summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
index 032a518c6ac..9297c6bc595 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/privacy.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,8 +84,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "Uložené obsahy schránky"
#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "Webová história"
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -107,6 +108,10 @@ msgid "Favorite Icons"
msgstr "Obľúbené ikony"
#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
"pressing the button below"
@@ -114,73 +119,79 @@ msgstr ""
"Zapnite všetky akcie vyčistenia, ktoré si prajete vykonať. Budú spustené po "
"stlačení tlačidla nižšie"
-#: privacy.cpp:113
+#: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "Okamžite vykoná akcie vyčistenia vybrané vyššie"
-#: privacy.cpp:115
+#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Vyčisti všetky zálohované miniatúri"
-#: privacy.cpp:116
+#: privacy.cpp:118
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
msgstr ""
"Vyčistí históriu príkazov, ktoré ste spustili pomocou nástroja \"Spustiť "
"príkaz\""
-#: privacy.cpp:117
+#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Vyčistí všetky uložené cookies, ktoré si webové servery nastavili"
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
+#: privacy.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Vyčistí históriu navštívených serverov"
-#: privacy.cpp:119
+#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "Vyčistí obsahy schránky, ktoré uchováva Klipper"
-#: privacy.cpp:120
+#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Vyčistí dočasnú vyrovnávaciu pamäť navštívených webových stránok"
-#: privacy.cpp:121
+#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "Vyčistí hodnoty, ktoré ste zadali do formulárov webových stránok"
-#: privacy.cpp:122
+#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr "Vyčistí zoznam naposledy použitých dokumentov z menu aplikácií TDE"
-#: privacy.cpp:123
+#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Vyčistí položky zoznamu naposledy spustených aplikácií"
-#: privacy.cpp:124
+#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Vyčistí ikony FavIcons uložené pri návštevách webových stránok"
-#: privacy.cpp:251
+#: privacy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr "Vyčisti všetky zálohované miniatúri"
+
+#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť dáta, ktoré sa vám možno ešte hodia. Ste si istý?"
-#: privacy.cpp:254
+#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "Začínam čistenie..."
-#: privacy.cpp:263
+#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
msgstr "Čistím %1..."
-#: privacy.cpp:298
+#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
msgstr "Vyčistenie %1 zlyhalo"
-#: privacy.cpp:305
+#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
msgstr "Vyčistenie dokončené."
@@ -362,3 +373,6 @@ msgstr "Pomocou elektronickej pošty"
#, no-c-format
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
msgstr "A neumožní odstránenie kontaktných informácií"
+
+#~ msgid "Web History"
+#~ msgstr "Webová história"