diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook | 996 |
1 files changed, 0 insertions, 996 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook deleted file mode 100644 index fe3b2ad2526..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,996 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kfouleggs;"> - <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Manuál pre &kfouleggs;</title> - -<authorgroup> -<author -> <firstname ->Philip</firstname -> <surname ->Rodrigues</surname -> <affiliation -> <address -><email ->phil.rod@ntlworld.com</email -></address -> </affiliation -> </author> - -<othercredit role="developer"> -<firstname ->Nicolas</firstname> -<surname ->Hadacek</surname> -<affiliation> -<address -><email ->hadacek@kde.org</email -></address> -</affiliation> -<contrib ->Vývojár</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="reviewer"> -<firstname ->Lauri</firstname> -<surname ->Watts</surname> -<affiliation> -<address -><email ->lauri@kde.org</email -></address> -</affiliation> -<contrib ->Recenzent</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit> - -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> -<holder ->Philip Rodrigues</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2002-01-08</date> -<releaseinfo ->2.00.12</releaseinfo> - -<abstract -><para ->&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo pre &kde;</para -></abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->KFoulEggs</keyword> -<keyword ->PuyoPuyo</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Úvod</title> - -<para ->&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo s pokročilými možnosťami, ako je hra pre viac hráčov proti človeku alebo počítaču a sieťová hra. Ak ste už niekedy hrali <application ->Tetris</application -> alebo niektorý z jeho klonov, naučíte sa &kfouleggs; veľmi rýchlo.</para> - -</chapter> - - -<chapter id="gameplay"> -<title ->Hranie</title> - -<sect1 id="starting-a-new-game"> -<title ->Spustenie novej hry</title> - -<para ->Po spustení &kfouleggs; jednoducho kliknite na tlačidlo <guibutton ->Stlačením spustíte hru</guibutton -> alebo vyberte <guimenuitem ->Nový</guimenuitem -> z menu <guimenu ->Hra</guimenu ->. Tak môžete kedykoľvek začať novú hru.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="aim-of-the-game"> -<title ->Cieľ hry</title> - -<para ->Cieľom hry je dosiahnuť čo najvyššie skóre presunom padajúcich častí tak, aby rovnaké farby boli pri sebe a tak zmizli. Čím viac ich odstránite, tým vyššie dosiahnete skóre.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="playing-the-game"> -<title ->Hranie</title> - -<para ->Pre presun padajúcej časti použite šipky <keycap ->Doľava</keycap -> a <keycap ->Doprava</keycap -> a <keycap ->Hore</keycap -> a <keycap ->Return</keycap -> pre otáčanie doľava a doprava. Kláves <keycap ->Shift</keycap -> posunie časť o jeden riadok nižšie, kláves <keycap ->Dolu</keycap -> posunie časť až tam, kam môže dopadnúť - pre ušetrenie času. </para> - -<para ->Všetky tieto klávesové skratky je možné upraviť pomocou <guimenuitem ->Nastaviť klávesy</guimenuitem -> z menu <guimenu ->Nastavenia</guimenu ->.</para> - -<para ->Ak májú dve alebo viac častí rovnakú farbu a ležia na sebe horizontálne alebo vertikálne, <quote ->zlepia sa</quote ->. Ak sa <quote ->zlepia</quote -> štyri alebo viac častí rovnakej farby, zmiznú a časti nad nimi podľa gravitácie spadnú. Ak to spôsobí, že sa <quote ->zlepia</quote -> ďalšie časti, zmiznú tiež atď.</para> - -<para ->Vždy, keď odstránite 100 častí, prejdete do najsledujúcej úrovne, kde časti padajú rýchlejšie a hra je ťažšia.</para> - -<para ->Hra koncí ak sa prostredný stĺpec zaplní tak, že žiadne nové nemôžu padať.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="game-screen"> -<title ->Okno hry</title> - -<para -> <screenshot -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->Bežiace &kfouleggs;</phrase -> </textobject -> </mediaobject -> </screenshot -> Rýchly popis toho, na čo slúžia jednolivé časti okna... </para> - -<para -> Na ľavej strane, od hore dolu: <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Skóre</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Zobrazuje vaše momenálne skóre.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Puyos</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Sleduje počet odstránení. Napríklad, vždy keď odstránite jednu skupinu, počítadlo pre <guilabel ->0</guilabel -> sa zvýši, vždy keď odstránite dve skupiny naraz, zvýši sa počítadlo pre <guilabel ->1</guilabel -> atď. Posledné počítadlo je pre odstránenie viac ako 3 skupín.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Úroveň</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Zobrazuje momentálnu úroveň. Najľahšia má číslo 1, najťažšia je 20.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> </para> - -<para -> V strede plochy prebieha vlastná akcia. Časti padajú v stĺpci (jeho veľkosť môžete zmeniť v <menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -><guimenuitem ->Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem -> <guilabel ->Hra</guilabel -></menuchoice ->, prečítajte si <xref linkend="game-config"/>) až kým nedopadnú dolu. Dva malé čierne obdĺžniky pod hlavnou časťou sú <quote ->tieň</quote ->, ktorý ukazuje, kam časť dopadne. Tento tieň môžete zapnúť v <xref linkend="game-config"/>. </para> - -<para -> Na pravej strane sa zobrazuje nasledujúca časť, ktorá bude padať v boxe <guilabel ->Nasledujúca časť</guilabel -> v prípade, že ste zapli <xref linkend="game-config"/>. </para> - -</sect1> - - -</chapter> - -<chapter id="preferences"> -<title ->Nastavenie &kfouleggs; a štandardné klávesy</title> - -<sect1 id="game-configuration"> -<title ->Nastavenie hry</title> -<para -> Nastavenie &kfouleggs; je možné zmeniť pomocou <menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guimenuitem ->Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem -></menuchoice ->. Máte tieto možnosti: </para> - -<sect2 id="game-config"> -<title ->Nastavenie hry</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Počiatočná úroveň</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Nastavuje úroveň, na ktorej sa začína, od 1 (najľahšia) až po 20 (najťažšia). Štandardne je 1.Od 1(</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -><term -><guilabel ->Zobraziť tieň</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak je toto zapnuté, pod padajúcou časťou sa kreslí tieň, takže je vidieť, kam dopadne.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Zobraziť ďalšiu dlaždicu</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak je toto zapnuté, zobrazuje sa nasledujúca časť, ktorá bude padať.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -</sect2> - -<sect2 id="appearance-config"> -<title ->Nastavenie vzhľadu</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Dĺžka bloku</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Nastaví veľkosť padajúcich blokov.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Povoliť animácie</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak je toto zapnuté, spojovanie blokov sa animuje.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Sila strácania</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ovláda pomer medzi pozadím plochy a pozadím &kfouleggs;. Nastavením 0 bude pozadie &kfouleggs; úplne priesvitné a 1 spôsobí, že pozadie &kfouleggs; bude úplne nepriesvitné.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Farba strácania</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Zobrazí dialóg, kde môžete vybrať farbu pre pozadie &kfouleggs;.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="highscore-config"> -<title ->Nastavenie najvyšších skóre</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Prezývka</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Zobrazuje vašu momentálnu prezývku a umožňuje ju zmeniť.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Komentár</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Komentár o vás. Vyberte si...</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Povolené celosvetové rekordy</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak je toto zapnuté, &kfouleggs; sa spojí so serverom, aby zobrazilo najvyššie skóre &kfouleggs; z celého sveta.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="default-keybindings"> -<title ->Štandardné klávesy</title> - -<para ->Štandardné klávesy &kfouleggs; v režime jednoho hráča sú:</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<tbody -> <row -> <entry ->Otočiť doľava</entry -> <entry -><keysym ->Šipka hore</keysym -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Otočiť doprava</entry -> <entry -><keysym ->Return</keysym -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Presun doľava</entry -> <entry -><keysym ->Šipka vľavo</keysym -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Presun doprava</entry -> <entry -><keysym ->Šipka vpravo</keysym -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Nechať spadnúť</entry -> <entry -><keysym ->Šipka dolu</keysym -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Spadnúť o jeden riadok</entry -> <entry -><keysym ->Shift</keysym -></entry -> </row -> </tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="multiplayer-and-network-play"> -<title ->Sieťová hra a hra pre viac hráčov</title> - -<sect1 id="general-multiplayer"> -<title ->Všeobecné informácie</title> - -<para ->&kfouleggs; podporuje dva typy lokálnych hier - Človek proti človeku a Človek proti počítaču. Vybrať si ich môžete z menu <guimenu ->Hra pre viac hráčov</guimenu ->.</para> - -<sect2 id="local-multiplayer"> -<title ->Lokálne hry pre viac hráčov</title> - -<para ->V režimoch Človek proti človeku a Človek proti počítaču sú zobrazené dve hracie plochy, pre každého hráča jedna. Každá má svoje <guilabel ->Skóre</guilabel -> a počítadlá <guilabel ->Odstránených</guilabel -> a <guilabel ->Úroveň</guilabel ->. Klávesy pre prvého hráča sú štandardne:</para> - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<tbody -> <row -> <entry ->Otočiť doľava</entry -> <entry -><keycap ->E</keycap -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Otočiť doprava</entry -> <entry ->&Alt;</entry -> </row -> <row -> <entry ->Presun doľava</entry -> <entry -><keycap ->F</keycap -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Presun doprava</entry -> <entry -><keycap ->G</keycap -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Nechať spadnúť</entry -> <entry -><keycap ->D</keycap -></entry -> </row -> <row -> <entry ->Spadnúť o jeden riadok</entry -> <entry -><keysym ->Medzera</keysym -></entry -> </row -> </tbody> -</tgroup> -</informaltable> - -<para ->Klávesy pre druhého hráča sú rovnaké ako pri hre len jedného hráča. </para> - -<para ->Do režimu jedného hráča sa vrátite výberom <guimenu ->Hra pre viac hráčov</guimenu -> a <guimenuitem ->Jeden človek</guimenuitem ->.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="network-games"> -<title ->Sieťová hra pre viac hráčov</title> - -<para ->Sieťovú hru spustíte výberom <menuchoice -><guimenu ->Hra pre viac hráčov</guimenu -> <guimenuitem ->Viac...</guimenuitem -></menuchoice -></para> - -<para ->Tieto hry &kfouleggs; používajú model hostenej hry, kde sa ostatní hráči pripájajú k hre.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="hosting-a-game"> -<title ->Hostená hra</title> - -<para ->Hru začnete hostiť tak, že vyberiete <guilabel ->Vytvoriť sieťovú hru</guilabel -> v dialógu pre viac hráčov, nastavíte port, ktorý chcete používať a stlačíte <guibutton ->Ďalej</guibutton ->. Potom máte možnosť zmeniť nastavenie lokálnych hráčov, ak ich má byť viac než jeden. Stlačením <guibutton ->Dokončiť</guibutton -> sa dialóg prepne do čakania na klientov. Keď ich už je dostatočný počet, <guibutton ->Spustiť hru</guibutton -> spustí novú hru pre viac hráčov.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="joining-a-game"> -<title ->Pripojenie sa k hre</title> - -<para ->Ku hre sa pripojíte takto: Vyberte <guimenuitem ->Pripojiť k sieťovej hre</guimenuitem -> v dialógu pre viacerých hráčov. Zadajte hostiteľa (<guilabel ->Adresa serveru</guilabel ->) a <guilabel ->Port</guilabel ->, ku ktorému sa chcete pripojiť.</para> - -<tip -><para ->Overte, že číslo portu pri pripojení sa k hre je rovnaké ako port, ktorý nastavil hostiteľský počítač.</para -></tip> - -<para ->Stlačením <guibutton ->Ďalej</guibutton -> sa zobrazí dialóg pre <guilabel ->Nastavenie lokálnych hráčov</guilabel -> a potom stlačením <guibutton ->Dokončiť</guibutton -> sa pripojíte k vzdialenej hre. Hra sa spustí až sa rozhodne hostiteľ, klient o tom nemôže rozhodovať.</para> - -</sect2> - -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="commands"> -<title ->Zoznam príkazov</title> - -<sect1 id="kfouleggs-mainwindow"> -<title ->Hlavné okno &kfouleggs;</title> - -<sect2> -<title ->Menu <guimenu ->Hra</guimenu -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" -><keycap ->Ctrl</keycap -><keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Nový</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Spustí novú hru.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo -><keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Zastaviť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Pozastaví hru</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo -><keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Zobraziť najvyššie skóre...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zobrazí najvyššie skóre.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap -></keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Ukončí</action -> &kfouleggs;</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menu <guimenu ->Viac hráčov</guimenu -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Viac hráčov</guimenu -> <guimenuitem ->Jeden človek</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Prepne režim pre jedného hráča</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Viac hráčov</guimenu -> <guimenuitem ->Človek vs. človek</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Prepne režim pre hru dvoch ľudí.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Viac hráčov</guimenu -> <guimenuitem ->Človek vs. počítač</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Prepne hru pre jedného človeka a jedného hráča ovládaného počítačom.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Viac hráčov</guimenu -> <guimenuitem ->Ďalšie...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zobrazí dialóg volieb pre hry pre viac hráčov.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Menu <guimenu ->Nastavenia</guimenu -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guimenuitem ->Zobraziť menu</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zobrazí alebo skryje menu</action ->. Menu znovu zobrazíte kliknutím pravým tlačidlom niekde na hracej ploche a výberom <guimenuitem ->Zobraziť menu</guimenuitem ->. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guimenuitem ->Nastaviť klávesy</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zobrazí štandardný dialóg pre klávesy &kde;.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guimenuitem ->Nastaviť &kfouleggs;</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zobrazí/zmení</action -> nastavenie &kfouleggs;.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Nastavenie</guimenu -> <guimenuitem ->Nastaviť AI...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Zobrazí nastavenie umelej inteligencie &kfouleggs;</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -</sect2> - -<sect2 id="help"> -<title ->Menu <guimenuitem ->Pomocník</guimenuitem -></title> - -&help.menu.documentation; - -</sect2> - -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="credits"> - -<title ->Autori a licencia</title> - -<para ->&kfouleggs;</para> - -<para ->Copyright základného engine 1995 Eirik End <email -></email -></para> -<para ->Program copyright 1996-2001 Nicolas Hadacek <email ->hadacek@kde.org</email -></para> - -<para ->Documentation copyright 2000, 2001, Philip Rodrigues <email ->phil.rod@ntlworld.com</email -></para> - -<para ->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></para> - -&underFDL; - -&underGPL; - -</chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Inštalácia</title> - -<sect1 id="getting-kfouleggs"> -<title ->Ako získať &kfouleggs;</title> - -&install.intro.documentation; - -<sect2 id="compilation"> -<title ->Preklad a inštalácia</title> - -&install.compile.documentation; - -<para ->V prípade, že narazíte na problémy, prosím, oznámte ich v konferencii &kde; alebo správcovi programu Nicolasovi Hadacekovi <email ->hadacek@kde.org</email ->.</para> - -</sect2> - -</sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; - -</book> - -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-omittag: nil -sgml-shorttag: t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:f -End: ---> - |