summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..899d5630156
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Slovak
+# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
+# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Vložiť príkaz..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nemôžete spsustiť ľubovoľnú externú aplikáciu. Ak to chcete mať umožnené, "
+"kontaktujte správcu systému."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Obmedzenia prístupu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Proces momentálne beží."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Nie je možné zabiť príkaz."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Zabitie zlyhalo"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Spúšťam príkaz:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Stlačením 'Zrušiť' ho prerušíte."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Príkaz skončil s koncovým stavom %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Aj!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Vložiť príkaz"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Zadajte &príkaz:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Vyberte p&racovný priečinok:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Vložiť správy Std&Err"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "&Tlačiť meno príkazu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Zadajte príkaz shellu, výstup ktorého chcete vložiť do vášho dokumentu. Môžete "
+"používať rúry, ak máte chuť."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Nastaví pracovný priečinok pre príkaz. Príkaz sa spustí ako 'cd <priečinok> "
+"&& <príkaz>'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Týmto vložíte aj chybový výstup z <príkaz>.\n"
+"Niektoré príkazy, ako je locate, tlačia všetko na STDERR"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Ak zapnete túto voľbu, pred výstupom sa vytlačí reťazec príkazu oddelený koncom "
+"riadku."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapamätať si"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "&Príkazy"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Spustiť v"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "Pracovný priečinok &aplikácie"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "Priečinok &dokumentu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "&Posledný pracovný priečinok"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Nastaví počet príkazov, ktoré sa zapamätajú. História príkazov sa zachováva aj "
+"počas viacerých sedení."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Určí, čo sa navrhne ako <em>pracovný priečinok</em> pre príkaz. </p>"
+"<p><strong>Pracovný priečinok aplikácie (štandard):</strong> "
+"Priečinok, v ktorom ste spustili aplikáciu, ktorá modul používa, obvykle to je "
+"váš domovský priečinok.</p>"
+"<p><strong>Priečinok dokumentu:</strong> priečinok dokumentu. Použiteľné iba "
+"pre lokálne dokumenty."
+"<p><strong>Posledný pracovný priečinok:</strong> Priečinok použitý pri "
+"poslednom použití tohto modulu.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Konfigurovať modul vloženia príkazu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Prosím čakajte"