diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..58ea9b75295 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Slovak +# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. +# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:11+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Vložiť príkaz..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Nemôžete spsustiť ľubovoľnú externú aplikáciu. Ak to chcete mať umožnené, " +"kontaktujte správcu systému." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Obmedzenia prístupu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Proces momentálne beží." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Nie je možné zabiť príkaz." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Zabitie zlyhalo" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Spúšťam príkaz:\n" +"%1\n" +"\n" +"Stlačením 'Zrušiť' ho prerušíte." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Príkaz skončil s koncovým stavom %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Aj!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Vložiť príkaz" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Zadajte &príkaz:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Vyberte p&racovný priečinok:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Vložiť správy Std&Err" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Tlačiť meno príkazu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Zadajte príkaz shellu, výstup ktorého chcete vložiť do vášho dokumentu. Môžete " +"používať rúry, ak máte chuť." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Nastaví pracovný priečinok pre príkaz. Príkaz sa spustí ako 'cd <priečinok> " +"&& <príkaz>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Týmto vložíte aj chybový výstup z <príkaz>.\n" +"Niektoré príkazy, ako je locate, tlačia všetko na STDERR" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Ak zapnete túto voľbu, pred výstupom sa vytlačí reťazec príkazu oddelený koncom " +"riadku." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Zapamätať si" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "&Príkazy" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Spustiť v" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Pracovný priečinok &aplikácie" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "Priečinok &dokumentu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Posledný pracovný priečinok" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Nastaví počet príkazov, ktoré sa zapamätajú. História príkazov sa zachováva aj " +"počas viacerých sedení." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Určí, čo sa navrhne ako <em>pracovný priečinok</em> pre príkaz. </p>" +"<p><strong>Pracovný priečinok aplikácie (štandard):</strong> " +"Priečinok, v ktorom ste spustili aplikáciu, ktorá modul používa, obvykle to je " +"váš domovský priečinok.</p>" +"<p><strong>Priečinok dokumentu:</strong> priečinok dokumentu. Použiteľné iba " +"pre lokálne dokumenty." +"<p><strong>Posledný pracovný priečinok:</strong> Priečinok použitý pri " +"poslednom použití tohto modulu.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Konfigurovať modul vloženia príkazu" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Prosím čakajte" |