summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..817d598d3cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="frequently-asked-questions">
+<title>Často kladené otázky o &kde; </title>
+
+<epigraph>
+<attribution>Batman Animated Series</attribution>
+<para>Kto ste?</para>
+<para>Som vaša najhoršia nočná mora...</para>
+</epigraph>
+
+<para>Niektoré otázky sa stále objavujú v konferenciách o &kde;. Aby sa zabránilo ich zbytočnému opakovaniu (a tým sa dosiahlo lepšej konferencie), pridali sme ich do tejto kapitoly. Takže, prosíme, už sa na ne v konferenciách nepýtajte - všimnite si citát na začiarku. </para>
+
+<!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and
+see if there aren't any more questions that ought to be here -->
+
+<qandaset id="faq">
+<qandaentry>
+<question><para>Čo znamená <quote>&kde;</quote>?</para></question>
+<answer><para>&kde; znamená <emphasis>K Desktop Environment</emphasis>, čo je sada nástrojov, správcu okien, správcu súborov a iných programov, ktoré ho tvoria. Je tu preto, aby vám uľahčilo život v systémoch &UNIX;. </para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>Nemôžem preložiť balík xxx</para></question>
+<answer>
+
+<para>Vždy overte, že máte nainštalované najnovšie knižnice &kde;. Softvér sa neustále vyvíja, takže závislosti sa môžu zmeniť zo dňa na deň, hlavne ak používate <acronym>CVS</acronym>. Pre väčšinu používateľov je praktickejšia uverejnená stabilná verzia.</para>
+
+<para> Možno vám pomôžu aj <link linkend="source-distribution">všeobecné rady pre preklad</link>. Problémom by mohlo byť, že používate program napísaný pre starú verziu &kde;, ktorý vyžaduje staré súbory. Skontrolujte súbor <filename>README</filename> v zdrojových textoch programu, či neuvádza verziu &kde;, ktorú aplikácia potrebuje. Ak tento súbor neexistuje, skontrolujte dátumy súborov. Mali by byť novšie než dátumy vašej aktuálnej verzie &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+
+<question><para>Akú verziu &kde; by som mal používať ako stabilné prostredie?</para></question>
+<answer><para>&kde; môžete získať rôznymi spôsobmi. Najjednoduchšie je získať preložené balíky (rpm,deb,tgz) označené verziou (momentálne 3.0). Tak dosiahnete najstabilnejšie prostredie &kde;.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>Zistil som, že moje prianie/riešenie problému <quote>už je v <acronym>CVS</acronym></quote>. Chcel by som to vyskúšať, prečo nemám použiť <acronym>CVS</acronym>?</para></question>
+
+<answer>
+<para>Cena za stabilitu je čakanie na novú verziu aby ste dostali nové funkcie. Tým, že uvidíte nové funkcie skôr riskujete práve stabilitu. &kde; má často nové verzie a ich stabilita je jedným z hlavných cieľov. Pre väčšinu používateľov &kde;, ak neplánujú pomôcť s jeho vývojom, je len málo dôvodov, aby používali vývojovú verziu.</para>
+
+<para>Vždy je ale dobre, ak sa nájdu skúsení používatelia, ktorí vedia do čoho idú a sú ochotní posielať správy o nájdených chybách. Ak je to váš prípade, nie je dôvod, prečo by ste nemali vyskúšať verzie <acronym>CVS</acronym>. Pripravte sa na to, že sa niečo môže pokaziť, pretože <acronym>CVS</acronym> poskytuje stav, v ktorom sa práve vývoj nachádza.</para>
+
+<para>Tieto denné obrazy, na ktorých práve vývojári pracujú, skoro určite garantujú, že niečo nebude fungovať.</para>
+
+<warning>
+<para><emphasis>Nespoliehajte sa na verzie <acronym>CVS</acronym>.</emphasis> Spálite sa!</para>
+</warning>
+
+</answer>
+
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</chapter>
+