diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0ae58a8d878 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="frequently-asked-questions"> +<title +>Často kladené otázky o &kde; </title> + +<epigraph> +<attribution +>Batman Animated Series</attribution> +<para +>Kto ste?</para> +<para +>Som vaša najhoršia nočná mora...</para> +</epigraph> + +<para +>Niektoré otázky sa stále objavujú v konferenciách o &kde;. Aby sa zabránilo ich zbytočnému opakovaniu (a tým sa dosiahlo lepšej konferencie), pridali sme ich do tejto kapitoly. Takže, prosíme, už sa na ne v konferenciách nepýtajte - všimnite si citát na začiarku. </para> + +<!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and +see if there aren't any more questions that ought to be here --> + +<qandaset id="faq"> +<qandaentry> +<question +><para +>Čo znamená <quote +>&kde;</quote +>?</para +></question> +<answer +><para +>&kde; znamená <emphasis +>K Desktop Environment</emphasis +>, čo je sada nástrojov, správcu okien, správcu súborov a iných programov, ktoré ho tvoria. Je tu preto, aby vám uľahčilo život v systémoch &UNIX;. </para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Nemôžem preložiť balík xxx</para +></question> +<answer> + +<para +>Vždy overte, že máte nainštalované najnovšie knižnice &kde;. Softvér sa neustále vyvíja, takže závislosti sa môžu zmeniť zo dňa na deň, hlavne ak používate <acronym +>CVS</acronym +>. Pre väčšinu používateľov je praktickejšia uverejnená stabilná verzia.</para> + +<para +> Možno vám pomôžu aj <link linkend="source-distribution" +>všeobecné rady pre preklad</link +>. Problémom by mohlo byť, že používate program napísaný pre starú verziu &kde;, ktorý vyžaduje staré súbory. Skontrolujte súbor <filename +>README</filename +> v zdrojových textoch programu, či neuvádza verziu &kde;, ktorú aplikácia potrebuje. Ak tento súbor neexistuje, skontrolujte dátumy súborov. Mali by byť novšie než dátumy vašej aktuálnej verzie &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry +> + +<question +><para +>Akú verziu &kde; by som mal používať ako stabilné prostredie?</para +></question> +<answer +><para +>&kde; môžete získať rôznymi spôsobmi. Najjednoduchšie je získať preložené balíky (rpm,deb,tgz) označené verziou (momentálne 3.0). Tak dosiahnete najstabilnejšie prostredie &kde;.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry +> +<question +><para +>Zistil som, že moje prianie/riešenie problému <quote +>už je v <acronym +>CVS</acronym +></quote +>. Chcel by som to vyskúšať, prečo nemám použiť <acronym +>CVS</acronym +>?</para +></question> + +<answer> +<para +>Cena za stabilitu je čakanie na novú verziu aby ste dostali nové funkcie. Tým, že uvidíte nové funkcie skôr riskujete práve stabilitu. &kde; má často nové verzie a ich stabilita je jedným z hlavných cieľov. Pre väčšinu používateľov &kde;, ak neplánujú pomôcť s jeho vývojom, je len málo dôvodov, aby používali vývojovú verziu.</para> + +<para +>Vždy je ale dobre, ak sa nájdu skúsení používatelia, ktorí vedia do čoho idú a sú ochotní posielať správy o nájdených chybách. Ak je to váš prípade, nie je dôvod, prečo by ste nemali vyskúšať verzie <acronym +>CVS</acronym +>. Pripravte sa na to, že sa niečo môže pokaziť, pretože <acronym +>CVS</acronym +> poskytuje stav, v ktorom sa práve vývoj nachádza.</para> + +<para +>Tieto denné obrazy, na ktorých práve vývojári pracujú, skoro určite garantujú, že niečo nebude fungovať.</para +> + +<warning> +<para +><emphasis +>Nespoliehajte sa na verzie <acronym +>CVS</acronym +>.</emphasis +> Spálite sa!</para> +</warning> + +</answer> + +</qandaentry> +</qandaset> + +</chapter> + |