summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po152
1 files changed, 70 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 0fde0d7ac3d..a4307957c80 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -235,20 +235,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "Nepodarilo sa načítať dialóg"
#: kcmstyle.cpp:550
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"<br>"
-"<br>"
+"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.<br><br>"
msgstr ""
-"<qt>Vybraný štýl:<b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>Aspoň jeden efekt, ktorý ste vybrali, nie je možné použiť, pretože ho "
-"vybraný štýl nepodporuje. Preto boli tieto nepodporované efekty vypnuté."
-"<br>"
-"<br>"
+"<qt>Vybraný štýl:<b>%1</b><br><br>Aspoň jeden efekt, ktorý ste vybrali, nie "
+"je možné použiť, pretože ho vybraný štýl nepodporuje. Preto boli tieto "
+"nepodporované efekty vypnuté.<br><br>"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.<br>"
@@ -282,8 +277,8 @@ msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
msgstr ""
-"Táto oblasť ukazuje náhľad na momentálne vybraný štýl bez jeho použitia na celé "
-"prostredie."
+"Táto oblasť ukazuje náhľad na momentálne vybraný štýl bez jeho použitia na "
+"celé prostredie."
#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
@@ -343,28 +338,29 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
-"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
-"enabled."
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-"
+"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this "
+"effect enabled."
msgstr ""
-"Ak je toto zapnuté, všetky menu budú mať tieň. Momentálne tento efekt podporujú "
-"všetky štýly TDE."
+"Ak je toto zapnuté, všetky menu budú mať tieň. Momentálne tento efekt "
+"podporujú všetky štýly TDE."
#: kcmstyle.cpp:1091
msgid ""
"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
-"available). This method may be slower than the Software routines on "
-"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
-"displays.</p>\n"
+"available). This method may be slower than the Software routines on non-"
+"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Softvérové tónovanie:</b> Priesvitnosť alfa kanálom pomocou rovnakej "
"farby.</p>\n"
-"<p><b>Softvérové miešanie:</b>Priesvitnosť alfa kanálom pomocou obrázku.</p>\n"
-"<b>XRender miešanie:</b>Používať rozšírenie XFree RENDER pre miešanie obrázkov "
-"(ak je dostupné). Táto metóda môže byť na neakcelerovaných kartách pomalšia, "
-"ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n"
+"<p><b>Softvérové miešanie:</b>Priesvitnosť alfa kanálom pomocou obrázku.</"
+"p>\n"
+"<b>XRender miešanie:</b>Používať rozšírenie XFree RENDER pre miešanie "
+"obrázkov (ak je dostupné). Táto metóda môže byť na neakcelerovaných kartách "
+"pomalšia, ale na vzdialených serveroch môže výkon vylepšiť.</p>\n"
#: kcmstyle.cpp:1096
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
@@ -375,7 +371,8 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
"applications."
msgstr ""
-"<b>Poznámka:</b> Všetky prvky v tomto zozname sa nepoužívajú v aplikáciách Qt."
+"<b>Poznámka:</b> Všetky prvky v tomto zozname sa nepoužívajú v aplikáciách "
+"Qt."
#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
@@ -401,19 +398,17 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1107
msgid ""
-"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
-"resolutions.</p>"
-"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
-"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
-"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for "
+"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons."
+"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
+"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
-"<p><b>Iba ikony:</b> Zobraziť iba ikony na tlačidlách. Najvýhodnejšie pre nízke "
-"rozlíšenia.</p> "
-"<p><b>Iba text:</b> Zobraziť iba text na tlačidlách.</p>"
-"<p><b>Text vedľa ikon: </b>Zobraziť text aj ikony na tlačidlách vedľa seba.</p>"
-"<b>Text pod ikonami:</b> Zobraziť text aj ikony na tlačidlách, text bude pod "
-"ikonou."
+"<p><b>Iba ikony:</b> Zobraziť iba ikony na tlačidlách. Najvýhodnejšie pre "
+"nízke rozlíšenia.</p> <p><b>Iba text:</b> Zobraziť iba text na tlačidlách.</"
+"p><p><b>Text vedľa ikon: </b>Zobraziť text aj ikony na tlačidlách vedľa seba."
+"</p><b>Text pod ikonami:</b> Zobraziť text aj ikony na tlačidlách, text bude "
+"pod ikonou."
#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
@@ -435,38 +430,38 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1117
msgid ""
"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each "
-"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one "
-"character that is underlined. When the underlined character key is pressed "
-"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination "
-"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden "
-"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling "
-"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some "
-"widget styles do not support this feature."
+"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains "
+"one character that is underlined. When the underlined character key is "
+"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard "
+"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can "
+"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all "
+"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the "
+"activator key. Note: some widget styles do not support this feature."
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1124
msgid ""
-"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two "
-"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined "
-"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the "
-"activator key and then press the underlined character. Enabling this option "
-"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is "
-"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either "
-"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. "
-"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing "
-"only the respective underlined key of any menu item is required to select that "
-"menu item."
+"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of "
+"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the "
+"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press "
+"and release the activator key and then press the underlined character. "
+"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently "
+"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. "
+"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not "
+"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a "
+"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu "
+"item is required to select that menu item."
msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
-"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
-"helpful when performing the same action multiple times."
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be "
+"very helpful when performing the same action multiple times."
msgstr ""
-"Ak zapnete túto voľbu, menu budú obsahovať značku pre ich odtrhnutie. Ak na ňu "
-"kliknete, získate menu zabalené v prvku. Hodí sa vám, ak potrebujete urobiť "
-"jednu akciu viackrát."
+"Ak zapnete túto voľbu, menu budú obsahovať značku pre ich odtrhnutie. Ak na "
+"ňu kliknete, získate menu zabalené v prvku. Hodí sa vám, ak potrebujete "
+"urobiť jednu akciu viackrát."
#: kcmstyle.cpp:1136
msgid ""
@@ -479,49 +474,42 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 59
-#: rc.cpp:3
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Nastaviť %1"
+
+#: stylepreview.ui:59
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Záložka 1"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 70
-#: rc.cpp:6
+#: stylepreview.ui:70
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Skupina tlačidiel"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 81
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92
#, no-c-format
msgid "Radio button"
msgstr "Prepínač"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 114
-#: rc.cpp:15
+#: stylepreview.ui:114
#, no-c-format
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 139
-#: rc.cpp:18
+#: stylepreview.ui:139
#, no-c-format
msgid "Combobox"
msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 240
-#: rc.cpp:21
+#: stylepreview.ui:240
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
-#. i18n: file stylepreview.ui line 269
-#: rc.cpp:24
+#: stylepreview.ui:269
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Záložka 2"
-
-#: styleconfdialog.cpp:27
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Nastaviť %1"