diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook | 95 |
1 files changed, 20 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook index 0ae58a8d878..817d598d3cb 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook @@ -1,108 +1,53 @@ <chapter id="frequently-asked-questions"> -<title ->Často kladené otázky o &kde; </title> +<title>Často kladené otázky o &kde; </title> <epigraph> -<attribution ->Batman Animated Series</attribution> -<para ->Kto ste?</para> -<para ->Som vaša najhoršia nočná mora...</para> +<attribution>Batman Animated Series</attribution> +<para>Kto ste?</para> +<para>Som vaša najhoršia nočná mora...</para> </epigraph> -<para ->Niektoré otázky sa stále objavujú v konferenciách o &kde;. Aby sa zabránilo ich zbytočnému opakovaniu (a tým sa dosiahlo lepšej konferencie), pridali sme ich do tejto kapitoly. Takže, prosíme, už sa na ne v konferenciách nepýtajte - všimnite si citát na začiarku. </para> +<para>Niektoré otázky sa stále objavujú v konferenciách o &kde;. Aby sa zabránilo ich zbytočnému opakovaniu (a tým sa dosiahlo lepšej konferencie), pridali sme ich do tejto kapitoly. Takže, prosíme, už sa na ne v konferenciách nepýtajte - všimnite si citát na začiarku. </para> <!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and see if there aren't any more questions that ought to be here --> <qandaset id="faq"> <qandaentry> -<question -><para ->Čo znamená <quote ->&kde;</quote ->?</para -></question> -<answer -><para ->&kde; znamená <emphasis ->K Desktop Environment</emphasis ->, čo je sada nástrojov, správcu okien, správcu súborov a iných programov, ktoré ho tvoria. Je tu preto, aby vám uľahčilo život v systémoch &UNIX;. </para -></answer> +<question><para>Čo znamená <quote>&kde;</quote>?</para></question> +<answer><para>&kde; znamená <emphasis>K Desktop Environment</emphasis>, čo je sada nástrojov, správcu okien, správcu súborov a iných programov, ktoré ho tvoria. Je tu preto, aby vám uľahčilo život v systémoch &UNIX;. </para></answer> </qandaentry> <qandaentry> -<question -><para ->Nemôžem preložiť balík xxx</para -></question> +<question><para>Nemôžem preložiť balík xxx</para></question> <answer> -<para ->Vždy overte, že máte nainštalované najnovšie knižnice &kde;. Softvér sa neustále vyvíja, takže závislosti sa môžu zmeniť zo dňa na deň, hlavne ak používate <acronym ->CVS</acronym ->. Pre väčšinu používateľov je praktickejšia uverejnená stabilná verzia.</para> - -<para -> Možno vám pomôžu aj <link linkend="source-distribution" ->všeobecné rady pre preklad</link ->. Problémom by mohlo byť, že používate program napísaný pre starú verziu &kde;, ktorý vyžaduje staré súbory. Skontrolujte súbor <filename ->README</filename -> v zdrojových textoch programu, či neuvádza verziu &kde;, ktorú aplikácia potrebuje. Ak tento súbor neexistuje, skontrolujte dátumy súborov. Mali by byť novšie než dátumy vašej aktuálnej verzie &kde;.</para> +<para>Vždy overte, že máte nainštalované najnovšie knižnice &kde;. Softvér sa neustále vyvíja, takže závislosti sa môžu zmeniť zo dňa na deň, hlavne ak používate <acronym>CVS</acronym>. Pre väčšinu používateľov je praktickejšia uverejnená stabilná verzia.</para> + +<para> Možno vám pomôžu aj <link linkend="source-distribution">všeobecné rady pre preklad</link>. Problémom by mohlo byť, že používate program napísaný pre starú verziu &kde;, ktorý vyžaduje staré súbory. Skontrolujte súbor <filename>README</filename> v zdrojových textoch programu, či neuvádza verziu &kde;, ktorú aplikácia potrebuje. Ak tento súbor neexistuje, skontrolujte dátumy súborov. Mali by byť novšie než dátumy vašej aktuálnej verzie &kde;.</para> </answer> </qandaentry> -<qandaentry -> +<qandaentry> -<question -><para ->Akú verziu &kde; by som mal používať ako stabilné prostredie?</para -></question> -<answer -><para ->&kde; môžete získať rôznymi spôsobmi. Najjednoduchšie je získať preložené balíky (rpm,deb,tgz) označené verziou (momentálne 3.0). Tak dosiahnete najstabilnejšie prostredie &kde;.</para> +<question><para>Akú verziu &kde; by som mal používať ako stabilné prostredie?</para></question> +<answer><para>&kde; môžete získať rôznymi spôsobmi. Najjednoduchšie je získať preložené balíky (rpm,deb,tgz) označené verziou (momentálne 3.0). Tak dosiahnete najstabilnejšie prostredie &kde;.</para> </answer> </qandaentry> -<qandaentry -> -<question -><para ->Zistil som, že moje prianie/riešenie problému <quote ->už je v <acronym ->CVS</acronym -></quote ->. Chcel by som to vyskúšať, prečo nemám použiť <acronym ->CVS</acronym ->?</para -></question> +<qandaentry> +<question><para>Zistil som, že moje prianie/riešenie problému <quote>už je v <acronym>CVS</acronym></quote>. Chcel by som to vyskúšať, prečo nemám použiť <acronym>CVS</acronym>?</para></question> <answer> -<para ->Cena za stabilitu je čakanie na novú verziu aby ste dostali nové funkcie. Tým, že uvidíte nové funkcie skôr riskujete práve stabilitu. &kde; má často nové verzie a ich stabilita je jedným z hlavných cieľov. Pre väčšinu používateľov &kde;, ak neplánujú pomôcť s jeho vývojom, je len málo dôvodov, aby používali vývojovú verziu.</para> +<para>Cena za stabilitu je čakanie na novú verziu aby ste dostali nové funkcie. Tým, že uvidíte nové funkcie skôr riskujete práve stabilitu. &kde; má často nové verzie a ich stabilita je jedným z hlavných cieľov. Pre väčšinu používateľov &kde;, ak neplánujú pomôcť s jeho vývojom, je len málo dôvodov, aby používali vývojovú verziu.</para> -<para ->Vždy je ale dobre, ak sa nájdu skúsení používatelia, ktorí vedia do čoho idú a sú ochotní posielať správy o nájdených chybách. Ak je to váš prípade, nie je dôvod, prečo by ste nemali vyskúšať verzie <acronym ->CVS</acronym ->. Pripravte sa na to, že sa niečo môže pokaziť, pretože <acronym ->CVS</acronym -> poskytuje stav, v ktorom sa práve vývoj nachádza.</para> +<para>Vždy je ale dobre, ak sa nájdu skúsení používatelia, ktorí vedia do čoho idú a sú ochotní posielať správy o nájdených chybách. Ak je to váš prípade, nie je dôvod, prečo by ste nemali vyskúšať verzie <acronym>CVS</acronym>. Pripravte sa na to, že sa niečo môže pokaziť, pretože <acronym>CVS</acronym> poskytuje stav, v ktorom sa práve vývoj nachádza.</para> -<para ->Tieto denné obrazy, na ktorých práve vývojári pracujú, skoro určite garantujú, že niečo nebude fungovať.</para -> +<para>Tieto denné obrazy, na ktorých práve vývojári pracujú, skoro určite garantujú, že niečo nebude fungovať.</para> <warning> -<para -><emphasis ->Nespoliehajte sa na verzie <acronym ->CVS</acronym ->.</emphasis -> Spálite sa!</para> +<para><emphasis>Nespoliehajte sa na verzie <acronym>CVS</acronym>.</emphasis> Spálite sa!</para> </warning> </answer> |