summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 783398c3d20..e05f233411d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "juraj@bednar.sk,franko@omnicom.sk,visnovsky@kde.org"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "Ovládacie centrum KDE"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "Ovládacie centrum TDE"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Nastavte svoje pracovné prostredie."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Vitajte v \"Ovládacom Centre KDE \", centrálnom mieste na konfiguráciu "
+"Vitajte v \"Ovládacom Centre TDE \", centrálnom mieste na konfiguráciu "
"pracovného prostredia. Zvoľte položku zo zoznamu vľavo pre nahratie "
"konfiguračného modulu."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "Informačné centrum KDE"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "Informačné centrum TDE"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Získať informácie o prostredí a systéme"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Víta vás \"Informačné centrum KDE\", centrálne miesto pre zobrazenie informácií "
+"Víta vás \"Informačné centrum TDE\", centrálne miesto pre zobrazenie informácií "
"o vašom počítačovom systéme."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"konfiguračné položky."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "Verzia KDE: "
+msgid "TDE version:"
+msgstr "Verzia TDE: "
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -134,13 +134,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>Informačné centrum KDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre "
+"<h1>Informačné centrum TDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre "
"aktívny kontrolný modul."
"<br>"
"<br>Kliknite <a href = \"kinfocenter/index.html\">sem</a> "
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>Ovládacie centrum KDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre "
+"<h1>Ovládacie centrum TDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre "
"aktívny kontrolný modul."
"<br>"
"<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">sem</a> "
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr ""
"<br>Kliknite na tlačidlo \"Režim administrátora\" dole."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Ovládacie centrum KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Ovládacie centrum TDE"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra KDE"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra TDE"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Informačné centrum KDE"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "Informačné centrum TDE"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"