summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook910
1 files changed, 170 insertions, 740 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
index 5dcf9653986..bceac75f628 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
@@ -2,329 +2,112 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kcontrolcenter;</title>
+<title>&kcontrolcenter;</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author>
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-02-02</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-02</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Táto dokumentácia popisuje ovládacie centrum &kde;.</para>
+<para>Táto dokumentácia popisuje ovládacie centrum &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kcontrol</keyword>
-<keyword
->konfigurácia</keyword>
-<keyword
->nastavenie</keyword>
-<keyword
->modul</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kcontrol</keyword>
+<keyword>konfigurácia</keyword>
+<keyword>nastavenie</keyword>
+<keyword>modul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->&kcontrolcenter;</title>
-
-<para
-> &kcontrol; (odteraz označované iba ako <quote
->ovládacie centrum</quote
->) poskytuje centralizované a jednoduché nastavenie všetkých častí &kde;. </para>
-
-<para
-> Ovládacie centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale ovládacie centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para>
-
-<tip
-> <para
-> Každý modul ovládacieho centra je možné spustiť samostatne. </para
-> <para
-> Ďalšie informácie o tom nájdete v kapitole <link linkend="control-center-run-indiv"
->Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</link
->. </para
-> </tip>
-
-<para
-> Ovládacie centrum zoskupuje moduly do kategórií, takže je ľahké ich nájsť. V každej kategórii zobrazuje moduly ako zoznam, takže uľahčuje nájdenie správneho modulu. </para>
+<title>&kcontrolcenter;</title>
+
+<para> &kcontrol; (odteraz označované iba ako <quote>ovládacie centrum</quote>) poskytuje centralizované a jednoduché nastavenie všetkých častí &kde;. </para>
+
+<para> Ovládacie centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale ovládacie centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para>
+
+<tip> <para> Každý modul ovládacieho centra je možné spustiť samostatne. </para> <para> Ďalšie informácie o tom nájdete v kapitole <link linkend="control-center-run-indiv">Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</link>. </para> </tip>
+
+<para> Ovládacie centrum zoskupuje moduly do kategórií, takže je ľahké ich nájsť. V každej kategórii zobrazuje moduly ako zoznam, takže uľahčuje nájdenie správneho modulu. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
-<title
->Použitie &kcontrol;</title>
+<title>Použitie &kcontrol;</title>
-<para
-> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné ovládacie centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module"
->Moduly ovládacieho centra</link
->. </para>
+<para> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné ovládacie centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module">Moduly ovládacieho centra</link>. </para>
<sect1 id="control-center-starting">
-<title
->Spustenie &kcontrol;</title>
-
-<para
-> &kcontrol; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para>
-
-<orderedlist
-> <listitem
-> <para
-> Výberom <menuchoice
-><guimenu
->K</guimenu
-> <guimenuitem
->Ovládacie centrum</guimenuitem
-></menuchoice
-> z panelu &kde;. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Stlačením <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para
-> <para
-> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput
-><command
->kcontrol</command
-></userinput
-> a stlačte <guibutton
->Spustiť</guibutton
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Môžete v príkazovom riadku napísať <command
->kcontrol &amp;</command
->. </para
-> </listitem
-> </orderedlist
->
-
-<para
-> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para>
+<title>Spustenie &kcontrol;</title>
+
+<para> &kcontrol; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para>
+
+<orderedlist> <listitem> <para> Výberom <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guimenuitem>Ovládacie centrum</guimenuitem></menuchoice> z panelu &kde;. </para> </listitem> <listitem> <para> Stlačením <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput><command>kcontrol</command></userinput> a stlačte <guibutton>Spustiť</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Môžete v príkazovom riadku napísať <command>kcontrol &amp;</command>. </para> </listitem> </orderedlist>
+
+<para> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para>
</sect1>
-<sect1 id="control-center-screen"
->
-<title
->Obrazovka &kcontrol;</title>
-
-<para
-> Keď spustíte ovládacie centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para>
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->Obrazovka</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Obrazovka</phrase
-> </textobject
-> <caption
-> <para
->Okno ovládacieho centra &kde;</para
-> </caption
-> </mediaobject
-> </screenshot
->
-
-<para
-> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &kcontrol;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="control-center-menus"
->Menu Ovládacieho centra &kde;</link
->. </para>
-
-<para
-> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro"
->Navigácia v moduloch</link
-> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para>
-
-<para
-> Hlavný panel zobrazuje niektoré systémové informácie. </para>
-
-<para
-> V tomto príklade beží &kde; 3.0, &kcontrolcenter; sme spustili ako používateľ <systemitem class="username"
->stano</systemitem
->, počítač sa volá <systemitem class="systemname"
->perun</systemitem
-> a je to Linux. </para>
+<sect1 id="control-center-screen">
+<title>Obrazovka &kcontrol;</title>
+
+<para> Keď spustíte ovládacie centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para>
+
+<screenshot> <screeninfo>Obrazovka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Obrazovka</phrase> </textobject> <caption> <para>Okno ovládacieho centra &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot>
+
+<para> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &kcontrol;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="control-center-menus">Menu Ovládacieho centra &kde;</link>. </para>
+
+<para> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro">Navigácia v moduloch</link> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para>
+
+<para> Hlavný panel zobrazuje niektoré systémové informácie. </para>
+
+<para> V tomto príklade beží &kde; 3.0, &kcontrolcenter; sme spustili ako používateľ <systemitem class="username">stano</systemitem>, počítač sa volá <systemitem class="systemname">perun</systemitem> a je to Linux. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
-<title
->Menu &kcontrol;</title>
+<title>Menu &kcontrol;</title>
-<para
-> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para>
+<para> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
-<title
->Menu <guimenu
->Súbor</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Menu <guimenu
->Súbor</guimenu
-> má iba jednu položku. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Súbor</guimenu
-> <guimenuitem
->Koniec</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> <action
->Zatvorí ovládacie centrum.</action
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Menu <guimenu>Súbor</guimenu></title>
+
+<para> Menu <guimenu>Súbor</guimenu> má iba jednu položku. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zatvorí ovládacie centrum.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
-<title
->Menu <guimenu
->Zobraziť</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Tieto voľby určujú, ako vyzerá a funguje výber modulu. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
-><accel
->Z</accel
->obraziť</guimenu
-> <guimenuitem
-><accel
->M</accel
->ód</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Určuje, či pre zobrazenie modulov použiť <guimenuitem
->Stromový pohľad</guimenuitem
-> alebo <guimenuitem
->Pohľad s ikonami</guimenuitem
->. </para
-> <para
-> Ak je použitý <guimenuitem
->Stromový pohľad</guimenuitem
->, každé podmenu je odsadený zoznam. </para
-> <para
-> V móde <guimenuitem
->Pohľad s ikonami</guimenuitem
-> sa kliknutím na kategóriu presuniete do nej a zoznam kategórií sa nahradí zoznamom modulov vo vybranej kategórii. Pomocou tlačidla <guiicon
->hore</guiicon
-> sa vrátite do zoznamu kategórií. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
-><accel
->Z</accel
->obraziť</guimenu
-> <guisubmenu
->Veľkosť ikony</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Pomocou tejto položky môžete vybrať <guimenuitem
->Malé</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Stredné</guimenuitem
-> alebo <guimenuitem
->Veľké</guimenuitem
-> ikony pre výber modulov. </para
-> <note
-><para
-> Táto položka menu ovláda iba veľkosť ikon, ak ste v móde <guimenuitem
->Pohľad s ikonami</guimenuitem
->. Ak používate <guimenuitem
->Stromový pohľad</guimenuitem
->, použijú sa <guimenuitem
->Malé</guimenuitem
-> ikony bez ohľadu na to, čo ste nastavili pre <guimenuitem
->Pohľad s ikonami</guimenuitem
->. </para
-> </note
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
->
+<title>Menu <guimenu>Zobraziť</guimenu></title>
+
+<para> Tieto voľby určujú, ako vyzerá a funguje výber modulu. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu><accel>Z</accel>obraziť</guimenu> <guimenuitem><accel>M</accel>ód</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> Určuje, či pre zobrazenie modulov použiť <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. </para> <para> Ak je použitý <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem>, každé podmenu je odsadený zoznam. </para> <para> V móde <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem> sa kliknutím na kategóriu presuniete do nej a zoznam kategórií sa nahradí zoznamom modulov vo vybranej kategórii. Pomocou tlačidla <guiicon>hore</guiicon> sa vrátite do zoznamu kategórií. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu><accel>Z</accel>obraziť</guimenu> <guisubmenu>Veľkosť ikony</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <para> Pomocou tejto položky môžete vybrať <guimenuitem>Malé</guimenuitem>, <guimenuitem>Stredné</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Veľké</guimenuitem> ikony pre výber modulov. </para> <note><para> Táto položka menu ovláda iba veľkosť ikon, ak ste v móde <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. Ak používate <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem>, použijú sa <guimenuitem>Malé</guimenuitem> ikony bez ohľadu na to, čo ste nastavili pre <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-mod">
-<title
->Menu <guimenu
->Moduly</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Moduly</guimenu></title>
-<para
-> Menu modulov je skratka pre zobrazenie priamo jednotlivých modulov ovládacieho centra. </para>
+<para> Menu modulov je skratka pre zobrazenie priamo jednotlivých modulov ovládacieho centra. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
-<title
->Menu <guimenu
->Pomocník</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Pomocník</guimenu></title>
&help.menu.documentation;
@@ -333,53 +116,18 @@
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
-<title
->Ukončenie Ovládacieho centra &kde;</title>
-
-<para
-> Ovládacie centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> Pomocou položky menu <menuchoice
-><guimenu
->Súbor</guimenu
-> <guimenuitem
->Koniec</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Stlačením kláves <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Kliknutím na tlačidlo <guiicon
->Zavrieť</guiicon
-> na ráme okna ovládacieho centra. </para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
+<title>Ukončenie Ovládacieho centra &kde;</title>
+
+<para> Ovládacie centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para> Pomocou položky menu <menuchoice><guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> <para>Stlačením kláves <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Kliknutím na tlačidlo <guiicon>Zavrieť</guiicon> na ráme okna ovládacieho centra. </para> </listitem> </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
-<title
->Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</title>
-
-<para
-> Jednotlivé moduly môžete samostatne spustiť bez spustenia celého ovládacieho centra pomocou menu <menuchoice
-><guimenu
->K</guimenu
-> <guisubmenu
->Nastavenia</guisubmenu
-></menuchoice
-> z panelu &kde;. V podmenu si môžete vybrať, ktorý modul chcete spustiť. </para>
+<title>Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</title>
+
+<para> Jednotlivé moduly môžete samostatne spustiť bez spustenia celého ovládacieho centra pomocou menu <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guisubmenu>Nastavenia</guisubmenu></menuchoice> z panelu &kde;. V podmenu si môžete vybrať, ktorý modul chcete spustiť. </para>
</sect1>
@@ -388,326 +136,153 @@
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Moduly &kcontrol;</title>
-
-<para
-> Aby bolo používanie čo najjednoduchšie, &kcontrol; triedi príbuzné nastavenia do skupín. Každá skupina sa volá modul. Kliknutím na meno modulu v zozname vľavo sa zobrazia voľby modulu vpravo. </para>
-
-<para
-> Každý modul má niektoré alebo všetky tieto tlačidlá: </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Pomocník</term
-> <listitem
-> <para
-> Zobrazí pomoc pre aktuálny modul. Tlačidlo zobrazí krátky súhrn v ľavej časti okna. V dolnej časti súhrnu je odkaz na detailnejší popis. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Použiť štandardné</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Toto tlačidlo obnoví štandardné hodnoty modulu. Aby sa tieto hodnoty uložili, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton
->Použiť</guibutton
->. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guibutton
->Použiť</guibutton
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Stlačením tohto tlačidla uložíte všetky zmeny. Ak ste niečo zmenili, tlačidlo <guibutton
->Použiť</guibutton
-> potvrdí vaše zmeny a tie sa začnú používať. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guibutton
->Reštart</guibutton
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Toto tlačidlo vráti počiatočné nastavenie modulu. Presný efekt závisí od modulu. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<note
-> <para
-> Predtým, ako môžete zmeniť iný modul, musíte zmeny v aktuálnom module uložiť pomocou ttlačidla <guibutton
->Použiť</guibutton
->. </para
-> <para
-> Ak sa pokúsite zmeniť nastavenie bez uloženia, objaví sa výzva, či chcete zmeny uložiť alebo zahodiť. </para
-> </note>
+<title>Moduly &kcontrol;</title>
+
+<para> Aby bolo používanie čo najjednoduchšie, &kcontrol; triedi príbuzné nastavenia do skupín. Každá skupina sa volá modul. Kliknutím na meno modulu v zozname vľavo sa zobrazia voľby modulu vpravo. </para>
+
+<para> Každý modul má niektoré alebo všetky tieto tlačidlá: </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term>Pomocník</term> <listitem> <para> Zobrazí pomoc pre aktuálny modul. Tlačidlo zobrazí krátky súhrn v ľavej časti okna. V dolnej časti súhrnu je odkaz na detailnejší popis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Použiť štandardné</guilabel></term> <listitem> <para> Toto tlačidlo obnoví štandardné hodnoty modulu. Aby sa tieto hodnoty uložili, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton>Použiť</guibutton>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Použiť</guibutton></term> <listitem> <para> Stlačením tohto tlačidla uložíte všetky zmeny. Ak ste niečo zmenili, tlačidlo <guibutton>Použiť</guibutton> potvrdí vaše zmeny a tie sa začnú používať. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Reštart</guibutton></term> <listitem> <para> Toto tlačidlo vráti počiatočné nastavenie modulu. Presný efekt závisí od modulu. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<note> <para> Predtým, ako môžete zmeniť iný modul, musíte zmeny v aktuálnom module uložiť pomocou ttlačidla <guibutton>Použiť</guibutton>. </para> <para> Ak sa pokúsite zmeniť nastavenie bez uloženia, objaví sa výzva, či chcete zmeny uložiť alebo zahodiť. </para> </note>
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navigácia medzi modulmi</title>
+<title>Navigácia medzi modulmi</title>
-<para
-> Toto je zoznam <emphasis
->štandardných</emphasis
-> modulov (podľa kategórií), ktoré sú b balíku <application role="package"
->KDE base</application
->. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para>
+<para> Toto je zoznam <emphasis>štandardných</emphasis> modulov (podľa kategórií), ktoré sú b balíku <application role="package">KDE base</application>. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para>
<!-- Commented until fixed arrangement is made -->
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->File Browsing</term>
+<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="file-assoc"
->File Associations</link
->,
-<link linkend="file-manager"
->File Manager</link
->,
+<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
+<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Look and Feel</term>
+<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="background"
->Background</link
->,
-<!- - <link linkend="borders"
->Borders</link
->,- ->
-<link linkend="color"
->Colors</link
->,
-<link linkend="desktop"
->Desktop</link
->,
-<link linkend="fonts"
->Fonts</link
->,
-<link linkend="icons"
->Icons</link
->,
-<!- - <link linkend="iconstyle"
->Icon Style</link
->, - ->
-<link linkend="key-bindings"
->Key Bindings</link
->,
-<link linkend="launch-feedback"
->Launch feedback</link
->,
-<link linkend="panel"
->Panel</link
->,
-<link linkend="screensaver"
->Screensaver</link
->,
-<link linkend="style"
->Style</link
->,
-<link linkend="sys-notify"
->System Notifications</link
->,
-<link linkend="taskbar"
->Taskbar</link
->,
-<link linkend="theme-manager"
->Theme Manager</link
->,
-<!- - <link linkend="numbername"
->Virtual Desktops</link
->,- ->
-<link linkend="window-behavior"
->Window Behavior</link
->,
-<link linkend="window-deco"
->Window Decoration</link
->.
+<link linkend="background">Background</link>,
+<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
+<link linkend="color">Colors</link>,
+<link linkend="desktop">Desktop</link>,
+<link linkend="fonts">Fonts</link>,
+<link linkend="icons">Icons</link>,
+<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
+<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
+<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
+<link linkend="panel">Panel</link>,
+<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
+<link linkend="style">Style</link>,
+<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
+<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
+<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
+<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
+<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
+<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Network</term>
+<term>Network</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="e-mail"
->E-Mail</link
->,
-<link linkend="lan-browsing"
->LAN Browsing</link
->,
-<link linkend="timeouts"
->Preferences</link
->, <!- - FIXME - ->
-<link linkend="socks"
->SOCKS</link
->,
-<link linkend="talk"
->Talk Configuration</link>
-<link linkend="windows-shares"
->Windows Shares</link>
+<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
+<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
+<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
+<link linkend="socks">SOCKS</link>,
+<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
+<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Peripherals</term>
+<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="kbd"
->Keyboard</link
->,
-<link linkend="mouse"
->Mouse</link>
+<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
+<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Personalization</term>
+<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="accessibility"
->Accessibility</link
->,
-<link linkend="locale"
->Country !amp-internal! Language</link
->,
-<link linkend="crypto"
->Crypto</link
->,
-<!- - <link linkend="kblayout"
->Keyboard Layout</link
->, - ->
-<link linkend="passwords"
->Passwords</link>
-<link linkend="spell-checking"
->Spell Checking</link
->.
+<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
+<link linkend="locale">Country !amp-internal! Language</link>,
+<link linkend="crypto">Crypto</link>,
+<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
+<link linkend="passwords">Passwords</link>
+<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Power Control</term>
+<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="battery-monitor"
->Battery Monitor</link
->,
-<link linkend="energy"
->Energy</link
->,
-<link linkend="powerctrl"
->Laptop Power Control</link
->,
-<link linkend="lowbatcrit"
->Low Battery Critical</link
->,
-<link linkend="lowbatwarn"
->Low Battery Warning</link>
+<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
+<link linkend="energy">Energy</link>,
+<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
+<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
+<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Sound</term>
+<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="midi"
->Midi</link
->,
-<link linkend="mixer"
->Mixer</link
->,
-<link linkend="sndserver"
->Sound Server</link
->,
-<link linkend="bell"
->System Bell</link>
+<link linkend="midi">Midi</link>,
+<link linkend="mixer">Mixer</link>,
+<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
+<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->System</term>
+<term>System</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="datetime"
->Date and Time</link
->,
-<link linkend="konsole"
->&konsole;</link
->,
-<link linkend="login-manager"
->Login Manager</link
->,
-<link linkend="print-manager"
->Printing Manager</link
->,
-<link linkend="sessions"
->Session Manager</link
->,
+<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
+<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
+<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
+<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
+<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Web Browsing</term>
+<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="cookie"
->Cookies</link
->,
-<link linkend="ebrowse"
->Enhanced Browsing</link
->,
-<link linkend="konq-browsing"
->Konqueror Browser</link
->,
-<link linkend="nsplugins"
->Netscape Plugins</link
->,
-<link linkend="proxies"
->Proxies !amp-internal! Cache</link
->,
-<link linkend="stylesheets"
->Stylesheets</link
->,
-<link linkend="user-agent"
->User Agent</link
->,
+<link linkend="cookie">Cookies</link>,
+<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
+<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
+<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
+<link linkend="proxies">Proxies !amp-internal! Cache</link>,
+<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
+<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-</variablelist
->-->
+</variablelist>-->
</sect1>
@@ -717,188 +292,43 @@
</chapter>
<chapter id="laptop">
-<title
->Poznámky k modulom pre správu napájania</title>
-
-<para
-> Aby ste mohli používať moduly pre prenosné počítače, musíte mať nainštalovanú podporu <acronym
->APM</acronym
->. Užitočné informácie sú na adresách <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"
-> http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
-> a v dokumente "Battery Powered Linux mini-HOWTO" na adrese <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"
-> http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
->. </para>
-
-<para
-> Ak chcete, aby fungovali príkazy <guimenuitem
->suspendovať</guimenuitem
-> a <guimenuitem
->standby</guimenuitem
->, mali by ste nainštalovať balík <application
->apmd</application
-> pre &Linux; (verzia 2.4 a vyššia). Ak ho chcete používať aj v iných účtov, než je <systemitem class="username"
->root</systemitem
->, musíte príkaz <application
->apm</application
-> označiť ako <quote
->set uid root</quote
->. </para>
-
-<para
-> To urobíte tak, že ako <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> zadáte: </para>
+<title>Poznámky k modulom pre správu napájania</title>
+
+<para> Aby ste mohli používať moduly pre prenosné počítače, musíte mať nainštalovanú podporu <acronym>APM</acronym>. Užitočné informácie sú na adresách <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"> http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> a v dokumente "Battery Powered Linux mini-HOWTO" na adrese <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"> http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para>
+
+<para> Ak chcete, aby fungovali príkazy <guimenuitem>suspendovať</guimenuitem> a <guimenuitem>standby</guimenuitem>, mali by ste nainštalovať balík <application>apmd</application> pre &Linux; (verzia 2.4 a vyššia). Ak ho chcete používať aj v iných účtov, než je <systemitem class="username">root</systemitem>, musíte príkaz <application>apm</application> označiť ako <quote>set uid root</quote>. </para>
+
+<para> To urobíte tak, že ako <systemitem class="username">root</systemitem> zadáte: </para>
<screen>
-<prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->chown</command
-> <option
->root
-/usr/bin/apm</option
->;<command
->chmod</command
-> <option
->+s
-/usr/bin/apm</option
-></userinput>
+<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
+/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
+/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>
<warning>
-<para
-> To umožní, aby ktorýkoľvek používateľ systému mohol prejsť do stavu suspend - ak ste jediný používateľ, tak to nie je žiadny problém. </para>
-
-<para
-> Ale uvedomte si, že každý program, ktorý má práva ako <systemitem class="username"
->root</systemitem
->, môže byť bezpečnostným problémom. Mali by ste veľmi dobre zvážiť, či neexistujú žiadne riziká <emphasis
->pred</emphasis
-> pridaním práv <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> programu. </para>
+<para> To umožní, aby ktorýkoľvek používateľ systému mohol prejsť do stavu suspend - ak ste jediný používateľ, tak to nie je žiadny problém. </para>
+
+<para> Ale uvedomte si, že každý program, ktorý má práva ako <systemitem class="username">root</systemitem>, môže byť bezpečnostným problémom. Mali by ste veľmi dobre zvážiť, či neexistujú žiadne riziká <emphasis>pred</emphasis> pridaním práv <systemitem class="username">root</systemitem> programu. </para>
</warning>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Autori a licencia</title>
-
-<para
->&kcontrol;</para>
-<para
->Program copyright 1997-2001 The &kcontrolcenter; Developers</para>
-<para
->Prispeli:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Elter <email
->elter@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Documentácia <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
-
-<para
->Prispeli:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Paul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Helge Deller <email
->helge.deller@ruhruni-bochum.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
->duncan@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->stefh@mip.ou.dk</email
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Martin Jones <email
->mjones@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
->jsinger@leeta.net</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Thomas Tanghus <email
->tanghus@earthling.net</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
->tateneni@pluto.njcc.com
-></email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
->ewhitehe@uni-freiburg.de</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></para>
+<title>Autori a licencia</title>
+
+<para>&kcontrol;</para>
+<para>Program copyright 1997-2001 The &kcontrolcenter; Developers</para>
+<para>Prispeli:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Documentácia <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
+
+<para>Prispeli:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>
&underFDL;
&underGPL;