summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po291
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po
deleted file mode 100644
index 836c8a1ebb4..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kmobile.po
+++ /dev/null
@@ -1,291 +0,0 @@
-# translation of kmobile.po to Slovak
-# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
-# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:44+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
-
-#: kmobile.cpp:107
-msgid "&Add Device..."
-msgstr "&Pridať zariadenie..."
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "&Remove Device"
-msgstr "&Odstrániť zariadenie"
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "Remove this device"
-msgstr "Odstrániť toto zariadenie"
-
-#: kmobile.cpp:111
-msgid "Re&name Device..."
-msgstr "Pre&menovať zariadenie..."
-
-#: kmobile.cpp:113
-msgid "&Configure Device..."
-msgstr "Nas&taviť zariadenie..."
-
-#: kmobile.cpp:259
-msgid "Add New Mobile or Portable Device"
-msgstr "Pridať nový mobil alebo prenosné zariadenie"
-
-#: kmobile.cpp:261
-msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
-msgstr "Prosím, vyberte kategóriu, kam vaše nové zariadenie patrí:"
-
-#: kmobile.cpp:262
-msgid "&Scan for New Devices..."
-msgstr "&Hľadať nové zariadenia..."
-
-#: kmobile.cpp:266
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
-
-#: kmobile.cpp:330
-msgid ""
-"<qt>You have no mobile devices configured yet."
-"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ešte nemáte nastavené žiadne prenosné zariadenie."
-"<p>Chcete ho pridať?</qt>"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Pristup k prenosným zariadeniam pre KDE"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nepridať"
-
-#: kmobiledevice.cpp:56
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Neznáme zariadenie"
-
-#: kmobiledevice.cpp:57
-msgid "n/a"
-msgstr "nie je dispozícii"
-
-#: kmobiledevice.cpp:58
-msgid "Unknown Connection"
-msgstr "Neznáme pripojenie"
-
-#: kmobiledevice.cpp:110
-msgid "This device does not need any configuration."
-msgstr "Toto zariadenie nevyžaduje žiadne nastavenie."
-
-#: kmobiledevice.cpp:149
-msgid "Cellular Mobile Phone"
-msgstr "Mobilný telefón"
-
-#: kmobiledevice.cpp:150
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizér"
-
-#: kmobiledevice.cpp:151
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "Digitálny fotoaparát"
-
-#: kmobiledevice.cpp:152
-msgid "Music/MP3 Player"
-msgstr "Prehrávač hudby/MP3"
-
-#: kmobiledevice.cpp:154
-msgid "Unclassified Device"
-msgstr "Nezaradené zariadenie"
-
-#: kmobiledevice.cpp:172
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: kmobiledevice.cpp:173
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-#: kmobiledevice.cpp:174
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: kmobiledevice.cpp:176
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
-
-#: kmobiledevice.cpp:388
-msgid "Invalid device (%1)"
-msgstr "Neplatné zariadenie (%1)"
-
-#: kmobiledevice.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
-"hand."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa prečítať súbor zámku %s. Prosím, overte dôvod a ručne súbor "
-"odstráňte."
-
-#: kmobiledevice.cpp:414
-msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
-msgstr "Súbor zámku %1 je starý. Prosím, skontrolujte prístupové práva."
-
-#: kmobiledevice.cpp:418
-msgid "Device %1 already locked."
-msgstr "Zariadenie %1 už je zamknuté."
-
-#: kmobiledevice.cpp:427
-msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
-msgstr "Zariadenie %1 je asi zamknuté neznámym procesom."
-
-#: kmobiledevice.cpp:429
-msgid "Please check permission on lock directory."
-msgstr "Prosím, overte prístupové práva priečinku so zámkom."
-
-#: kmobiledevice.cpp:431
-msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť súbor so zámkom %1. Prosím, overte, že cesta existuje."
-
-#: kmobiledevice.cpp:433
-msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor so zámkom %1. Kód chyby je %2."
-
-#: kmobileview.cpp:76
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Nastavenie uložené"
-
-#: kmobileview.cpp:89
-msgid "Configuration restored"
-msgstr "Nastavenie obnovené"
-
-#: kmobileview.cpp:134
-msgid "%1 removed"
-msgstr "%1 odstránené"
-
-#: kmobileview.cpp:158
-msgid "Connection to %1 established"
-msgstr "Pripojenie %1 úspešné"
-
-#: kmobileview.cpp:159
-msgid "Connection to %1 failed"
-msgstr "Pripojenie %1 zlyhalo"
-
-#: kmobileview.cpp:173
-msgid "%1 disconnected"
-msgstr "%1 odpojené"
-
-#: kmobileview.cpp:174
-msgid "Disconnection of %1 failed"
-msgstr "Odpojenie %1 zlyhalo"
-
-#: kmobileview.cpp:306
-msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
-msgstr "Prečítať záznam adresára %1 z %2"
-
-#: kmobileview.cpp:328
-msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
-msgstr "Uloženie kontaktu %1 do %2 zlyhalo"
-
-#: kmobileview.cpp:329
-msgid "Contact %1 stored on %2"
-msgstr "Uložený kontakt %1 do %2"
-
-#: kmobileview.cpp:370
-msgid "Read note %1 from %2"
-msgstr "Prečítaná poznámka %1 z %2"
-
-#: kmobileview.cpp:387
-msgid "Stored note %1 to %2"
-msgstr "Uložená poznámka %1 do %2"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Správca prenosných zariadení pre KDE"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Minimize on startup to system tray"
-msgstr "Minimalizovať pri štarte do systémovej lišty"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "KMobile"
-msgstr "KMobile"
-
-#: pref.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "First Page"
-msgstr "Prvá strana"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Možnosti prvej strany"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Second Page"
-msgstr "Druhá strana"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Možnosti druhej strany"
-
-#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
-msgid "Add something here"
-msgstr "Sem pridať"
-
-#. i18n: file kmobileui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Device"
-msgstr "Za&riadenie"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Select Mobile Device"
-msgstr "Výber prenosného zariadenia"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "<b>Select mobile device:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte prenosné zariadenie:</b>"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Device..."
-msgstr "Pridať &nové zariadenie..."
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "S&elect"
-msgstr "&Vybrať"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Zrušiť"