diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/libkonq.po | 309 |
1 files changed, 309 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..9994aa331aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# translation of libkonq.po to Slovak +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006. +# Peter Strelec <beko@profi.sk> +# Branislav Gajdos <brian@linuxee.sk> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-10 17:22+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Vytvoriť nový" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Odkaz na zariadenie" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Šablónový súbor <b>%1</b> neexistuje.</qt>" + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Názov súboru:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Nastavenie pozadia" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Farba:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Obrázok:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Nič" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Zväčšiť ikony" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Zmenšiť ikony" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "Š&tandardná veľkosť" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&Obrovské" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "V&eľmi veľké" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&Veľké" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Stredné" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Malé" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "&Drobný" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Nastaviť pozadie..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Umožňuje vybrať obrázok na pozadie tohto pohľadu" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Nemáte dostatočné práva k čítaniu <b>%1</b></p>" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" +msgstr "<p><b>%1</b> už asi neexistuje</p>" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Výsledok hľadania: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Chcete skutočne odstrániť túto %n položku?\n" +"Chcete skutočne odstrániť tieto %n položky?\n" +"Chcete skutočne odstrániť týchto %n položiek?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Zmazať súbory" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Chcete skutočne zošrotovať túto %n položku?\n" +"Chcete skutočne zošrotovať tieto %n položky?\n" +"Chcete skutočne zošrotovať týchto %n položiek?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Zošrotovať súbory" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Zošrotovať" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Chcete skutočne presunúť túto %n položku do koša?\n" +"Chcete skutočne presunúť tieto %n položky do koša?\n" +"Chcete skutočne presunúť týchto %n položiek do koša?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Presunúť do koša" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "Vyhodiť do koša" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Nemôžete pustiť priečinok do seba samého" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Meno súboru pre pustený obsah:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Presunúť sem" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovať sem" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Odkaz sem" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Nastaviť ako &tapetu" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Zrušiť" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Nový priečinok" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Zadajte názov priečinku:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvoriť" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvoriť v &novom okne" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Otvoriť kôš v novom okne" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Otvorí médium v novom okne" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Otvorí dokument v novom okne" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Vytvoriť priečino&k..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnoviť" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Vyprázdniť odpadky" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "Vytvoriť &záložku pre túto stránku" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "Vytvoriť &záložku pre túto adresu" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "Vytvoriť &záložku pre tento priečinok" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Vytvoriť &záložku pre tento odkaz" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "Vytvoriť &záložku pre tento súbor" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Otvoriť pomocou" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Otvoriť pomocou %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Iný..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvoriť pomocou..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "A&kcie" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "Vlas&tnosti" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Zdieľať" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "Vrá&tiť späť" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "Vrá&tiť späť : Kopírovať" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "Vrátiť s&päť : Odkaz" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "Vrá&tiť späť : Presunúť" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "Vrá&tiť späť: Vyhodiť do koša" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Vrátiť späť: Vytvoriť priečinok" |