diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdepim/korn.po | 610 |
1 files changed, 0 insertions, 610 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index afa59d45bdc..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,610 +0,0 @@ -# translation of korn.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. -# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. -# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:23+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Meno užívateľa:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Poštová schránka:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "Uložiť heslo" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Overenie:" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Súbor:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Program: " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ferro,Peter Strelec,Stanislav Višňovský" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "?,beko@profi.sk,visnovsky@kde.org" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "Z&novu skontrolovať" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "V&ynulovať počítadlo" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -msgid "&View Emails" -msgstr "&Zobraziť poštu" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -msgid "R&un Command" -msgstr "Sp&ustiť príkaz" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "KOrn - %1/%2 (celkom: %3)" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "DCOP meno" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "Korn - %1/%2" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "TLS ak je to možné" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "Vždy TLS" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "Nikdy TLS" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "ÚČET" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymne" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Meno užívateľa" - -#: imap_proto.cpp:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštová schránka" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -msgid "Authentication" -msgstr "Overenie" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "URL nie je platné" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť IO klienta pre %1." - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Získaná neznáma úloha, niečo nie je v poriadku..." - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Nastala chyba KIO pri počítaní: %1" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "" -"Nepodarilo sa získať pripojenéhzo klienta. Takto nie je možné mazanie..." - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Nastala chyba počas mazania pošty: %1." - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Vrátená neznáma úloha. Skúsim ju použiť... " - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Nastala chyba počas získavania požadovanej pošty: %1." - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Prijatá neplatná úloha. Stalo sa niečo divné?" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Chyba pri sťahovaní %1: %2" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Už sa čaká na klienta." - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť IO klienta pre %1." - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "KMail meno" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "Ľavé" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "Pravé" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -msgid "Box Configuration" -msgstr "Konfigurácia schránky" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -msgid "Normal animation" -msgstr "Normálna animácia" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -msgid "Boxes" -msgstr "Schránky" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Konfigurácia Korn" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "Detaily správy" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "&Celá správa" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "Načítavam celú správu. Prosím, čakajte..." - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "Odosielateľ:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE kontrola pošty" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Vývojári Korn" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "Text" - -#: pop3_proto.cpp:48 -msgid "APOP" -msgstr "APOP" - -#: process_proto.cpp:37 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "&Server" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokol:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "Úče&t" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "&Frekvencia kontroly (sek):" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Udalosti" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "Po&užiť nastavenia schránky" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "Pri novej pošte" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "Spustiť &príkaz:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "Zahrať z&vuk:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "Zobraziť &pasívne vyskakovacie okno" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "Pridať &dátum do pasívneho vyskakovacieho okna" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Pozadie:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "Nová pošta" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "Animácia:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "Vynulovať počítadlo:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "Tlačidlo myši" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "Stredné" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "Vyskakovacie okno:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "Zobraziť poštu:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "Znovu skontrolovať:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "Spustiť príkaz:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "P&ríkaz:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "Pri &novej pošte" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "Spustiť p&ríkaz:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "Zahrať z&vuk:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "Pridať dá&tum do pasívneho vyskakovacieho okna" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Úč&ty" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "U&praviť" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "&DCOP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "DCO&Objects" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" -"Mená DCOP objektov podľa tejto schránky. DCOP objekty umožňujú iným programom " -"pridať do schránky 'virtuálnu' poštu." - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "&Schránky" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "Použiť &KWallet ak je to možné" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontálne" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikálne" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "&V paneli" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Postup" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Prevrátiť výber" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "O&dstrániť výber" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&Zobraziť" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "Veľkosť (bajty)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "Správ v schránke: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "Schránka sa znova kontroluje..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "Získavajú sa správy..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Sťahujú sa predmety..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť %n správu?\n" -"Naozaj chcete odstrániť %n správy?\n" -"Naozaj chcete odstrániť %n správ?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrdenie" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "Odstraňujem správy. Prosím, čakajte...." |