summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po107
1 files changed, 93 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 9aebfe269c1..0699a777fb0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_trash/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
-msgstr "Všeobecne"
+msgstr "Všeobecné"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Dátum vymazania"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
-msgstr "Meno protokolu"
+msgstr "Názov protokolu"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
-msgstr "Meno soketu"
+msgstr "Názov soketu"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid ""
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
"restore it."
msgstr ""
-"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem "
+"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojom "
"pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, "
"alebo pretiahnite myšou položku na iné miesto."
@@ -96,7 +97,85 @@ msgstr ""
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Tento súbor už je v koši."
-#, fuzzy
-#~| msgid "ktrash"
#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ktrash"
+#~ msgstr "Kôš"
+
+#~ msgid "Trash Control Panel Module"
+#~ msgstr "Ovládací panel koša"
+
+#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro"
+#~ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro"
+
+#~ msgid "&Trash Policy"
+#~ msgstr "&Nastavenie koša"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size "
+#~ "and clean up policy. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Trash</h1>Tu si môžete vybrať nastavenia pre veľkosť koša a pravidlá "
+#~ "čistenia. "
+
+#~ msgid "Delete files older than:"
+#~ msgstr "Zmazať súbory staršie ako:"
+
+#~ msgid "Limit to maximum size"
+#~ msgstr "Obmedziť na maximálnu veľkosť"
+
+#~ msgid "&Percentage:"
+#~ msgstr "&Percentuálne:"
+
+#~ msgid "&Fixed size:"
+#~ msgstr "&Pevná veľkosť:"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajtov"
+
+#~ msgid "KBytes"
+#~ msgstr "Kilobajtov"
+
+#~ msgid "MBytes"
+#~ msgstr "Megabajtov"
+
+#~ msgid "GBytes"
+#~ msgstr "Gigabajtov"
+
+#~ msgid "TBytes"
+#~ msgstr "Terabajtov"
+
+#~ msgid "When limit reached:"
+#~ msgstr "Ak sa dosiahne vrchol:"
+
+#~ msgid "Warn me"
+#~ msgstr "Varuj ma"
+
+#~ msgid "Delete oldest files from trash"
+#~ msgstr "Vymaž najstaršie súbory z koša"
+
+#~ msgid "Delete biggest files from trash"
+#~ msgstr "Vymaž najväčšie súbory z koša"
+
+#~ msgid "(%1 %2)"
+#~ msgstr "(%1 %2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n"
+#~ "It cannot be trashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor \"%1\" je väčší než veľkosť koša \"%2\".\n"
+#~ "Nie je možné ho vyhodiť do koša."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n"
+#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "V koši \"% 1\" už nie je dostatok miesta.\n"
+#~ "Súbor nie je možné presunúť do koša. Kôš vyčistite ručne a skúste to "
+#~ "znova."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n"
+#~ "Clean the trash manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktuálna veľkosť priečinka koša \"% 1\" je väčšia ako povolená veľkosť.\n"
+#~ "Kôš vyčistite ručne."