diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 149 |
1 files changed, 27 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook index 5869255d31e..cd03ed6677a 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -2,87 +2,36 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Mike</firstname -> <surname ->McBride</surname -> </author> -<author -> <firstname ->Jost</firstname -> <surname ->Schenck</surname -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit> +<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author> +<author> <firstname>Jost</firstname> <surname>Schenck</surname> </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Zdieľanie v sieti Windows</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Zdieľanie v sieti Windows</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="windows-shares"> -<title ->Zdieľanie v sieti Windows</title> +<title>Zdieľanie v sieti Windows</title> <sect2 id="windows-shares-intro"> -<title ->Úvod</title> - -<para ->Veľa malých počítačových sietí používa <acronym ->SMB</acronym -> protokol pre zdieľanie služieb. Používajú sa mená ako <quote ->Sieť &Windows;</quote ->, <quote ->Sieť &Windows; for Workgroups</quote -> alebo <quote ->LanManager</quote ->. Pomocou <acronym ->SMB</acronym -> môžete používať <quote ->zdieľané disky</quote -> a tlačiarne. </para> - -<para ->&kde; obsahuje zabudovanú podporu pre protokol <acronym ->SMB</acronym ->. Keďže je v &kde; sieť transparentná, môžete používať zdieľané disky <acronym ->SMB</acronym -> rovnako, ako používate lokálne súbory. Napríklad v správcoci súborov &konqueror; a v dialógu pre výber súborov. Aby ste to mohli používať, musíte zadať niektoré informácie o vašej sieti <acronym ->SMB</acronym ->. Ale nebojte sa, je to veľmi jednoduché a aj tak všetci klienti Windows tieto informácie potrebujú tiež.</para> +<title>Úvod</title> + +<para>Veľa malých počítačových sietí používa <acronym>SMB</acronym> protokol pre zdieľanie služieb. Používajú sa mená ako <quote>Sieť &Windows;</quote>, <quote>Sieť &Windows; for Workgroups</quote> alebo <quote>LanManager</quote>. Pomocou <acronym>SMB</acronym> môžete používať <quote>zdieľané disky</quote> a tlačiarne. </para> + +<para>&kde; obsahuje zabudovanú podporu pre protokol <acronym>SMB</acronym>. Keďže je v &kde; sieť transparentná, môžete používať zdieľané disky <acronym>SMB</acronym> rovnako, ako používate lokálne súbory. Napríklad v správcoci súborov &konqueror; a v dialógu pre výber súborov. Aby ste to mohli používať, musíte zadať niektoré informácie o vašej sieti <acronym>SMB</acronym>. Ale nebojte sa, je to veľmi jednoduché a aj tak všetci klienti Windows tieto informácie potrebujú tiež.</para> <!-- Don't know if the following info should go in the base documentation --> @@ -93,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and contact me if you have questions. --> -<note -><para ->Aby fungova, potrebuje protokol <acronym ->SMB</acronym -> správne nainštalovanú aplikáciu <application ->Samba</application ->. Ak používate domény NT, potrebujete aspoň verziu <application ->Samba</application -> 2.0 a vyššiu, Ak chcete prístup ja na zdieľané disky &Windows; 2000, potrebujete verziu <application ->Samba</application -> 2.0.7 a vyššiu. Staršie verzie by mali tiež fungovať, ale neboli testované.</para -></note> +<note><para>Aby fungova, potrebuje protokol <acronym>SMB</acronym> správne nainštalovanú aplikáciu <application>Samba</application>. Ak používate domény NT, potrebujete aspoň verziu <application>Samba</application> 2.0 a vyššiu, Ak chcete prístup ja na zdieľané disky &Windows; 2000, potrebujete verziu <application>Samba</application> 2.0.7 a vyššiu. Staršie verzie by mali tiež fungovať, ale neboli testované.</para></note> <!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror or file dialog manual --> @@ -112,53 +50,20 @@ or file dialog manual --> </sect2> <sect2 id="windows-shares-use"> -<title ->Použitie</title> - -<para ->Aj keď existuje veľa nezabezpečených sietí <acronym ->SMB</acronym ->, správne by ste sa mali prihlásiť pre použitie služieb serveru <acronym ->SMB</acronym ->. Štandardne používa &kde; údaje zadané v <guilabel ->Zvyčajné meno používateľa</guilabel -> a <guilabel ->Heslo</guilabel -> pre prihlásenie. Ak necháte <guilabel ->Zvyčajné meno používateľa</guilabel -> prázdne, &kde; sa pokúsi o prístup na servre <acronym ->SMB</acronym -> bez uvedenia používateľa. Ak necháte prázdne heslo, pokúsi sa o prístup bez hesla. Ak sa mu to nepodarí, vyzve vás, aby ste zadali meno používateľa a heslo.</para> - -<important -><para ->Aby to bolo pohodlnejšie, &kde; ukladá heslá <acronym ->SMB</acronym ->. To ale môže spôsobiť bezpečnostný problém. Ak používate <acronym ->SMB</acronym -> v zabezpečenom prostredí, nemali by ste heslá zadávať tu, ale až pri výzve pri prístupe na server.</para -></important> - -<para ->Do poľa <guilabel ->Pracovná skupina</guilabel -> môžete zadať meno pracovnej skupiny. Ak ho neviete, opýtajte sa administrátora alebo sa pozrite na počítače, ktoré už sieť používajú. Vo väčšine prípadov ale pracovaná skupina nie je potrebná, a môžete ju asi nechať nevyplnenú.</para> - -<para ->Ak použijete voľbu <guilabel ->Zobraziť skryté disky</guilabel ->, budú zobrazené aj zdieľané disky končiace na <quote ->$</quote ->.</para> +<title>Použitie</title> + +<para>Aj keď existuje veľa nezabezpečených sietí <acronym>SMB</acronym>, správne by ste sa mali prihlásiť pre použitie služieb serveru <acronym>SMB</acronym>. Štandardne používa &kde; údaje zadané v <guilabel>Zvyčajné meno používateľa</guilabel> a <guilabel>Heslo</guilabel> pre prihlásenie. Ak necháte <guilabel>Zvyčajné meno používateľa</guilabel> prázdne, &kde; sa pokúsi o prístup na servre <acronym>SMB</acronym> bez uvedenia používateľa. Ak necháte prázdne heslo, pokúsi sa o prístup bez hesla. Ak sa mu to nepodarí, vyzve vás, aby ste zadali meno používateľa a heslo.</para> + +<important><para>Aby to bolo pohodlnejšie, &kde; ukladá heslá <acronym>SMB</acronym>. To ale môže spôsobiť bezpečnostný problém. Ak používate <acronym>SMB</acronym> v zabezpečenom prostredí, nemali by ste heslá zadávať tu, ale až pri výzve pri prístupe na server.</para></important> + +<para>Do poľa <guilabel>Pracovná skupina</guilabel> môžete zadať meno pracovnej skupiny. Ak ho neviete, opýtajte sa administrátora alebo sa pozrite na počítače, ktoré už sieť používajú. Vo väčšine prípadov ale pracovaná skupina nie je potrebná, a môžete ju asi nechať nevyplnenú.</para> + +<para>Ak použijete voľbu <guilabel>Zobraziť skryté disky</guilabel>, budú zobrazené aj zdieľané disky končiace na <quote>$</quote>.</para> </sect2> <sect2 id="windows-shares-author"> -<title ->Autor kapitoly</title> -<para ->Túto kapitolu napísal Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email -></para> +<title>Autor kapitoly</title> +<para>Túto kapitolu napísal Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para> </sect2> |