diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po index 759759beecf..58cfc196202 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -11,27 +11,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:26+0100\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmicons/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Pavol Cvengroš" +msgstr "Pavol Cvengroš, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "orpheus@hq.alert.sk" +msgstr "orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" @@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Animovať ikony" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" -msgstr "" +msgstr "Zaokrúhlený výber textu" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť efekt aktivácie ikony" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Plocha/Správca súborov" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" -msgstr "Ďalší panel nástrojov" +msgstr "Panel nástrojov" #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" @@ -92,25 +93,24 @@ msgstr "Všetky ikony" #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612 msgid "Panel Buttons" -msgstr "" +msgstr "Tlačidlá na paneli" #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617 -#, fuzzy msgid "System Tray Icons" -msgstr "Malé ikony" +msgstr "Ikony na systémovej lište" #: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Štandardné nastavenie pre efekty ikon" +msgstr "Nastaviť predvolený efekt ikony" #: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Nastavenie pre efekty aktívnych ikon" +msgstr "Nastaviť efekt aktívnej ikony" #: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Nastavenie pre efekty zakázaných ikon" +msgstr "Nastaviť efekt neprístupnej ikony" #: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "&Druhá farba:" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "Názov" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Vyberte tému ikon, ktorú chcete použiť:" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Zadajte URL témy" +msgstr "Presuňte sem alebo vložte URL témy" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nepodarilo sa stiahnuť archív témy.\n" -"Prosím, overte, že je adresa %1 správna." +"Prosím, overte či je adresa %1 správna." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Ikony" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Kontrolný modul ikon" +msgstr "Modul ovládacieho panelal ikon" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "" "p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie.<p>Tému " -"ikon vyberiete kliknutím na jej meno a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak " +"ikon vyberiete kliknutím na jej názov a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak " "zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť " "všetky zmeny.</p><p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať " "novú tému zadaním jej umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie " |