diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook | 910 |
1 files changed, 170 insertions, 740 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook index 5dcf9653986..bceac75f628 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook @@ -2,329 +2,112 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kcontrolcenter;</title> +<title>&kcontrolcenter;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Michael</firstname -> <surname ->McBride</surname -> <affiliation -><address -><email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></address -></affiliation -> </author> +<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-02-02</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-02</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Táto dokumentácia popisuje ovládacie centrum &kde;.</para> +<para>Táto dokumentácia popisuje ovládacie centrum &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kcontrol</keyword> -<keyword ->konfigurácia</keyword> -<keyword ->nastavenie</keyword> -<keyword ->modul</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kcontrol</keyword> +<keyword>konfigurácia</keyword> +<keyword>nastavenie</keyword> +<keyword>modul</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->&kcontrolcenter;</title> - -<para -> &kcontrol; (odteraz označované iba ako <quote ->ovládacie centrum</quote ->) poskytuje centralizované a jednoduché nastavenie všetkých častí &kde;. </para> - -<para -> Ovládacie centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale ovládacie centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para> - -<tip -> <para -> Každý modul ovládacieho centra je možné spustiť samostatne. </para -> <para -> Ďalšie informácie o tom nájdete v kapitole <link linkend="control-center-run-indiv" ->Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</link ->. </para -> </tip> - -<para -> Ovládacie centrum zoskupuje moduly do kategórií, takže je ľahké ich nájsť. V každej kategórii zobrazuje moduly ako zoznam, takže uľahčuje nájdenie správneho modulu. </para> +<title>&kcontrolcenter;</title> + +<para> &kcontrol; (odteraz označované iba ako <quote>ovládacie centrum</quote>) poskytuje centralizované a jednoduché nastavenie všetkých častí &kde;. </para> + +<para> Ovládacie centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale ovládacie centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para> + +<tip> <para> Každý modul ovládacieho centra je možné spustiť samostatne. </para> <para> Ďalšie informácie o tom nájdete v kapitole <link linkend="control-center-run-indiv">Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</link>. </para> </tip> + +<para> Ovládacie centrum zoskupuje moduly do kategórií, takže je ľahké ich nájsť. V každej kategórii zobrazuje moduly ako zoznam, takže uľahčuje nájdenie správneho modulu. </para> </chapter> <chapter id="control-center"> -<title ->Použitie &kcontrol;</title> +<title>Použitie &kcontrol;</title> -<para -> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné ovládacie centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module" ->Moduly ovládacieho centra</link ->. </para> +<para> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné ovládacie centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module">Moduly ovládacieho centra</link>. </para> <sect1 id="control-center-starting"> -<title ->Spustenie &kcontrol;</title> - -<para -> &kcontrol; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para> - -<orderedlist -> <listitem -> <para -> Výberom <menuchoice -><guimenu ->K</guimenu -> <guimenuitem ->Ovládacie centrum</guimenuitem -></menuchoice -> z panelu &kde;. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Stlačením <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para -> <para -> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput -><command ->kcontrol</command -></userinput -> a stlačte <guibutton ->Spustiť</guibutton ->. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Môžete v príkazovom riadku napísať <command ->kcontrol &</command ->. </para -> </listitem -> </orderedlist -> - -<para -> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para> +<title>Spustenie &kcontrol;</title> + +<para> &kcontrol; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para> + +<orderedlist> <listitem> <para> Výberom <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guimenuitem>Ovládacie centrum</guimenuitem></menuchoice> z panelu &kde;. </para> </listitem> <listitem> <para> Stlačením <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput><command>kcontrol</command></userinput> a stlačte <guibutton>Spustiť</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Môžete v príkazovom riadku napísať <command>kcontrol &</command>. </para> </listitem> </orderedlist> + +<para> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para> </sect1> -<sect1 id="control-center-screen" -> -<title ->Obrazovka &kcontrol;</title> - -<para -> Keď spustíte ovládacie centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para> - -<screenshot -> <screeninfo ->Obrazovka</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->Obrazovka</phrase -> </textobject -> <caption -> <para ->Okno ovládacieho centra &kde;</para -> </caption -> </mediaobject -> </screenshot -> - -<para -> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &kcontrol;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="control-center-menus" ->Menu Ovládacieho centra &kde;</link ->. </para> - -<para -> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro" ->Navigácia v moduloch</link -> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para> - -<para -> Hlavný panel zobrazuje niektoré systémové informácie. </para> - -<para -> V tomto príklade beží &kde; 3.0, &kcontrolcenter; sme spustili ako používateľ <systemitem class="username" ->stano</systemitem ->, počítač sa volá <systemitem class="systemname" ->perun</systemitem -> a je to Linux. </para> +<sect1 id="control-center-screen"> +<title>Obrazovka &kcontrol;</title> + +<para> Keď spustíte ovládacie centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para> + +<screenshot> <screeninfo>Obrazovka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Obrazovka</phrase> </textobject> <caption> <para>Okno ovládacieho centra &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> + +<para> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &kcontrol;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="control-center-menus">Menu Ovládacieho centra &kde;</link>. </para> + +<para> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro">Navigácia v moduloch</link> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para> + +<para> Hlavný panel zobrazuje niektoré systémové informácie. </para> + +<para> V tomto príklade beží &kde; 3.0, &kcontrolcenter; sme spustili ako používateľ <systemitem class="username">stano</systemitem>, počítač sa volá <systemitem class="systemname">perun</systemitem> a je to Linux. </para> </sect1> <sect1 id="control-center-menus"> -<title ->Menu &kcontrol;</title> +<title>Menu &kcontrol;</title> -<para -> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para> +<para> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para> <sect2 id="control-center-menu-file"> -<title ->Menu <guimenu ->Súbor</guimenu -></title> - -<para -> Menu <guimenu ->Súbor</guimenu -> má iba jednu položku. </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -> <action ->Zatvorí ovládacie centrum.</action -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Menu <guimenu>Súbor</guimenu></title> + +<para> Menu <guimenu>Súbor</guimenu> má iba jednu položku. </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zatvorí ovládacie centrum.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-view"> -<title ->Menu <guimenu ->Zobraziť</guimenu -></title> - -<para -> Tieto voľby určujú, ako vyzerá a funguje výber modulu. </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu -><accel ->Z</accel ->obraziť</guimenu -> <guimenuitem -><accel ->M</accel ->ód</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -> Určuje, či pre zobrazenie modulov použiť <guimenuitem ->Stromový pohľad</guimenuitem -> alebo <guimenuitem ->Pohľad s ikonami</guimenuitem ->. </para -> <para -> Ak je použitý <guimenuitem ->Stromový pohľad</guimenuitem ->, každé podmenu je odsadený zoznam. </para -> <para -> V móde <guimenuitem ->Pohľad s ikonami</guimenuitem -> sa kliknutím na kategóriu presuniete do nej a zoznam kategórií sa nahradí zoznamom modulov vo vybranej kategórii. Pomocou tlačidla <guiicon ->hore</guiicon -> sa vrátite do zoznamu kategórií. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><accel ->Z</accel ->obraziť</guimenu -> <guisubmenu ->Veľkosť ikony</guisubmenu -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -> Pomocou tejto položky môžete vybrať <guimenuitem ->Malé</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Stredné</guimenuitem -> alebo <guimenuitem ->Veľké</guimenuitem -> ikony pre výber modulov. </para -> <note -><para -> Táto položka menu ovláda iba veľkosť ikon, ak ste v móde <guimenuitem ->Pohľad s ikonami</guimenuitem ->. Ak používate <guimenuitem ->Stromový pohľad</guimenuitem ->, použijú sa <guimenuitem ->Malé</guimenuitem -> ikony bez ohľadu na to, čo ste nastavili pre <guimenuitem ->Pohľad s ikonami</guimenuitem ->. </para -> </note -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> +<title>Menu <guimenu>Zobraziť</guimenu></title> + +<para> Tieto voľby určujú, ako vyzerá a funguje výber modulu. </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu><accel>Z</accel>obraziť</guimenu> <guimenuitem><accel>M</accel>ód</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> Určuje, či pre zobrazenie modulov použiť <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. </para> <para> Ak je použitý <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem>, každé podmenu je odsadený zoznam. </para> <para> V móde <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem> sa kliknutím na kategóriu presuniete do nej a zoznam kategórií sa nahradí zoznamom modulov vo vybranej kategórii. Pomocou tlačidla <guiicon>hore</guiicon> sa vrátite do zoznamu kategórií. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu><accel>Z</accel>obraziť</guimenu> <guisubmenu>Veľkosť ikony</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <para> Pomocou tejto položky môžete vybrať <guimenuitem>Malé</guimenuitem>, <guimenuitem>Stredné</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Veľké</guimenuitem> ikony pre výber modulov. </para> <note><para> Táto položka menu ovláda iba veľkosť ikon, ak ste v móde <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. Ak používate <guimenuitem>Stromový pohľad</guimenuitem>, použijú sa <guimenuitem>Malé</guimenuitem> ikony bez ohľadu na to, čo ste nastavili pre <guimenuitem>Pohľad s ikonami</guimenuitem>. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-mod"> -<title ->Menu <guimenu ->Moduly</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Moduly</guimenu></title> -<para -> Menu modulov je skratka pre zobrazenie priamo jednotlivých modulov ovládacieho centra. </para> +<para> Menu modulov je skratka pre zobrazenie priamo jednotlivých modulov ovládacieho centra. </para> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-help"> -<title ->Menu <guimenu ->Pomocník</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Pomocník</guimenu></title> &help.menu.documentation; @@ -333,53 +116,18 @@ </sect1> <sect1 id="control-center-exiting"> -<title ->Ukončenie Ovládacieho centra &kde;</title> - -<para -> Ovládacie centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para> - -<itemizedlist -> <listitem -> <para -> Pomocou položky menu <menuchoice -><guimenu ->Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -></menuchoice ->. </para -> </listitem -> <listitem -> <para ->Stlačením kláves <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo ->. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Kliknutím na tlačidlo <guiicon ->Zavrieť</guiicon -> na ráme okna ovládacieho centra. </para -> </listitem -> </itemizedlist> +<title>Ukončenie Ovládacieho centra &kde;</title> + +<para> Ovládacie centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para> + +<itemizedlist> <listitem> <para> Pomocou položky menu <menuchoice><guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> <para>Stlačením kláves <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Kliknutím na tlačidlo <guiicon>Zavrieť</guiicon> na ráme okna ovládacieho centra. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="control-center-run-indiv"> -<title ->Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</title> - -<para -> Jednotlivé moduly môžete samostatne spustiť bez spustenia celého ovládacieho centra pomocou menu <menuchoice -><guimenu ->K</guimenu -> <guisubmenu ->Nastavenia</guisubmenu -></menuchoice -> z panelu &kde;. V podmenu si môžete vybrať, ktorý modul chcete spustiť. </para> +<title>Samostatné spúšťanie jednotlivých modulov</title> + +<para> Jednotlivé moduly môžete samostatne spustiť bez spustenia celého ovládacieho centra pomocou menu <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guisubmenu>Nastavenia</guisubmenu></menuchoice> z panelu &kde;. V podmenu si môžete vybrať, ktorý modul chcete spustiť. </para> </sect1> @@ -388,326 +136,153 @@ <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->Moduly &kcontrol;</title> - -<para -> Aby bolo používanie čo najjednoduchšie, &kcontrol; triedi príbuzné nastavenia do skupín. Každá skupina sa volá modul. Kliknutím na meno modulu v zozname vľavo sa zobrazia voľby modulu vpravo. </para> - -<para -> Každý modul má niektoré alebo všetky tieto tlačidlá: </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term ->Pomocník</term -> <listitem -> <para -> Zobrazí pomoc pre aktuálny modul. Tlačidlo zobrazí krátky súhrn v ľavej časti okna. V dolnej časti súhrnu je odkaz na detailnejší popis. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Použiť štandardné</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Toto tlačidlo obnoví štandardné hodnoty modulu. Aby sa tieto hodnoty uložili, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton ->Použiť</guibutton ->. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guibutton ->Použiť</guibutton -></term -> <listitem -> <para -> Stlačením tohto tlačidla uložíte všetky zmeny. Ak ste niečo zmenili, tlačidlo <guibutton ->Použiť</guibutton -> potvrdí vaše zmeny a tie sa začnú používať. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guibutton ->Reštart</guibutton -></term -> <listitem -> <para -> Toto tlačidlo vráti počiatočné nastavenie modulu. Presný efekt závisí od modulu. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<note -> <para -> Predtým, ako môžete zmeniť iný modul, musíte zmeny v aktuálnom module uložiť pomocou ttlačidla <guibutton ->Použiť</guibutton ->. </para -> <para -> Ak sa pokúsite zmeniť nastavenie bez uloženia, objaví sa výzva, či chcete zmeny uložiť alebo zahodiť. </para -> </note> +<title>Moduly &kcontrol;</title> + +<para> Aby bolo používanie čo najjednoduchšie, &kcontrol; triedi príbuzné nastavenia do skupín. Každá skupina sa volá modul. Kliknutím na meno modulu v zozname vľavo sa zobrazia voľby modulu vpravo. </para> + +<para> Každý modul má niektoré alebo všetky tieto tlačidlá: </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term>Pomocník</term> <listitem> <para> Zobrazí pomoc pre aktuálny modul. Tlačidlo zobrazí krátky súhrn v ľavej časti okna. V dolnej časti súhrnu je odkaz na detailnejší popis. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Použiť štandardné</guilabel></term> <listitem> <para> Toto tlačidlo obnoví štandardné hodnoty modulu. Aby sa tieto hodnoty uložili, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton>Použiť</guibutton>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Použiť</guibutton></term> <listitem> <para> Stlačením tohto tlačidla uložíte všetky zmeny. Ak ste niečo zmenili, tlačidlo <guibutton>Použiť</guibutton> potvrdí vaše zmeny a tie sa začnú používať. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Reštart</guibutton></term> <listitem> <para> Toto tlačidlo vráti počiatočné nastavenie modulu. Presný efekt závisí od modulu. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> + +<note> <para> Predtým, ako môžete zmeniť iný modul, musíte zmeny v aktuálnom module uložiť pomocou ttlačidla <guibutton>Použiť</guibutton>. </para> <para> Ak sa pokúsite zmeniť nastavenie bez uloženia, objaví sa výzva, či chcete zmeny uložiť alebo zahodiť. </para> </note> <sect1 id="module-intro"> -<title ->Navigácia medzi modulmi</title> +<title>Navigácia medzi modulmi</title> -<para -> Toto je zoznam <emphasis ->štandardných</emphasis -> modulov (podľa kategórií), ktoré sú b balíku <application role="package" ->KDE base</application ->. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para> +<para> Toto je zoznam <emphasis>štandardných</emphasis> modulov (podľa kategórií), ktoré sú b balíku <application role="package">KDE base</application>. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para> <!-- Commented until fixed arrangement is made --> <!-- <variablelist> <varlistentry> -<term ->File Browsing</term> +<term>File Browsing</term> <listitem> <para> -<link linkend="file-assoc" ->File Associations</link ->, -<link linkend="file-manager" ->File Manager</link ->, +<link linkend="file-assoc">File Associations</link>, +<link linkend="file-manager">File Manager</link>, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Look and Feel</term> +<term>Look and Feel</term> <listitem> <para> -<link linkend="background" ->Background</link ->, -<!- - <link linkend="borders" ->Borders</link ->,- -> -<link linkend="color" ->Colors</link ->, -<link linkend="desktop" ->Desktop</link ->, -<link linkend="fonts" ->Fonts</link ->, -<link linkend="icons" ->Icons</link ->, -<!- - <link linkend="iconstyle" ->Icon Style</link ->, - -> -<link linkend="key-bindings" ->Key Bindings</link ->, -<link linkend="launch-feedback" ->Launch feedback</link ->, -<link linkend="panel" ->Panel</link ->, -<link linkend="screensaver" ->Screensaver</link ->, -<link linkend="style" ->Style</link ->, -<link linkend="sys-notify" ->System Notifications</link ->, -<link linkend="taskbar" ->Taskbar</link ->, -<link linkend="theme-manager" ->Theme Manager</link ->, -<!- - <link linkend="numbername" ->Virtual Desktops</link ->,- -> -<link linkend="window-behavior" ->Window Behavior</link ->, -<link linkend="window-deco" ->Window Decoration</link ->. +<link linkend="background">Background</link>, +<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- -> +<link linkend="color">Colors</link>, +<link linkend="desktop">Desktop</link>, +<link linkend="fonts">Fonts</link>, +<link linkend="icons">Icons</link>, +<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - -> +<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>, +<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>, +<link linkend="panel">Panel</link>, +<link linkend="screensaver">Screensaver</link>, +<link linkend="style">Style</link>, +<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>, +<link linkend="taskbar">Taskbar</link>, +<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>, +<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- -> +<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>, +<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Network</term> +<term>Network</term> <listitem> <para> -<link linkend="e-mail" ->E-Mail</link ->, -<link linkend="lan-browsing" ->LAN Browsing</link ->, -<link linkend="timeouts" ->Preferences</link ->, <!- - FIXME - -> -<link linkend="socks" ->SOCKS</link ->, -<link linkend="talk" ->Talk Configuration</link> -<link linkend="windows-shares" ->Windows Shares</link> +<link linkend="e-mail">E-Mail</link>, +<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>, +<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - -> +<link linkend="socks">SOCKS</link>, +<link linkend="talk">Talk Configuration</link> +<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Peripherals</term> +<term>Peripherals</term> <listitem> <para> -<link linkend="kbd" ->Keyboard</link ->, -<link linkend="mouse" ->Mouse</link> +<link linkend="kbd">Keyboard</link>, +<link linkend="mouse">Mouse</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Personalization</term> +<term>Personalization</term> <listitem> <para> -<link linkend="accessibility" ->Accessibility</link ->, -<link linkend="locale" ->Country !amp-internal! Language</link ->, -<link linkend="crypto" ->Crypto</link ->, -<!- - <link linkend="kblayout" ->Keyboard Layout</link ->, - -> -<link linkend="passwords" ->Passwords</link> -<link linkend="spell-checking" ->Spell Checking</link ->. +<link linkend="accessibility">Accessibility</link>, +<link linkend="locale">Country !amp-internal! Language</link>, +<link linkend="crypto">Crypto</link>, +<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - -> +<link linkend="passwords">Passwords</link> +<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Power Control</term> +<term>Power Control</term> <listitem> <para> -<link linkend="battery-monitor" ->Battery Monitor</link ->, -<link linkend="energy" ->Energy</link ->, -<link linkend="powerctrl" ->Laptop Power Control</link ->, -<link linkend="lowbatcrit" ->Low Battery Critical</link ->, -<link linkend="lowbatwarn" ->Low Battery Warning</link> +<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>, +<link linkend="energy">Energy</link>, +<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>, +<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>, +<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Sound</term> +<term>Sound</term> <listitem> <para> -<link linkend="midi" ->Midi</link ->, -<link linkend="mixer" ->Mixer</link ->, -<link linkend="sndserver" ->Sound Server</link ->, -<link linkend="bell" ->System Bell</link> +<link linkend="midi">Midi</link>, +<link linkend="mixer">Mixer</link>, +<link linkend="sndserver">Sound Server</link>, +<link linkend="bell">System Bell</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->System</term> +<term>System</term> <listitem> <para> -<link linkend="datetime" ->Date and Time</link ->, -<link linkend="konsole" ->&konsole;</link ->, -<link linkend="login-manager" ->Login Manager</link ->, -<link linkend="print-manager" ->Printing Manager</link ->, -<link linkend="sessions" ->Session Manager</link ->, +<link linkend="datetime">Date and Time</link>, +<link linkend="konsole">&konsole;</link>, +<link linkend="login-manager">Login Manager</link>, +<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>, +<link linkend="sessions">Session Manager</link>, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Web Browsing</term> +<term>Web Browsing</term> <listitem> <para> -<link linkend="cookie" ->Cookies</link ->, -<link linkend="ebrowse" ->Enhanced Browsing</link ->, -<link linkend="konq-browsing" ->Konqueror Browser</link ->, -<link linkend="nsplugins" ->Netscape Plugins</link ->, -<link linkend="proxies" ->Proxies !amp-internal! Cache</link ->, -<link linkend="stylesheets" ->Stylesheets</link ->, -<link linkend="user-agent" ->User Agent</link ->, +<link linkend="cookie">Cookies</link>, +<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>, +<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>, +<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>, +<link linkend="proxies">Proxies !amp-internal! Cache</link>, +<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>, +<link linkend="user-agent">User Agent</link>, </para> </listitem> </varlistentry> -</variablelist ->--> +</variablelist>--> </sect1> @@ -717,188 +292,43 @@ </chapter> <chapter id="laptop"> -<title ->Poznámky k modulom pre správu napájania</title> - -<para -> Aby ste mohli používať moduly pre prenosné počítače, musíte mať nainštalovanú podporu <acronym ->APM</acronym ->. Užitočné informácie sú na adresách <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html" -> http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink -> a v dokumente "Battery Powered Linux mini-HOWTO" na adrese <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html" -> http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink ->. </para> - -<para -> Ak chcete, aby fungovali príkazy <guimenuitem ->suspendovať</guimenuitem -> a <guimenuitem ->standby</guimenuitem ->, mali by ste nainštalovať balík <application ->apmd</application -> pre &Linux; (verzia 2.4 a vyššia). Ak ho chcete používať aj v iných účtov, než je <systemitem class="username" ->root</systemitem ->, musíte príkaz <application ->apm</application -> označiť ako <quote ->set uid root</quote ->. </para> - -<para -> To urobíte tak, že ako <systemitem class="username" ->root</systemitem -> zadáte: </para> +<title>Poznámky k modulom pre správu napájania</title> + +<para> Aby ste mohli používať moduly pre prenosné počítače, musíte mať nainštalovanú podporu <acronym>APM</acronym>. Užitočné informácie sú na adresách <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"> http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> a v dokumente "Battery Powered Linux mini-HOWTO" na adrese <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"> http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para> + +<para> Ak chcete, aby fungovali príkazy <guimenuitem>suspendovať</guimenuitem> a <guimenuitem>standby</guimenuitem>, mali by ste nainštalovať balík <application>apmd</application> pre &Linux; (verzia 2.4 a vyššia). Ak ho chcete používať aj v iných účtov, než je <systemitem class="username">root</systemitem>, musíte príkaz <application>apm</application> označiť ako <quote>set uid root</quote>. </para> + +<para> To urobíte tak, že ako <systemitem class="username">root</systemitem> zadáte: </para> <screen> -<prompt ->%</prompt -><userinput -><command ->chown</command -> <option ->root -/usr/bin/apm</option ->;<command ->chmod</command -> <option ->+s -/usr/bin/apm</option -></userinput> +<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root +/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s +/usr/bin/apm</option></userinput> </screen> <warning> -<para -> To umožní, aby ktorýkoľvek používateľ systému mohol prejsť do stavu suspend - ak ste jediný používateľ, tak to nie je žiadny problém. </para> - -<para -> Ale uvedomte si, že každý program, ktorý má práva ako <systemitem class="username" ->root</systemitem ->, môže byť bezpečnostným problémom. Mali by ste veľmi dobre zvážiť, či neexistujú žiadne riziká <emphasis ->pred</emphasis -> pridaním práv <systemitem class="username" ->root</systemitem -> programu. </para> +<para> To umožní, aby ktorýkoľvek používateľ systému mohol prejsť do stavu suspend - ak ste jediný používateľ, tak to nie je žiadny problém. </para> + +<para> Ale uvedomte si, že každý program, ktorý má práva ako <systemitem class="username">root</systemitem>, môže byť bezpečnostným problémom. Mali by ste veľmi dobre zvážiť, či neexistujú žiadne riziká <emphasis>pred</emphasis> pridaním práv <systemitem class="username">root</systemitem> programu. </para> </warning> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Autori a licencia</title> - -<para ->&kcontrol;</para> -<para ->Program copyright 1997-2001 The &kcontrolcenter; Developers</para> -<para ->Prispeli:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Matthias Elter <email ->elter@kde.org</email -></para -></listitem -> </itemizedlist> - -<para ->Documentácia <trademark class="copyright" ->copyright 2000 Michael McBride</trademark -> <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></para> - -<para ->Prispeli:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Paul Campbell <email ->paul@taniwha.com</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Helge Deller <email ->helge.deller@ruhruni-bochum.de</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Mark Donohoe </para -></listitem -> <listitem -><para ->Pat Dowler</para -></listitem -> <listitem -><para ->Duncan Haldane <email ->duncan@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Steffen Hansen <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem -> <listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Martin Jones <email ->mjones@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Jonathan Singer <email ->jsinger@leeta.net</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Thomas Tanghus <email ->tanghus@earthling.net</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Krishna Tateneni <email ->tateneni@pluto.njcc.com -></email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para -></listitem -> </itemizedlist> -<para ->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></para> +<title>Autori a licencia</title> + +<para>&kcontrol;</para> +<para>Program copyright 1997-2001 The &kcontrolcenter; Developers</para> +<para>Prispeli:</para> + +<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist> + +<para>Documentácia <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para> + +<para>Prispeli:</para> + +<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist> +<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para> &underFDL; &underGPL; |