summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po66
1 files changed, 30 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
index 67620f3d12e..8e90ccf3491 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dušan Onofer,Peter Strelec,Stanislav Višňovský"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -110,9 +110,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Tento záznam volaní asi nie je použiteľný.\n"
-"Je to pravdepodobne preto, lebo vaše balíky sú vytvorené tak, že správny záznam "
-"nie je možné vytvoriť. Alebo je možné, že sa počas pádu veľmi poškodil rámec "
-"volaní.\n"
+"Je to pravdepodobne preto, lebo vaše balíky sú vytvorené tak, že správny "
+"záznam nie je možné vytvoriť. Alebo je možné, že sa počas pádu veľmi "
+"poškodil rámec volaní.\n"
"\n"
#: debugger.cpp:156
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Použitie nasledujúcich možností sa neodporúča, pretože môžu, v zriedkavých "
@@ -150,10 +150,8 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "Nahrávam symboly..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Štartovacia kontrola systémovej konfigurácie nie je povolená.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "Štartovacia kontrola systémovej konfigurácie nie je povolená.\n"
#: drbugreport.cpp:54
msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
@@ -249,19 +247,19 @@ msgstr "<p><b>Aplikácia havarovala<b></p><p>Aplikácia %appname havarovala.</p>
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.</b></p>"
msgstr ""
-"<p>Prajete si vytvoriť záznam volaní pri chybe? Pomôže to vývojárom zistiť kde "
-"nastal problém.</p>\n"
-"<p>Žiaľ, tento proces bude chvíľku trvať na pomalších počítačoch.</p>"
-"<p><b>Poznámka: záznam volaní nestačí pre úplný popis chyby ani pre informáciu "
-"o tom, ako ju opäť reprodukovať. Chybu nie je možné odstrániť bez správneho "
-"popisu.</b></p>"
+"<p>Prajete si vytvoriť záznam volaní pri chybe? Pomôže to vývojárom zistiť "
+"kde nastal problém.</p>\n"
+"<p>Žiaľ, tento proces bude chvíľku trvať na pomalších počítačoch.</"
+"p><p><b>Poznámka: záznam volaní nestačí pre úplný popis chyby ani pre "
+"informáciu o tom, ako ju opäť reprodukovať. Chybu nie je možné odstrániť bez "
+"správneho popisu.</b></p>"
#: toplevel.cpp:152
msgid "Include Backtrace"
@@ -303,8 +301,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
+msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -321,9 +318,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -332,10 +328,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
-"<p>The server responded:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -352,6 +346,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p>"
msgstr ""