summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/krunapplet.po63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f498649c6fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of krunapplet.po to Slovak
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
+# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Spustiť príkaz:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Spustiť"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Spustiť >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Najskôr musíte zadať URL, alebo príkaz, ktorý má byť vykonaný."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Nemôžem vás korektne odhlásiť.\n"
+"Nepodarilo sa kontaktovať správcu sedenia. Môžete skúsiť násilný reštart "
+"stlačením kombinácie klávesov Ctrl+Altt a Backspace. Uvedomte si, že pri "
+"násilnom reštarte nebudú uložené vaše nastavenia sedenia."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Meno programu, alebo program <b>%1</b>\n"
+"nebol nájdený. Prosím, opravte príkaz\n"
+"alebo URL, a skúste znovu</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nemôžem spustiť <b>%1</b>.\n"
+"Prosím opravte príkaz prípadne URL a skúste znovu.</qt>"