diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 102 |
1 files changed, 59 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 3c39bcfb84d..cbcdc4de974 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -9,28 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtaskbar/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Marián Čavojský,Stanislav Višňovský" +msgstr "Marián Čavojský, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "cavojsky@soria-grey.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" +msgstr "" +"cavojsky@soria-grey.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq." +"mlynar@gmail.com" #: kcmtaskbar.cpp:97 msgid "Show Task List" @@ -50,11 +53,11 @@ msgstr "Aktivovať úlohu" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Raise Task" -msgstr "Úlohu dopredu" +msgstr "Presunúť úlohu dopopredia" #: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Lower Task" -msgstr "Úlohu dozadu" +msgstr "Presunúť úlohu dopozadia" #: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Minimize Task" @@ -83,27 +86,27 @@ msgstr "Vždy" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Hocijaký" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Iba zastavený" #: kcmtaskbar.cpp:140 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Iba bežiaci" #: kcmtaskbar.cpp:158 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "Ikony a text" #: kcmtaskbar.cpp:159 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Iba text" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Iba ikony" #: kcmtaskbar.cpp:211 msgid "Elegant" @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Klasický" #: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "For Transparency" -msgstr "Na priehľadnosť" +msgstr "Na priehľadný" #: kcmtaskbar.cpp:226 msgid "" @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Panel úloh" #: kcmtaskbarui.ui:32 #, no-c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia" #: kcmtaskbarui.ui:43 #, no-c-format @@ -170,6 +173,10 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"<b>POZNÁMKA: Momentálne upravujete globálnu konfiguráciu panela úloh.</" +"b><br>Ak chcete zmeniť konfiguráciu konkrétneho panela úloh (pri použití " +"viacerých panelov úloh), použite príslušnú možnosť ponuky Konfigurovať panel " +"úloh, ktorá sa nachádza v kontextovej ponuke na paneli úloh." #: kcmtaskbarui.ui:51 #, no-c-format @@ -177,22 +184,22 @@ msgid "" "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " "<b>only</b> this taskbar." msgstr "" +"<b>POZNÁMKA:</b> Práve upravujete konfiguráciu panela úloh <b>iba<b> pre " +"tento panel úloh." #: kcmtaskbarui.ui:59 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Použite globálnu konfiguráciu pre plávajúci panel úloh" #: kcmtaskbarui.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"Zapnutím tejto možnosti sa budú okná zobrazovať v panely úloh v poradí v " -"akom sa budú objavovať.\n" -"\n" -"Štandardne je táto možnosť zapnutá." +"Výber tejto voľby spôsobí, že panel úloh použije globálnu konfiguráciu " +"panela úloh." #: kcmtaskbarui.ui:73 #, no-c-format @@ -200,16 +207,18 @@ msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Prepíše aktuálnu konfiguráciu aktuálnou globálnou konfiguráciou pre " +"plávajúci panel úloh" #: kcmtaskbarui.ui:81 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Upravte globálnou konfiguráciou pre plávajúci panel úloh" #: kcmtaskbarui.ui:106 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "&Zobraziť okná na všetkých plochách" +msgstr "Zobraziť okná zo &všetkých plôch" #: kcmtaskbarui.ui:112 #, no-c-format @@ -256,19 +265,19 @@ msgid "" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Vypnite túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil <b>iba</b> okná, " -"ktoré sú na rovnakej Xinerama obrazovke ako je panel úloh.\n" +"ktoré sú na rovnakej obrazovke Xinerama ako je panel úloh.\n" "\n" "Štandardne je táto možnosť zapnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná." #: kcmtaskbarui.ui:154 #, no-c-format msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Triediť mená aplikácií podľa abeced&y" +msgstr "Triediť názvy aplikácií podľa &abecedy" #: kcmtaskbarui.ui:165 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" +msgstr "& Povoliť usporiadanie položiek na paneli úloh pomocou chyť a pusť" #: kcmtaskbarui.ui:171 #, no-c-format @@ -276,11 +285,13 @@ msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" +"Zapnutím tejto možnosti umožníte manuálne usporiadanie úloh na paneli úloh " +"pomocou chyť a pusť." #: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Prepínať medzi oknami" +msgstr "Prepínať medzi oknami kolieskom myši" #: kcmtaskbarui.ui:190 #, no-c-format @@ -318,7 +329,7 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:217 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "&Zobrazenie:" #: kcmtaskbarui.ui:236 #, no-c-format @@ -326,6 +337,8 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." msgstr "" +"Vyberte režim zobrazenia na paneli úloh medzi <strong> Ikonami a textom </" +"strong>, <strong> Iba textom </strong> a <strong> Iba ikonami </strong>." #: kcmtaskbarui.ui:252 #, no-c-format @@ -342,19 +355,19 @@ msgid "" "By default the taskbar groups windows when it is full." msgstr "" "Panel úloh môže zoskupiť podobné okná pod jedno tlačidlo. Po kliknutí na " -"jedno takéto tlačidlo objaví sa menu zobrazujúce okná v tejto skupine. Toto " -"môže byť užitočné v možnosti <em>Zobraziť všetky okná</em>.\n" +"jedno takéto tlačidlo sa objaví menu zobrazujúce okná v tejto skupine. Môže " +"to byť užitočné v kombinácii s možnosťou <em>Zobraziť všetky okná</em>.\n" "\n" -"Môžte panel úloh nastaviť tak, aby <strong>Nikdy</strong> nezoskupoval okná, " -"alebo aby <strong>Vždy</strong> zoskupoval okná alebo aby zoskupoval okná " -"len <strong>Ak je panel úloh plný</strong>.\n" +"Panel úloh môžete nastaviť tak, aby <strong>Nikdy</strong> nezoskupoval " +"okná, alebo aby <strong>Vždy</strong> zoskupoval okná alebo aby zoskupoval " +"okná len <strong>Ak je panel úloh plný</strong>.\n" "\n" "Štandardne panel úloh zoskupuje okná len ak je plný." #: kcmtaskbarui.ui:264 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Zlučovať podo&bné úlohy:" +msgstr "Zoskupovať podo&bné úlohy:" #: kcmtaskbarui.ui:283 #, no-c-format @@ -362,11 +375,14 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"Panel úloh môže zobrazovať a/alebo skrývať úlohy na základe aktuálneho stavu " +"ich procesu. Ak chcete zobraziť všetky úlohy bez ohľadu na aktuálny stav, " +"vyberte možnosť <em>Hocijaký</em>." #: kcmtaskbarui.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Zobraziť zoznam úloh" +msgstr "Zobraziť úlohy so &stavom:" #: kcmtaskbarui.ui:307 #, no-c-format @@ -381,12 +397,12 @@ msgstr "Použiť &vlastné farby" #: kcmtaskbarui.ui:340 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Farba textu neaktí&vnej úlohy:" +msgstr "Farba textu &neaktívnej úlohy:" #: kcmtaskbarui.ui:376 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Farba te&xtu aktívnej úlohy:" +msgstr "Farba textu &aktívnej úlohy:" #: kcmtaskbarui.ui:412 #, no-c-format @@ -401,7 +417,7 @@ msgstr "Akcie" #: kcmtaskbarui.ui:480 #, no-c-format msgid "&Left button:" -msgstr "Ľ&avé tlačidlo:" +msgstr "Ľavé t&lačidlo:" #: kcmtaskbarui.ui:491 #, no-c-format |