summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdetoys/kmoon.po192
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sk/messages/kdetoys/kmoon.po
deleted file mode 100644
index 68ebb8bfb72..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdetoys/kmoon.po
+++ /dev/null
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of kmoon.po to Slovak
-# Copyright (C) 1999-2001,2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000,2002, 2004.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-20 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: kmoonapplet.cpp:52
-msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
-msgstr "Indikátor fáz mesiaca pre KDE"
-
-#: kmoonapplet.cpp:84
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Nas&taviť..."
-
-#: kmoonapplet.cpp:100
-msgid "About Moon Phase Indicator"
-msgstr "O indikátore fáz mesiaca"
-
-#: kmoonapplet.cpp:108
-msgid ""
-"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"\n"
-"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
-"\n"
-"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-"\n"
-"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-msgstr ""
-"Napísal Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"\n"
-"Applet vytvoril M G Bergerich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
-"\n"
-"Lunárny kód napísal Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-"\n"
-"Grafiku Mesiaca vytvoril Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-
-#: kmoondlg.cpp:33
-msgid "Change View"
-msgstr "Zmena náhľadu"
-
-#: kmoondlg.cpp:44
-msgid "View angle:"
-msgstr "Uhol pohľadu:"
-
-#: kmoondlg.cpp:45
-msgid ""
-"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
-"angle for your location.\n"
-"\n"
-"This angle is (almost) impossible to\n"
-"calculate from any system-given data,\n"
-"therefore you can configure how you\n"
-"want KMoon to display your moon here.\n"
-"The default value is 0, but it is very\n"
-"unlikely that you would see the moon\n"
-"at this angle."
-msgstr ""
-"Tieto zmeny uhla Mesiaca sú rotácie do polohy,\n"
-"akú môžete vidieť z rovníka.\n"
-"\n"
-"Čo sa týka tohoto uhla je (viac-menej) nevhodný\n"
-"na výpočet hodnôt ľubovoľného systému,\n"
-"preto si môžete nastaviť KMoon aby zobrazoval\n"
-"Mesiac tak ako chcete\n"
-"Nastavená hodnota je 0, ale je dosť\n"
-"nepravdepodobné, že budete vidieť Mesiac z inej strany."
-
-#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
-msgid "Switch to Southern Hemisphere"
-msgstr "Prepnúť na južnú pologuľu"
-
-#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
-msgid "Switch to Northern Hemisphere"
-msgstr "Prepnúť na severnú pologuľu"
-
-#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
-msgid "Switch Masking Off"
-msgstr "Vypnúť maskovanie"
-
-#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
-msgid "Switch Masking On"
-msgstr "Zapnúť maskovanie"
-
-#: kmoondlg.cpp:84
-msgid ""
-"The moon as KMoon would display it\n"
-"following your current setting and time."
-msgstr ""
-"Mesiac v KMoon sa bude zobrazovať\n"
-"podľa nasledujúcich aktuálnych nastavení a času."
-
-#: kmoonwidget.cpp:127
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Spln"
-
-#: kmoonwidget.cpp:170
-msgid "New Moon"
-msgstr "Nový mesiac"
-
-#: kmoonwidget.cpp:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
-"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
-msgstr ""
-"Waxing Crescent (%n deň od novu)\n"
-"Waxing Crescent (%n dni od novu)\n"
-"Waxing Crescent (%n dní od novu)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:181
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Prvá štvrť"
-
-#: kmoonwidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
-"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
-msgstr ""
-"Waxing Gibbous (%n deň do splnu)\n"
-"Waxing Gibbous (%n dni do splnu)\n"
-"Waxing Gibbous (%n dní do splnu)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
-"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
-msgstr ""
-"Waning Gibbous (%n deň od splnu)\n"
-"Waning Gibbous (%n dni od splnu)\n"
-"Waning Gibbous (%n dní od splnu)"
-
-#: kmoonwidget.cpp:203
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Posledná štvrť"
-
-#: kmoonwidget.cpp:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
-"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
-msgstr ""
-"Waning Crescent (%n deň do novu)\n"
-"Waning Crescent (%n dni do novu)\n"
-"Waning Crescent (%n dní do novu)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr ""
-#~ "Peter Ivanyi\n"
-#~ "Peter Strelec\n"
-#~ "Stanislav Visnovsky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr ""
-#~ "ivanyi@internet.sk\n"
-#~ "beko@profi.sk\n"
-#~ "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napísal Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lunárny kód napísal Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Grafiku Mesiaca vytvoril Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
-
-#~ msgid "Set the moon some days off"
-#~ msgstr "Nastaviť Mesiac niekoľko dní mimo"
-
-#~ msgid "KMoon"
-#~ msgstr "KMoon"