diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook | 123 |
1 files changed, 29 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook index 697c4940348..8adece5f3ed 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,121 +11,57 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation -> </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit -> +<author> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-09-02</date> -<releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <!-- Used KDE version --> +<date>2002-09-02</date> +<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <!-- Used KDE version --> <abstract> -<para ->Modul &konqueror; Babel umožňuje rýchly prístup k prekladateľskej službe Babelfish.</para> +<para>Modul &konqueror; Babel umožňuje rýchly prístup k prekladateľskej službe Babelfish.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->moduly</keyword> -<keyword ->babelfish</keyword> -<keyword ->preklad</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>moduly</keyword> +<keyword>babelfish</keyword> +<keyword>preklad</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Modul &konqueror; Babel</title> +<title>Modul &konqueror; Babel</title> <sect2> -<title ->Použitie modulu Babelfish</title> +<title>Použitie modulu Babelfish</title> -<para ->Babelfish je služba automatického prekladu poskytovaná serverom <ulink url="http://babel.altavista.com/" ->AltaVista</ulink ->.</para> +<para>Babelfish je služba automatického prekladu poskytovaná serverom <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVista</ulink>.</para> -<para ->Modul umožňuje automatický preklad webových stránok z rôznych jazykov do iných.</para> +<para>Modul umožňuje automatický preklad webových stránok z rôznych jazykov do iných.</para> -<para ->Jednoducho kliknite na <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject -></inlinemediaobject -> a vyberte zo zoznamu jazyk, z ktorého chcete prekladať, a jazyk, do ktorého chcete prekladať.</para> +<para>Jednoducho kliknite na <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject></inlinemediaobject> a vyberte zo zoznamu jazyk, z ktorého chcete prekladať, a jazyk, do ktorého chcete prekladať.</para> -<para ->Ak máte vybranú časť textu stránky, preložená bude iba táto časť a nie celé &URL;.</para> +<para>Ak máte vybranú časť textu stránky, preložená bude iba táto časť a nie celé &URL;.</para> -<para ->Nie všetky jazyky sú podporované službou Babelfish.</para> +<para>Nie všetky jazyky sú podporované službou Babelfish.</para> -<important -> <para ->Automatický preklad nie je dokonalý! Babelfish prinajlepšom poskytuje približný preklad a v najhoršom prípade veľmi zábavný text. Nepoužívajte ho ako vierohodný zdroj bez otverenia, že je preklad naozaj správny.</para -> </important> +<important> <para>Automatický preklad nie je dokonalý! Babelfish prinajlepšom poskytuje približný preklad a v najhoršom prípade veľmi zábavný text. Nepoužívajte ho ako vierohodný zdroj bez otverenia, že je preklad naozaj správny.</para> </important> -<note -> <para ->Prekladať môžete iba webové stránky dostupné cez WWW. Ak chcete preložiť iný text, navštívte stránku ručne a tam vložte text, ktorý chcete preložiť.</para -> </note> +<note> <para>Prekladať môžete iba webové stránky dostupné cez WWW. Ak chcete preložiť iný text, navštívte stránku ručne a tam vložte text, ktorý chcete preložiť.</para> </note> </sect2> <sect2> -<title ->Autori</title> - -<para ->Modul Babelfish je copyright (C) 2001 Kurt Granroth <email ->granroth@kde.org</email -></para> - -<para ->Copyright dokumentácie 2002 Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email -></para> - -<para ->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></para> +<title>Autori</title> + +<para>Modul Babelfish je copyright (C) 2001 Kurt Granroth <email>granroth@kde.org</email></para> + +<para>Copyright dokumentácie 2002 Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para> + +<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para> </sect2> </sect1> |