summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook996
1 files changed, 0 insertions, 996 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
deleted file mode 100644
index fe3b2ad2526..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,996 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
- <!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->Manuál pre &kfouleggs;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Philip</firstname
-> <surname
->Rodrigues</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->phil.rod@ntlworld.com</email
-></address
-> </affiliation
-> </author>
-
-<othercredit role="developer">
-<firstname
->Nicolas</firstname>
-<surname
->Hadacek</surname>
-<affiliation>
-<address
-><email
->hadacek@kde.org</email
-></address>
-</affiliation>
-<contrib
->Vývojár</contrib>
-</othercredit>
-
-<othercredit role="reviewer">
-<firstname
->Lauri</firstname>
-<surname
->Watts</surname>
-<affiliation>
-<address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
-</affiliation>
-<contrib
->Recenzent</contrib>
-</othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<year
->2002</year>
-<holder
->Philip Rodrigues</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2002-01-08</date>
-<releaseinfo
->2.00.12</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo pre &kde;</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KFoulEggs</keyword>
-<keyword
->PuyoPuyo</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Úvod</title>
-
-<para
->&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo s pokročilými možnosťami, ako je hra pre viac hráčov proti človeku alebo počítaču a sieťová hra. Ak ste už niekedy hrali <application
->Tetris</application
-> alebo niektorý z jeho klonov, naučíte sa &kfouleggs; veľmi rýchlo.</para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="gameplay">
-<title
->Hranie</title>
-
-<sect1 id="starting-a-new-game">
-<title
->Spustenie novej hry</title>
-
-<para
->Po spustení &kfouleggs; jednoducho kliknite na tlačidlo <guibutton
->Stlačením spustíte hru</guibutton
-> alebo vyberte <guimenuitem
->Nový</guimenuitem
-> z menu <guimenu
->Hra</guimenu
->. Tak môžete kedykoľvek začať novú hru.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="aim-of-the-game">
-<title
->Cieľ hry</title>
-
-<para
->Cieľom hry je dosiahnuť čo najvyššie skóre presunom padajúcich častí tak, aby rovnaké farby boli pri sebe a tak zmizli. Čím viac ich odstránite, tým vyššie dosiahnete skóre.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="playing-the-game">
-<title
->Hranie</title>
-
-<para
->Pre presun padajúcej časti použite šipky <keycap
->Doľava</keycap
-> a <keycap
->Doprava</keycap
-> a <keycap
->Hore</keycap
-> a <keycap
->Return</keycap
-> pre otáčanie doľava a doprava. Kláves <keycap
->Shift</keycap
-> posunie časť o jeden riadok nižšie, kláves <keycap
->Dolu</keycap
-> posunie časť až tam, kam môže dopadnúť - pre ušetrenie času. </para>
-
-<para
->Všetky tieto klávesové skratky je možné upraviť pomocou <guimenuitem
->Nastaviť klávesy</guimenuitem
-> z menu <guimenu
->Nastavenia</guimenu
->.</para>
-
-<para
->Ak májú dve alebo viac častí rovnakú farbu a ležia na sebe horizontálne alebo vertikálne, <quote
->zlepia sa</quote
->. Ak sa <quote
->zlepia</quote
-> štyri alebo viac častí rovnakej farby, zmiznú a časti nad nimi podľa gravitácie spadnú. Ak to spôsobí, že sa <quote
->zlepia</quote
-> ďalšie časti, zmiznú tiež atď.</para>
-
-<para
->Vždy, keď odstránite 100 častí, prejdete do najsledujúcej úrovne, kde časti padajú rýchlejšie a hra je ťažšia.</para>
-
-<para
->Hra koncí ak sa prostredný stĺpec zaplní tak, že žiadne nové nemôžu padať.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="game-screen">
-<title
->Okno hry</title>
-
-<para
-> <screenshot
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Bežiace &kfouleggs;</phrase
-> </textobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> Rýchly popis toho, na čo slúžia jednolivé časti okna... </para>
-
-<para
-> Na ľavej strane, od hore dolu: <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Skóre</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazuje vaše momenálne skóre.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Puyos</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Sleduje počet odstránení. Napríklad, vždy keď odstránite jednu skupinu, počítadlo pre <guilabel
->0</guilabel
-> sa zvýši, vždy keď odstránite dve skupiny naraz, zvýši sa počítadlo pre <guilabel
->1</guilabel
-> atď. Posledné počítadlo je pre odstránenie viac ako 3 skupín.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Úroveň</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazuje momentálnu úroveň. Najľahšia má číslo 1, najťažšia je 20.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </para>
-
-<para
-> V strede plochy prebieha vlastná akcia. Časti padajú v stĺpci (jeho veľkosť môžete zmeniť v <menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-><guimenuitem
->Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem
-> <guilabel
->Hra</guilabel
-></menuchoice
->, prečítajte si <xref linkend="game-config"/>) až kým nedopadnú dolu. Dva malé čierne obdĺžniky pod hlavnou časťou sú <quote
->tieň</quote
->, ktorý ukazuje, kam časť dopadne. Tento tieň môžete zapnúť v <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-<para
-> Na pravej strane sa zobrazuje nasledujúca časť, ktorá bude padať v boxe <guilabel
->Nasledujúca časť</guilabel
-> v prípade, že ste zapli <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-</sect1>
-
-
-</chapter>
-
-<chapter id="preferences">
-<title
->Nastavenie &kfouleggs; a štandardné klávesy</title>
-
-<sect1 id="game-configuration">
-<title
->Nastavenie hry</title>
-<para
-> Nastavenie &kfouleggs; je možné zmeniť pomocou <menuchoice
-><guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guimenuitem
->Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem
-></menuchoice
->. Máte tieto možnosti: </para>
-
-<sect2 id="game-config">
-<title
->Nastavenie hry</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Počiatočná úroveň</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Nastavuje úroveň, na ktorej sa začína, od 1 (najľahšia) až po 20 (najťažšia). Štandardne je 1.Od 1(</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-><term
-><guilabel
->Zobraziť tieň</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ak je toto zapnuté, pod padajúcou časťou sa kreslí tieň, takže je vidieť, kam dopadne.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Zobraziť ďalšiu dlaždicu</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ak je toto zapnuté, zobrazuje sa nasledujúca časť, ktorá bude padať.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="appearance-config">
-<title
->Nastavenie vzhľadu</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Dĺžka bloku</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Nastaví veľkosť padajúcich blokov.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Povoliť animácie</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ak je toto zapnuté, spojovanie blokov sa animuje.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Sila strácania</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ovláda pomer medzi pozadím plochy a pozadím &kfouleggs;. Nastavením 0 bude pozadie &kfouleggs; úplne priesvitné a 1 spôsobí, že pozadie &kfouleggs; bude úplne nepriesvitné.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Farba strácania</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazí dialóg, kde môžete vybrať farbu pre pozadie &kfouleggs;.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="highscore-config">
-<title
->Nastavenie najvyšších skóre</title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Prezývka</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazuje vašu momentálnu prezývku a umožňuje ju zmeniť.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Komentár</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Komentár o vás. Vyberte si...</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Povolené celosvetové rekordy</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Ak je toto zapnuté, &kfouleggs; sa spojí so serverom, aby zobrazilo najvyššie skóre &kfouleggs; z celého sveta.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="default-keybindings">
-<title
->Štandardné klávesy</title>
-
-<para
->Štandardné klávesy &kfouleggs; v režime jednoho hráča sú:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody
-> <row
-> <entry
->Otočiť doľava</entry
-> <entry
-><keysym
->Šipka hore</keysym
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Otočiť doprava</entry
-> <entry
-><keysym
->Return</keysym
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Presun doľava</entry
-> <entry
-><keysym
->Šipka vľavo</keysym
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Presun doprava</entry
-> <entry
-><keysym
->Šipka vpravo</keysym
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Nechať spadnúť</entry
-> <entry
-><keysym
->Šipka dolu</keysym
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Spadnúť o jeden riadok</entry
-> <entry
-><keysym
->Shift</keysym
-></entry
-> </row
-> </tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="multiplayer-and-network-play">
-<title
->Sieťová hra a hra pre viac hráčov</title>
-
-<sect1 id="general-multiplayer">
-<title
->Všeobecné informácie</title>
-
-<para
->&kfouleggs; podporuje dva typy lokálnych hier - Človek proti človeku a Človek proti počítaču. Vybrať si ich môžete z menu <guimenu
->Hra pre viac hráčov</guimenu
->.</para>
-
-<sect2 id="local-multiplayer">
-<title
->Lokálne hry pre viac hráčov</title>
-
-<para
->V režimoch Človek proti človeku a Človek proti počítaču sú zobrazené dve hracie plochy, pre každého hráča jedna. Každá má svoje <guilabel
->Skóre</guilabel
-> a počítadlá <guilabel
->Odstránených</guilabel
-> a <guilabel
->Úroveň</guilabel
->. Klávesy pre prvého hráča sú štandardne:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody
-> <row
-> <entry
->Otočiť doľava</entry
-> <entry
-><keycap
->E</keycap
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Otočiť doprava</entry
-> <entry
->&Alt;</entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Presun doľava</entry
-> <entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Presun doprava</entry
-> <entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Nechať spadnúť</entry
-> <entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry
-> </row
-> <row
-> <entry
->Spadnúť o jeden riadok</entry
-> <entry
-><keysym
->Medzera</keysym
-></entry
-> </row
-> </tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para
->Klávesy pre druhého hráča sú rovnaké ako pri hre len jedného hráča. </para>
-
-<para
->Do režimu jedného hráča sa vrátite výberom <guimenu
->Hra pre viac hráčov</guimenu
-> a <guimenuitem
->Jeden človek</guimenuitem
->.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="network-games">
-<title
->Sieťová hra pre viac hráčov</title>
-
-<para
->Sieťovú hru spustíte výberom <menuchoice
-><guimenu
->Hra pre viac hráčov</guimenu
-> <guimenuitem
->Viac...</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para
->Tieto hry &kfouleggs; používajú model hostenej hry, kde sa ostatní hráči pripájajú k hre.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="hosting-a-game">
-<title
->Hostená hra</title>
-
-<para
->Hru začnete hostiť tak, že vyberiete <guilabel
->Vytvoriť sieťovú hru</guilabel
-> v dialógu pre viac hráčov, nastavíte port, ktorý chcete používať a stlačíte <guibutton
->Ďalej</guibutton
->. Potom máte možnosť zmeniť nastavenie lokálnych hráčov, ak ich má byť viac než jeden. Stlačením <guibutton
->Dokončiť</guibutton
-> sa dialóg prepne do čakania na klientov. Keď ich už je dostatočný počet, <guibutton
->Spustiť hru</guibutton
-> spustí novú hru pre viac hráčov.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="joining-a-game">
-<title
->Pripojenie sa k hre</title>
-
-<para
->Ku hre sa pripojíte takto: Vyberte <guimenuitem
->Pripojiť k sieťovej hre</guimenuitem
-> v dialógu pre viacerých hráčov. Zadajte hostiteľa (<guilabel
->Adresa serveru</guilabel
->) a <guilabel
->Port</guilabel
->, ku ktorému sa chcete pripojiť.</para>
-
-<tip
-><para
->Overte, že číslo portu pri pripojení sa k hre je rovnaké ako port, ktorý nastavil hostiteľský počítač.</para
-></tip>
-
-<para
->Stlačením <guibutton
->Ďalej</guibutton
-> sa zobrazí dialóg pre <guilabel
->Nastavenie lokálnych hráčov</guilabel
-> a potom stlačením <guibutton
->Dokončiť</guibutton
-> sa pripojíte k vzdialenej hre. Hra sa spustí až sa rozhodne hostiteľ, klient o tom nemôže rozhodovať.</para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="commands">
-<title
->Zoznam príkazov</title>
-
-<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
-<title
->Hlavné okno &kfouleggs;</title>
-
-<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Hra</guimenu
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Nový</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Spustí novú hru.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Zastaviť</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Pozastaví hru</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Zobraziť najvyššie skóre...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Zobrazí najvyššie skóre.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
-></keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Hra</guimenu
-> <guimenuitem
->Koniec</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Ukončí</action
-> &kfouleggs;</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Viac hráčov</guimenu
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Viac hráčov</guimenu
-> <guimenuitem
->Jeden človek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Prepne režim pre jedného hráča</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Viac hráčov</guimenu
-> <guimenuitem
->Človek vs. človek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Prepne režim pre hru dvoch ľudí.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Viac hráčov</guimenu
-> <guimenuitem
->Človek vs. počítač</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Prepne hru pre jedného človeka a jedného hráča ovládaného počítačom.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Viac hráčov</guimenu
-> <guimenuitem
->Ďalšie...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Zobrazí dialóg volieb pre hry pre viac hráčov.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Nastavenia</guimenu
-></title>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guimenuitem
->Zobraziť menu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Zobrazí alebo skryje menu</action
->. Menu znovu zobrazíte kliknutím pravým tlačidlom niekde na hracej ploche a výberom <guimenuitem
->Zobraziť menu</guimenuitem
->. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guimenuitem
->Nastaviť klávesy</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Zobrazí štandardný dialóg pre klávesy &kde;.</action
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavenia</guimenu
-> <guimenuitem
->Nastaviť &kfouleggs;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Zobrazí/zmení</action
-> nastavenie &kfouleggs;.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Nastavenie</guimenu
-> <guimenuitem
->Nastaviť AI...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
->Zobrazí nastavenie umelej inteligencie &kfouleggs;</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="help">
-<title
->Menu <guimenuitem
->Pomocník</guimenuitem
-></title>
-
-&help.menu.documentation;
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Autori a licencia</title>
-
-<para
->&kfouleggs;</para>
-
-<para
->Copyright základného engine 1995 Eirik End <email
-></email
-></para>
-<para
->Program copyright 1996-2001 Nicolas Hadacek <email
->hadacek@kde.org</email
-></para>
-
-<para
->Documentation copyright 2000, 2001, Philip Rodrigues <email
->phil.rod@ntlworld.com</email
-></para>
-
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></para>
-
-&underFDL;
-
-&underGPL;
-
-</chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Inštalácia</title>
-
-<sect1 id="getting-kfouleggs">
-<title
->Ako získať &kfouleggs;</title>
-
-&install.intro.documentation;
-
-<sect2 id="compilation">
-<title
->Preklad a inštalácia</title>
-
-&install.compile.documentation;
-
-<para
->V prípade, že narazíte na problémy, prosím, oznámte ich v konferencii &kde; alebo správcovi programu Nicolasovi Hadacekovi <email
->hadacek@kde.org</email
->.</para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:f
-End:
--->
-