diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c50d8afa2bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +> <firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Stanislav</firstname +> <surname +>Višňovský</surname +> <affiliation +> <address +><email +>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email +></address +> </affiliation +><contrib +>Preklad</contrib +></othercredit> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>klávesnica</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> +<sect1 id="kbd"> +<title +>Klávesnica</title> + +<para +>Tento modul umožňuje nastaviť, ako funguje klávesnica.</para +> + +<para +>To, ako sa toto nastavenie prejaví, závisí na vašom hardvéri a X serveri, na ktorom &kde; beží. Napríklad, môžete zistiť, že nastavenie hlasitosti stlačenia klávesu nemá žiadny efekt, pretože ho váš systém nepodporuje. </para> + +<sect2> +<title +>Rozmiestnenie</title> + +<para +>Tu si môžete vybrať rozloženie kláves, ktoré &kde; pozná, alebo vypnúť alternatívne klávesnice úplne pomocou <guilabel +>Povoliť prepínanie klávesníc</guilabel +>.</para> + +<para +>Prvá voľba <guilabel +>Model klávesnice</guilabel +> sa týka vašej fyzickej klávesnice.</para> + +<para +>Ďalej si môžete vybrať <guilabel +>Hlavné rozloženie</guilabel +>, ktoré chcete používať. Obvykle je to fyzické rozloženie kláves na klávesnici.</para> + +<para +>V zozname dole si môžete vybrať ďalšie rozmiestnenia kláves. Vyberte si ich toľko, koľko chcete.</para> + +<para +>Ak povolíte ďalšie rozloženia, v paneli sa objaví nová ikona. Tá bude na začiatku zobrazovať vaše hlavné rozloženie. Ak na ňu kliknete pravým tlačidlom myši, môžete si vybrať niektorú z ostatných klávesníc. Máte k dispozícii aj položku <guimenuitem +>Nastaviť</guimenuitem +>, ktorou sa vyvolá tento modul pre zmenu klávesníc.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kbd-options"> +<title +>Možnosti</title> + +<para +>Tu môžete definovať politiku pre prepínanie, či sa má klávesnica prepínať <guilabel +>Globálne</guilabel +>, podľa <guilabel +>Triedy okna</guilabel +> alebo pre jednotlivé <guilabel +>Okná</guilabel +>.</para> +<!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied +from some notes in the sources --> + +<para +>Tu môžete nastaviť aj <guilabel +>Možnosti Xkb</guilabel +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kbd-use"> +<title +>Pokročilé</title> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Opakovanie klávesu</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Ak použijete túto voľbu, stlačenie a držanie klávesu bude dookola generovať rovnaký znak, až kým kláves nepustíte. Držanie má rovnaký efekt ako opakované stlačenie klávesu. </para +> <tip +><para +> Väčšina používateľov má túto voľbu povolenú, pretože to výrazne zjednodušuje predchádzanie dokumentami pomocou šipiek na klávesnici. </para +></tip +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Hlasitosť stlačenia klávesu</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Táto voľba, ak je podporovaná, umožňuje počuteľné stlačenia klávesov pomocou reproduktoru počítača. V podstate to simuluje zvuk písacieho stroja. Hlasitosť zvuku môžete zmeniť posuvníkom alebo zadať hodnotu rovno. 0% znamená žiadny zvuk.</para +> <para +>Veľa počítačov toto nepodporuje.</para +> <tip +><para +>Len málo ľudí túto možnosť využije, pretože to ruší všetkých ostatných v miestnosti. Ale sa vám cnie za klávesnicami, ktoré pri písaní klikali, možno vám to pomôže k dobrému sentimentálnemu pocitu spokojnosti.</para +> </tip +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>NumLock pri štarte KDE</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Môžete si vybrať, či sa má NumLock pri štarte &kde; vždy <guilabel +>Zapnúť</guilabel +> alebo <guilabel +>Vypnúť</guilabel +>. Alebo môže &kde; nechať NumLock v stave, v ktorom bol pred spustením &kde;.</para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="kbd-author" +><title +>Autor kapitoly</title> + +<para +>Ellis Whitehead <email +>kde@ellisw.net</email +></para> + +<para +>Pre &kde; 2.2 aktualizovala Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +></para> + +<para +>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email +>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email +></para> +</sect2> +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |