summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdegames/kspaceduel.po379
1 files changed, 379 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sk/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f5a54fb761
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# translation of kspaceduel.po to Slovak
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-25 04:19+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pavel Cvengros,Dibala,Martin Uzak,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,?,uzak@ba.telecom.sk,visnovsky@kde.org"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Rýchlosť hry:"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "Rýchlosť streľby:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "Množstvo Energie:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "Max počet:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "Poškodenie:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "Čas žitia:"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "Obnovovací čas:"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "Naplnenie mín:"
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "Aktivačný čas:"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Zrýchlenie:"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "Rýchlosť rotácie:"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "Nárazové poškodenie:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "Slnečná energia:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitácia:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "Pozícia X:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Pozícia Y:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr "Rýchlosť X:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr "Rýchlosť Y:"
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "Čas objavenia:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "Množstvo energie:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "Množstvo štítov:"
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "Užívateľský"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "Hlavný"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "Náboje"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "Mína"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "Loď"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "Slnko"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "Štart"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr "Vylepšenia"
+
+#: dialogs.cpp:395
+msgid "General Settings"
+msgstr "Všeobecné nastavenie"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game"
+msgstr "Hra"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game Settings"
+msgstr "Nastavenie hry"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "KDE Vesmírna hra"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "KVesmírnyDuel"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "Chaos"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "Nedostatok energie"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr " pozastavené "
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "Stlačte %1 pre začiatok"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr "nerozhodné kolo"
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "modrý hráč vyhral kolo"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "červený hráč vyhral kolo"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "Stlačte %1 pre nové kolo"
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr "Body"
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "Energia"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "Výhry"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "Body zásahu"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "Červený hráč:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "Modrý hráč:"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Čas obnovovania:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "Červený Hráč"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "Hráč je počítač"
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "Obtiažnosť:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "Žiak"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Tvrdý"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "Šialený"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "Modrý Hráč"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "&Nové Kolo"
+
+#: topwidget.cpp:84
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "Hráč 1 - Otočiť sa Doľava"
+
+#: topwidget.cpp:87
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "Hráč 1 - Otočiť sa Doprava"
+
+#: topwidget.cpp:90
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "Hráč 1 - Pridať"
+
+#: topwidget.cpp:93
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "Hráč 1 - Vystreliť"
+
+#: topwidget.cpp:96
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "Hráč 1 - Mína"
+
+#: topwidget.cpp:100
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "Hráč 2 - Otočiť sa Doľava"
+
+#: topwidget.cpp:103
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "Hráč 2 - Otočiť sa Doprava"
+
+#: topwidget.cpp:106
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "Hráč 2 - Pridať"
+
+#: topwidget.cpp:109
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "Hráč 2 - Vystreliť"
+
+#: topwidget.cpp:112
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "Hráč 2 - Mína"
+
+#~ msgid "Key Setup"
+#~ msgstr "Nastavenie Kláves"
+
+#~ msgid "Shot"
+#~ msgstr "Strieľať"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Verb\n"
+#~ "Mine"
+#~ msgstr "Mínovať"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are multiple functions for a key.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sú nastavené viaceré funkcie pre kláves.\n"
+#~ "Pokračovať?"
+
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Konfigurácia"
+
+#~ msgid "AI Setup"
+#~ msgstr "Nastavenie AI"
+
+#~ msgid "Handicap Setup"
+#~ msgstr "Nastavenie handikapov"
+
+#~ msgid "Graphics Setup"
+#~ msgstr "Nastavenie Grafiky"
+
+#~ msgid "Player &Keys..."
+#~ msgstr "&Klávesy..."
+
+#~ msgid "&Handicap..."
+#~ msgstr "&Handicap..."
+
+#~ msgid "Gra&phics..."
+#~ msgstr "Gra&fika..."
+
+#~ msgid "&AI..."
+#~ msgstr "&AI..."
+
+#~ msgid "New &Game"
+#~ msgstr "Nová &Hra"
+
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "&Pauza"