diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po | 291 |
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index 836c8a1ebb4..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# translation of kmobile.po to Slovak -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. -# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "&Pridať zariadenie..." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "&Odstrániť zariadenie" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "Odstrániť toto zariadenie" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "Pre&menovať zariadenie..." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "Nas&taviť zariadenie..." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "Pridať nový mobil alebo prenosné zariadenie" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "Prosím, vyberte kategóriu, kam vaše nové zariadenie patrí:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "&Hľadať nové zariadenia..." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "&Pridať" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ešte nemáte nastavené žiadne prenosné zariadenie." -"<p>Chcete ho pridať?</qt>" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Pristup k prenosným zariadeniam pre KDE" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepridať" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznáme zariadenie" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "nie je dispozícii" - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "Neznáme pripojenie" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "Toto zariadenie nevyžaduje žiadne nastavenie." - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "Mobilný telefón" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizér" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "Digitálny fotoaparát" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "Prehrávač hudby/MP3" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "Nezaradené zariadenie" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Neplatné zariadenie (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"Nepodarilo sa prečítať súbor zámku %s. Prosím, overte dôvod a ručne súbor " -"odstráňte." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Súbor zámku %1 je starý. Prosím, skontrolujte prístupové práva." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Zariadenie %1 už je zamknuté." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "Zariadenie %1 je asi zamknuté neznámym procesom." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "Prosím, overte prístupové práva priečinku so zámkom." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť súbor so zámkom %1. Prosím, overte, že cesta existuje." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor so zámkom %1. Kód chyby je %2." - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Nastavenie uložené" - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "Nastavenie obnovené" - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 odstránené" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "Pripojenie %1 úspešné" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "Pripojenie %1 zlyhalo" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "%1 odpojené" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "Odpojenie %1 zlyhalo" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "Prečítať záznam adresára %1 z %2" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "Uloženie kontaktu %1 do %2 zlyhalo" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "Uložený kontakt %1 do %2" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "Prečítaná poznámka %1 z %2" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "Uložená poznámka %1 do %2" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Správca prenosných zariadení pre KDE" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "Minimalizovať pri štarte do systémovej lišty" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "KMobile" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenie" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "Prvá strana" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "Možnosti prvej strany" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "Druhá strana" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Možnosti druhej strany" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "Sem pridať" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "Za&riadenie" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "Výber prenosného zariadenia" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "<b>Select mobile device:</b>" -msgstr "<b>Vyberte prenosné zariadenie:</b>" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "Pridať &nové zariadenie..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "&Vybrať" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Zrušiť" |