summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po107
1 files changed, 58 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po
index e6810f9d256..6aa45a7b8a8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty skladieb"
@@ -62,15 +74,15 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
-"Pre váš dotaz môžete použiť akúkoľvek vlastnosť vašej multimedialnej položky, "
-"stači ich uzatvoriť v $(vlastnosť).\n"
+"Pre váš dotaz môžete použiť akúkoľvek vlastnosť vašej multimedialnej "
+"položky, stači ich uzatvoriť v $(vlastnosť).\n"
"\n"
-"Niektoré často používané sú npríklad $(title), $(author) a $(album). Napríklad "
-"pre vyhľadávanie v Google na autora, názov a track, stačí použiť:\n"
+"Niektoré často používané sú npríklad $(title), $(author) a $(album). "
+"Napríklad pre vyhľadávanie v Google na autora, názov a track, stačí použiť:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
#: cmodule.cpp:122
@@ -78,8 +90,8 @@ msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr ""
-"Musíte mať minimálne jedného poskytovateľa vyhľadávania. Aktuálny preto nebude "
-"odstránený."
+"Musíte mať minimálne jedného poskytovateľa vyhľadávania. Aktuálny preto "
+"nebude odstránený."
#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
@@ -116,17 +128,18 @@ msgstr "Prosím zadajte URL na ktoru chcete ísť:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
-"Výberom tejto voľby bude aktuálna URL pripojená k aktuálnym súborom. Takto, keď "
-"sa pokúsite pozrieť si text skladby znovu, nebudete musieť ich opätovne hľadať. "
-"Táto informácia môže byť uložená medzy sedeniami, pokiaľ váš zoznam skladieb "
-"ukladá metadata o multimédiach (robia to skoro všetky). Ak chcete vyhľadávať "
-"znovu pre túto skladbu, musíte vybrať túto voľbu znovu a zmazať uloženú URL."
+"Výberom tejto voľby bude aktuálna URL pripojená k aktuálnym súborom. Takto, "
+"keď sa pokúsite pozrieť si text skladby znovu, nebudete musieť ich opätovne "
+"hľadať. Táto informácia môže byť uložená medzy sedeniami, pokiaľ váš zoznam "
+"skladieb ukladá metadata o multimédiach (robia to skoro všetky). Ak chcete "
+"vyhľadávať znovu pre túto skladbu, musíte vybrať túto voľbu znovu a zmazať "
+"uloženú URL."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -143,7 +156,8 @@ msgstr "Text skladby: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
"Môžete si len pozrieť text aktuálnej skladby, a momentálne tu žiadna nie je."
@@ -154,38 +168,33 @@ msgstr "Nahrávam texty skladieb pre %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Čakajte prosím! Hľadám...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">"
-"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Názov</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Čakajte prosím! Hľadám...</strong></p><TABLE BORDER=1 "
+"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Názov</strong></TD><TD>"
+"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</"
+"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></"
+"TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Hľadám v %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Hľadám v %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Použijem uloženú URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Použijem uloženú URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -195,14 +204,14 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"Za účelom nájsť texty pre aktuálnu skladbu, tento plugin využíva vlastnosti "
"uložené s každou skladbou, ako je titul, autor a album. Tieto vlastnosti sú "
-"obvykle získané snímačom značiek, ale v niektorých prípadoch niesu tieto značky "
-"prítomne alebo sú nesprávne. V tom prípade, plugin nebude schopný nájsť texty "
-"pokiaľ sa to nezmení (vy ich môžete opraviť pomocou editora).\n"
+"obvykle získané snímačom značiek, ale v niektorých prípadoch niesu tieto "
+"značky prítomne alebo sú nesprávne. V tom prípade, plugin nebude schopný "
+"nájsť texty pokiaľ sa to nezmení (vy ich môžete opraviť pomocou editora).\n"
"Rada: Plugin Lucky Tag nachádzajúci sa v module tdeaddons, môže skúsiť tieto "
"informácie ako titul a autor vyhľadať podľa mena súboru skladby."