diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po index c074a3cc2ec..39cbf695b8f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-10 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -33,18 +33,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:242 app/kateapp.cpp:406 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "Súbor %1 nie je možné otvoriť, pretože to nie je normálny súbor ale " "priečinok." -#: app/kateapp.cpp:325 +#: app/kateapp.cpp:323 msgid "Save Sessions" msgstr "Uložiť sedenia" -#: app/kateapp.cpp:331 +#: app/kateapp.cpp:329 msgid "" "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " "sessions will be removed if you choose \"Delete\"" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "<p>Chcete uložiť existujúce sedenia?<p>!!POZNÁMKA!!<p>Všetky existujúce " "sedenia budú odstránené ak vyberiete \"Vymazať\"" -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +#: app/kateapp.cpp:332 app/katesessionpanel.cpp:731 msgid "Do not ask again" msgstr "Nepýtať sa znova" @@ -122,10 +122,9 @@ msgid "" "strong>If you set this lower than the current value, the list will be " "truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<qt>Nastavte počet zapamätaných posledne otvorených súborov pomocou " -"Kate.<p><strong>POZNÁMKA: </strong>Ak si v zozname vyberiete nižšiu hodnotu " -"ako momentálne nastavenú, zoznam bude orezaný a niektoré hodnoty sa " -"stratia.</qt>" +"<qt>Nastavte počet zapamätaných posledne otvorených súborov pomocou Kate." +"<p><strong>POZNÁMKA: </strong>Ak si v zozname vyberiete nižšiu hodnotu ako " +"momentálne nastavenú, zoznam bude orezaný a niektoré hodnoty sa stratia.</qt>" #: app/kateconfigdialog.cpp:149 msgid "Always use the current instance of kate to open new files" @@ -279,7 +278,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Správca modulov" #: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:559 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:567 msgid "External Tools" msgstr "Externé nástroje" @@ -331,11 +330,11 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Zavrieť dokument" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:362 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Nový súbor bol otvorený počas zatvárania Kate, zatvorenie zrušené." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:363 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvorenie zrušené" @@ -386,13 +385,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Skript pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K " "dispozícii sú tieto makrá:</p><ul><li><code>%URL</code> - URL aktuálneho " -"dokumentu.<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené " -"dokumenty.<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje " -"aktuálny dokument.<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho " -"dokumentu.<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom " -"zobrazení.<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom " -"zobrazení.<li><code>%selection</code> - označený text v aktuálnom " -"zobrazení.<li><code>%text</code> - text aktuálneho dokumentu.</ul>" +"dokumentu.<li><code>%URLs</code> - zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty." +"<li><code>%directory</code> - URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny " +"dokument.<li><code>%filename</code> -meno súboru aktuálneho dokumentu." +"<li><code>%line</code> - aktuálny riadok kurzora v aktuálnom zobrazení." +"<li><code>%column</code> - stĺpec kurzora v aktuálnom zobrazení.<li><code>" +"%selection</code> - označený text v aktuálnom zobrazení.<li><code>%text</" +"code> - text aktuálneho dokumentu.</ul>" #: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" @@ -539,7 +538,8 @@ msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Tento súbor bol na disku zmenený (zmazaný) iným programom.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Tento súbor bol na disku zmenený (zmazaný) iným programom.</b><br />" #: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" @@ -793,15 +793,15 @@ msgstr "" "Začiatok slova<br><b>\\>></b> - Koniec slova<br><br>Toto sú existujúce " "operátory opakovania:<br><b>?</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza " "najviac jedenkrát.<br><b>*</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza nula a " -"viackrát.<br><b>+</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a " -"viackrát.<br><b>{<i>n</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza práve " -"<i>n</i>-krát<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza " -"<i>n</i> a viackrát<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa " -"nachádza najviac <i>n</i>-krát<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - " -"Predchádzajúca položka sa nachádza aspoň <i>n</i>-krát,<br> ale najviac " -"<i>m</i>-krát.<br><br>Ďalej sú k dispozícii spätné referencie do " -"zátvorkovaných výrazov pomocou zápisu <code>\\#</code>. <p>Úplnú " -"dokumentáciu nájdete v dokumentácii pre príkaz grep (1)." +"viackrát.<br><b>+</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a viackrát." +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza práve <i>n</i>-" +"krát<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza <i>n</i> a " +"viackrát<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa nachádza najviac " +"<i>n</i>-krát<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Predchádzajúca položka sa " +"nachádza aspoň <i>n</i>-krát,<br> ale najviac <i>m</i>-krát.<br><br>Ďalej sú " +"k dispozícii spätné referencie do zátvorkovaných výrazov pomocou zápisu " +"<code>\\#</code>. <p>Úplnú dokumentáciu nájdete v dokumentácii pre príkaz " +"grep (1)." #: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" @@ -1202,29 +1202,29 @@ msgstr "Premiestniť &nižšie" msgid "Sele&ct session" msgstr "Vybrať &sedenie" -#: app/katemainwindow.cpp:508 +#: app/katemainwindow.cpp:516 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:633 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "&Other..." msgstr "&Iné..." -#: app/katemainwindow.cpp:643 +#: app/katemainwindow.cpp:651 msgid "Other..." msgstr "Iné..." -#: app/katemainwindow.cpp:660 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Aplikácia '%1' nebola nájdená!" -#: app/katemainwindow.cpp:660 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplikácia nebola nájdená!" -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:696 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1232,17 +1232,17 @@ msgstr "" "<p>Aktuálny dokument nie je uložený a preto ho nie je možné priložiť k e-" "mailu.<p>Chcete ho uložiť a pokračovať?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:699 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Nie je možné poslať neuložený súbor" -#: app/katemainwindow.cpp:699 app/katemainwindow.cpp:720 +#: app/katemainwindow.cpp:707 app/katemainwindow.cpp:728 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Súbor sa nepodarilo uložiť. Prosím, overte, či máte dostatočné práva pre " "zápis." -#: app/katemainwindow.cpp:710 +#: app/katemainwindow.cpp:718 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "" "<p>Aktuálny súbor:<br><strong>%1</strong><br>bol zmenený. Úpravy nebudú v " "prílohe k dispozícii.<p>Chcete ho pred poslaním uložiť?" -#: app/katemainwindow.cpp:713 +#: app/katemainwindow.cpp:721 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Uložiť pred odoslaním?" -#: app/katemainwindow.cpp:713 +#: app/katemainwindow.cpp:721 msgid "Do Not Save" msgstr "Neukladať" @@ -1835,8 +1835,8 @@ msgid "" "the\n" "main window.</p>\n" msgstr "" -"<p>Môžete vziať Panel nástrojov (<em>Zoznam súborov</em> a <em>Výber " -"súboru</em>)\n" +"<p>Môžete vziať Panel nástrojov (<em>Zoznam súborov</em> a <em>Výber súboru</" +"em>)\n" "na ktorúkoľvek stranu Kate, alebo skladať ich, alebo vybrať ich z.\n" "hlavného okna.</p>\n" @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid "" "\"</strong> at\n" "the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" -"<p>Kate ma zabudovaný emulátor terminálu, kliknite na <strong>\"Terminal\"" -"</strong>\n" +"<p>Kate ma zabudovaný emulátor terminálu, kliknite na <strong>\"Terminal\"</" +"strong>\n" "naspodku na jeho zobrazenie alebo skrytie.</p>\n" #: data/tips:45 @@ -1919,8 +1919,8 @@ msgid "" "be displayed\n" "in the active frame.</p>\n" msgstr "" -"<p>Prechádzať medzi otvorenými dokumentami môžete stlačením " -"<strong>Alt+Vľavo</strong> \n" +"<p>Prechádzať medzi otvorenými dokumentami môžete stlačením <strong>Alt" +"+Vľavo</strong> \n" "alebo <strong>Alt+Vpravo</strong>. Nasledujúci/predchádzajúci dokument sa " "okamžite zobrazí \n" "v aktívnom ráme.</p>\n" @@ -1935,8 +1935,8 @@ msgid "" "current\n" "line.</p>\n" msgstr "" -"<p>Pekné nahradzovanie pomocou sed regulárnych výrazov umožňuje <em>" -"Príkazový riadok</em>.</p>\n" +"<p>Pekné nahradzovanie pomocou sed regulárnych výrazov umožňuje " +"<em>Príkazový riadok</em>.</p>\n" "<p>Napríklad, stlačením <strong>Ctrl+M</strong> a zadaním <code>s /starýtext/" "novýtext/g</code> \n" "nahradíte "starýtext" za "novýtext" na celom aktuálnom \n" |