diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdegames/knetwalk.po | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sk/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..71a4d323d83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of knetwalk.po to Slovak +# +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:51+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Štandardné meno užívateľa" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Štandardná úroveň obtiažnosti" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Frič" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Richard.Fric@kdemail.net" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "anonymné" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk, hra pre správcov systému." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Spustiť v móde novic" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Spustiť v normálnom móde" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Spustiť v expertnom móde" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Spustiť v majstrovskom móde" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, prenesené do KDE Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novic" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normálna" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Majster" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Pravidlá hry</h3>" +"<p>Ste správca systému a Vašou úlohou je pripojiť každý počítač na centrálny " +"server." +"<p>Kliknite pravým tlačidlom myši pre otočenie káblu v smere hodinových " +"ručičiek a ľavým tlačidlom myši proti smeru hodinovým ručičiek." +"<p>Naštartujte sieť s čo najmenším počtom otočení!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Klik: %1" |