diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook | 244 |
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c4fe89bc55d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook @@ -0,0 +1,244 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article> +<articleinfo> + +<authorgroup +> +<author +> <firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Stanislav</firstname +> <surname +>Višňovský</surname +> <affiliation +> <address +><email +>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email +></address +> </affiliation +><contrib +>Preklad</contrib +></othercredit> +</authorgroup> + +<date +>2002-09-01</date> +<releaseinfo +>3.01.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>prístupnosť</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="accessibility"> +<title +>Prístupnosť</title> +<sect2 id="accessibility-intro"> + +<title +>Úvod</title> + +<para +>Tento modul je určený pre pomocou používateľom, ktorý majú problémy s používaním klávesnice alebo myši, prípadne so zvukovými správami. </para> + +<para +> Modul je rozdelený do dvoch záložiek: <link linkend="access-bell" +><guilabel +>Zvonček</guilabel +></link +> a <link linkend="access-kb" +><guilabel +>Klávesnica</guilabel +></link +>. </para> + +<sect3 id="access-bell"> +<title +><guilabel +>Zvonček</guilabel +></title> + +<para +> Tento panel je rozdelený na časti <guilabel +>Akustický zvonček</guilabel +> a <guilabel +>Viditeľný zvonček</guilabel +>. </para> + +<para +> Voľba <guilabel +>Použiť systémový zvonček</guilabel +> určuje, či má byť počuť systémový zvonček. Ak je voľba vypnutá, systémový zvonček počuť nebude. </para> + +<para +> Nasledujúca voľba sa používa pre použitie iného zvuku pre systémový zvonček. Aby ste ju použili, označte <guilabel +>Použiť upravený zvonček</guilabel +> a zadajte cestu k zvukovému súboru, ktorý sa má použiť, do poľa <guilabel +>Použiť zvuk</guilabel +>. Ak chcete, môžete použiť tlačidlo <guibutton +>Prechádzať</guibutton +> a vybrať súbor. </para> + +<para +> Pre používateľov, ktorý majú problémy počuť systémový zvonček alebo pre tých, ktorý chcú mať počítač úplne potichu, ponúka &kde; <emphasis +>zvonček vizuálny</emphasis +>. Tento <quote +>zvonček</quote +> sa dá nastaviť ako invertovaná obrazovka, alebo ako farbené bliknutie cez obrazovku. </para> + +<para +> Aby ste mohli vizuálny zvonček používať, musíte použiť voľbu <guilabel +>Použiť vizuálny zvonček</guilabel +>. </para> + +<para +> Môžete si vybrať medzi <guilabel +>Negovať zobrazenie</guilabel +> alebo <guilabel +>Bliknúť zobrazenie</guilabel +>. Ak vyberiete negáciu zobrazenia, všetky farby na obrazovke budú prevrátené. Ak vyberiete bliknutie, môžete si vybrať farbu, pomocou tlačidla vpravo. </para> + +<para +> Posuvník sa dá použiť na určenie doby trvania vizuálneho zvončeka. Štandardná hodnota je 500ms, čiže pol sekundy. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="access-kb"> +<title +><guilabel +>Klávesnica</guilabel +></title> + +<para +>Tento panel obsahuje tri časti.</para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Lepkavé klávesy</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Ak je táto voľba použitá, používateľ môže stlačiť a pustiť klávesy &Shift;, &Alt; or &Ctrl; a až potom stlačiť kláves a aj tak stlačí klávesovú skratku. (napríklad <keycombo action="simul" +>&Ctrl; &Alt; <keycap +>Del</keycap +></keycombo +> sa dá stlačiť ako &Ctrl; potom &Alt; a nakoniec <keycap +>Del</keycap +>). </para +> <para +> V tejto časti je aj voľba <guilabel +>Uzamknúť lepkavé klávesy</guilabel +>. Ak je povolená, klávesy &Alt;, &Ctrl;, a &Shift; zostávajú <quote +>stlačené</quote +> pokým nie sú <quote +>od-stlačené</quote +> používateľom. </para +> <para +> Napríklad: </para +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +>Ak je <guilabel +>Uzamknúť lepkavé klávesy</guilabel +> vypnuté:</term +> <listitem +> <para +>Používateľ stlačí kláves &Shift; a potom stlačí <keycap +>F</keycap +>. Počítač to preloží ako <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +>. Ak teraz používateľ stlačí <keycap +>p</keycap +>, počítač to bude interpretovať ako písmeno p (bez shift). </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Ak je <guilabel +>Uzamknúť lepkavé klávesy</guilabel +> zapnuté:</term +> <listitem +> <para +> Používateľ stlačí kláves &Shift; a potom stlačí <keycap +>F</keycap +>. Počítač to preloží ako <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +>. Ak teraz používateľ stlačí <keycap +>p</keycap +>, počítač to bude interpretovať ako písmeno P (<keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>P</keycap +></keycombo +>). </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Pomalé klávesy</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Pri použití tejto voľby používateľ musí držať kláves danú dobu (nastaviteľné posuvníkom) predtým, než bude kláves akceptovaný. To pomáha zabrániť náhodným stlačením. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Odrazové klávesy</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Ak je táto voľba použitá, používateľ musí po stlačení klávesu počkať danú dobu (upraviteľnú posuvníkom) predtým, než bude akceptovaná nasledujúci kláves. To zabráni náhodnému viacnásobnému stlačeniu klávesu. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="access-author"> +<title +>Autor kapitoly</title> + +<para +> Túto kapitolu napísal Mike McBride <email +>mpmcbride7@yahoo.com</email +> </para> + +<para +>Preklad Stanislav Višňovský <email +>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email +></para> +</sect2> +</sect1> + +</article> |