nesprevádza spustiteľnú podobu +diela.</P> +<P>Ak je šírenie objektového alebo spustiteľného kódu konané ponukou prístupu +ku kopírovaniu z určitého miesta, potom sa za distribúciu zdrojového kódu +počíta aj ponúknutie ekvivalentného prístupu ku kopírovaniu zdrojového kódu z +rovnakého miesta, aj keď pritom nie sú tretie strany nútené ku skopírovaniu +zdrojového kódu spolu s objektovým.</P></LI> +<LI><P>Nesmiete kopírovať, modifikovať, poskytovať sublicencie, alebo šíriť +Program iným spôsobom, ako vyslovene uvedeným v tejto licencii. Akýkoľvek iný +pokus o kopírovanie, modifikovanie, poskytnutie sublicencie, alebo šírenie +Programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva dané touto licenciou. +Strany, ktoré od vás obdržali kópie alebo práva v súlade s touto licenciou, +však nemajú svoje licencie ukončené, pokiaľ sa im plne podriaďujú.</P></LI> +<LI><P>Nie je vašou povinnosťou túto licenciu prijať, pretože ste ju nepodpísali. +Nič iného vám však nedáva možnosť kopírovať alebo šíriť Program alebo odvodené +diela. V prípade, že túto licenciu neprijmete, sú tieto činnosti zákonom +zakázané. Tým pádom modifikáciou, alebo šírením Programu (alebo každého diela +založeného na Programe) vyjadrujete svoje podriadenie sa licencii a všetkým +jej ustanoveniam a podmienkam pre kopírovanie, modifikovanie a šírenie Programu +a diel na ňom založených.</P></LI> +<LI><P>Vždy, keď redistribuujete Program (alebo dielo založené na Programe), +získava príjemca od pôvodného držiteľa licencie právo kopírovať, modifikovat a +šíriť Program v súlade s týmito ustanoveniami a podmienkami. Nesmiete klásť +žiadne prekážky výkonu tu zaručených práv príjemcu. Nie ste zodpovedný za +vymáhanie dodržiavania tejto licence tretími stranami.</P></LI> +<LI><P>Ak sú vám z rozhodnutia súdu, obvinením z porušenia patentu, alebo z +akéhokoľvek iného dôvodu (nielen v súvislosti s patentami) uložené také +podmienky (či už príkazom súdu, zmluvou, alebo inak), ktoré sa vylučujú s +podmienkami tejto licencie, nie ste tým oslobodený od podmienok tejto licencie. +Ak nemôžete šíriť Program tak, aby ste vyhoveli zároveň svojim záväzkom +vyplývajúcim z tejto licencie a iným platným záväzkom, nesmiete ho v dôsledku +toho šíriť vôbec. Ak by napríklad patentové osvedčenie nepovoľovalo bezplatnú +redistribúciu Programu každým, kto vašim pričinením získa priamo alebo nepriamo +jeho kópie, potom by jediný možný spôsob, ako vyhovieť patentovému osedčeniu a +zároveň aj tejto licencii, spočíval v ukončení distribúcie Programu</P> +<P>Pokiaľ by sa za nejakých špecifických okolností javila niektorá časť tohoto +paragrafu ako neplatná alebo nevynútiteľná, považuje sa za smerodatnú +rovnováha vyjadrená týmto paragrafom a paragraf ako celok sa považuje za +smerodatný za iných okolností.</P> +<P>Zmyslom tohto paragrafu nie je navádzanie vás k porušovaniu patentov či iných +ustanovení autorského práva, alebo tieto ustanovenia spochybňovať. Jediným +jeho zmyslom je ochrana integrity systému šírenia voľného programového +vybavenia, ktoré je podložené verejnými licenčnými predpismi. Mnohí ľudia +poskytli svoje príspevky do širokého okruhu programového vybavenia šíreného +týmto systémom, spoliehajúc sa na jeho dôsledné uplatňovanie. Záleží na +autorovi/darcovi, aby sa rozhodol, či si praje šíriť programové vybavenie pomocou +nejakého iného systému a žiaden užívateľ licencie nemôže takéto rozhodnutie +spochybňovať.</P> +<P>Zmyslom tohoto paragrafu je spätne vysvetliť to, čo je považované za +dôsledok plynúci zo zvyšku tejto licencie.</P></LI> +<LI><P>Ak je šírenie či použitie Programu v niektorých krajinách obmedzené, buď +patentmi, alebo autorsky chránenými rozhraniami, môže držiteľ pôvodných +autorských práv, ktorý zveruje Program do pôsobnosti tejto licencie, pridať +výslovné obmezenie pre geografické šírenie vylučujúce takéto krajiny, takže +šírenie je povolené len v tých krajinách, ktoré nie sú týmto spôsobom vylúčené. +Táto licencia zahrňuje v tomto prípade takéto obmedzenia presne tak, ako bolo +napísané v texte tejto licencie.</P></LI> +<LI><P>Free Software Foundation môže občas vydať upravené, alebo nové +verzie Všeobecnej verejnej licencie. Takéto nové verzie sa budú svojim duchom +podobať súčastnej verzii, v konkrétnych veciach sa však môžu líšiť s ohľadom na +nové problémy či záujmy.</P> +<P>Každej novej verzii je pridelené rozlišujúce číslo verzie. Pokiaľ Program +špecifikuje číslo verzie, ktorá sa na neho vzťahuje, a ,,všetky nasledujúce +verzie'' , môžete sa podľa uváženia riadiť ustanoveniami a podmienkami buď onej +konkrétnej verzie, alebo kterejkoľvek nasledujúcej verzie, ktorú vydala Free +Software Foundation. Ak Program nešpecifikuje číslo verzie tejto licencie, +môžete si vybrať ľubovoľnú verziu, akú kedy Free Software Foundation vydala. +</P></LI> +<LI>Ak si prajete zahrnúť časti Programu do iných voľných programov, ktorých +distribučné podmienky sú odlišné, zašlite autorovi žiadosť o povolenie. V +prípade programového vybavenia, ku ktorému vlastní autorské práva Free Software +Foundation, napíšte Free Software Foundation; niekedy robíme výnimky z tu +uvedených ustanovení. Naše rozhodnutie bude vedené dvomi cieľmi: +zachovaním voľnej povahy všetkých odvodenín nášho voľného programového vybavenia +a podporou zdieľania a opätovného využitia programového vybavenia. + + +<P><B>ZÁRUKA SA NEPOSKYTUJE</B></P> + +</LI> +<LI>VZHĽADOM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTIU LICENCIE K PROGRAMU SA NA PROGRAM +NEVZŤAHUJE ŽIADNA ZÁRUKA, A TO V MIERE POVOLENEJ ZÁKONOM. POKIAĽ NIE JE PÍSOMNE +UVEDENÉ INAK, POSKYTUJÚ DRŽITELIA AUTORSKÝCH PRÁV PRÍPADNE INÉ STRANY +PROGRAM ,,TAK, AKO JE'', BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI VÝSLOVNEJ, ALEBO +VYPLÝVAJÚCEJ, VRÁTANE, ALE NIE LEN, ZÁRUK PREDAJNOSTI A VHODNOSTI PRE +URČITÝ ÚČEL. POKIAĽ IDE O KVALITU A VÝKONNOSŤ PROGRAMU, LEŽÍ VŠETKO RIZIKO +NA VÁS. AK BY SA V PROGRAME PREJAVILY CHYBY, SPADAJÚ NÁKLADY ZA VŠETKU +POTREBNÚ ÚDRŽBU, OPRAVY ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB. + +</LI> +<LI>V ŽIADNOM PRÍPADE, S VÝNIMKOU TOHO, KEĎ TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON, +ALEBO KEĎ TO BOLO PÍSOMNE ODSÚHLASENÉ, VÁM NEBUDE ŽIADNY Z DRŽITEĽOV +AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽIADNA INÁ STRANA, KTORÁ SMIE MODIFIKOVAŤ ČI ŠÍŘIŤ +PROGRAM V SÚLADE S PREDCHÁDZAJÚCIMI USTANOVENIAMI, ZODPOVEDNÝ ZA ŠKODY, VRÁTANE +VŠETKÝCH VŠEOBECNÝCH, ŠPECIÁLNYCH, NÁHODNÝCH, ALEBO NÁSLEDNÝCH ŠKôD VYPLÝVAJÚCICH +Z POUŽÍVANIA, ALEBO NESCHOPNOSTI POUŽÍVAŤ PROGRAM (VRÁTANE - ALE NIE IBA - STRATY +ALEBO SKRESLENIA DÁT, ALEBO TRVALÝCH ŠKÔD SPÔSOBENÝCH VÁM ALEBO TRETÍM STRANÁM, +ALEBO ZLYHANÍM FUNKCIE PROGRAMU V SÚČINNOSTI S INÝMI PROGRAMAMI), A TO AJ V +PRÍPADE, ŽE TAKÝTO DRŽITEĽ AUTORSKÝCH PRÁV ALEBO INÁ STRANA, BOLI UPOZORNENÉ NA +MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.</LI> +</OL> +</P> + + +<H2>Ako uplatniť tieto ustanovenia na vaše nové programy</H2> +<P>Ak vyviniete nový program a chcete, aby bol verejnosti čo najviac k +úžitku, môžete to najlepšie dosiahnuť tým, že ho prehlásite za voľné +programové vybavenie, ktoré môže ktokoľvek redistribuovať a meniť za tu +uvedených podmienok.</P> +<P>Na to stačí pripojiť k programu nasledujúce údaje. Nejbezpečnejšou cestou je +ich pripojenie na začiatok každého zdrojového súboru, čím sa najúčinnejšie +poukáže na vylúčenie záruky. V každom súbore by potom mal byť prinajmenšom +riadok s ,,copyrightom'' a odkaz na miesto, kde možno získať úplné údaje.</P> +<P> +<BLOCKQUOTE> +<PRE> + riadok s menom programu a náhľadom toho, čo robí + Copyright (C) 19yy meno autora + + Tento program je voľné programové vybavenie; môžete ho šíriť a +modifikovať podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydávanej +nadáciou Free Software Foundation; a to buď verzie 2 tejto licencie, alebo +(podľa vášho uváženia) kterejkoľvek neskoršej verzie. + + Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ +AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI, +alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. +Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU. + + Kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dostať spolu s týmto +programom. Ak sa tak nestalo, požiadajte o ňu +Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +</PRE> +</CODE></BLOCKQUOTE> +</P> + +<P>Pripojte tiež informáciu o tom, ako je možné sa s vami spojiť elektronickou +a papierovou poštou.</P> +<P>Pokiaľ je program interaktívny, zariaďte, aby sa pri štarte v interaktívnom +móde vypísalo hlásenie podobné tomutu:</P> +<P> +<BLOCKQUOTE> +<PRE> + Gnomovision verzia 69, Copyright (C) 19yy meno autora + Gnomovision je ABSOLÚTNE BEZ ZÁRUKY; podrobnosti sa dozviete zadaním +show w. Ide o voľné programové vybavenie a jeho šírenie za istých podmienok +je vítané; podrobnosti získate zadaním show c. +</PRE> +</CODE></BLOCKQUOTE> +</P> + +<P>Hypotetické povely show w</CODE> a show c</CODE> by mali zobraziť +príslušné pasáže Všeobecnej verejnej licencie. Zodpovedajúce povely ale nemusia byť +práve show w</CODE> a show c</CODE>: môžu to byť napríklad stlačenia +tlačítka na myši, alebo položky v menu - čokoľvek, čo sa do vášho programu +hodí.</P> +<P>Pokiaľ je to nutné, mali by ste tiež vybaviť u svojho zamestnávateľa (ak +pracujete ako programátor) alebo predstaviteľov vašej školy, ak je niekto +taký, aby podpísal ,,zrieknutie sa autorských práv'' . Tu je vzor (mená zmeňte):</P> +<P> +<BLOCKQUOTE> +<PRE> + Yoyodyne, a.s., sa týmto zrieka všetkého záujmu o autorské práva k programu + `Gnomovision' (prekladač s nakladačom) napísaného Jamesom Hackerom. + + Tomáš Zložitý --- podpis, 1. január 1999 + Tomáš Zložitý, viac než prezident +</PRE> +</CODE></BLOCKQUOTE> +</P> +<P>Táto Všeobecná verejná licencia neumožňuje zahrnutie vašeho programu do iných +než voľných programov. Ak je váš program knižnicou podprogramov, môžete +zvážiť, či je užitočné umožniť zostavovanie aj viazaných aplikačných programov +s vašou knižnicou. V takom prípade použite Všeobecnú knižnú licenciu GNU +namiesto tejto licencie.</P> + +</BODY> +</HTML> + + |